• Авторизация


Замок Виттингтон 26-02-2004 19:32 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[показать]
В двух трех милях от нас есть замок - Виттингтон.
Вернее развалины замка.
Есго хозяевам не хватило сил,
денег или удачи сохранить свои владения в первозданном виде.
Остались от него только входные ворота с небольшим пристроем,
в котором разместилась сувенирная лавочка и достаточно живописные стены.
Далее в комментах немного истории Сказочка про Дика Веллингтона и естественно фотки.


День был серенький, так что серия немного грустная
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (21):
bad_Mama 26-02-2004-19:37 удалить
ВИТТИНГТОН И ЕГО КОШКА

Английская сказка

Жил во время оно мальчик по имени Дик Виттин-гтон; отец с матерью у него умерли, когда он был маленький, и он их совсем не помнил. Зарабатывать на хлеб по младости лет он не мог, и жилось ему очень худо; часто совсем не завтракал, и на обед перепадали какие-нибудь крохи: деревня была бедная, соседи могли дать ему только картофельных очисток и лишь изредка сухую корочку хлеба.

При всем том Дик Виттингтон был живой, смышленый мальчишка и очень любил слушать, что говорится вокруг. Бывало, встанет под вывеской деревенской харчевни и слушает в открытую дверь россказни захожих людей; а то подойдет к цирюльне, приткнется к косяку отворенной двери и каких только историй не наслушается.

Вот так и узнал Дик много диковинных вещей о великом городе Лондоне - в ту пору деревенские жители верили, что в Лондоне живут только господа и дамы, что день-деньской там пение и музыка и что улицы в этом городе сплошь вымощены золотом.

Стоит однажды Дик под вывеской и видит: едет по улице большой фургон, запряженный восьмеркой лошадей цугом, и на шее у каждой лошади колокольчик. А ведь этот фургон наверняка едет в чудесный город Лондон, подумал Дик, набрался храбрости и спросил фургонщика, нельзя ли ему пойти рядом с фургоном до города Лондона, если, по счастью, именно туда они путь держат. Узнал фургонщик, что нет у Дика никого в целом свете, рассудил, что хуже чем есть парнишке не будет, и взял его с собой.

Уж не знаю, чем Дик питался в дороге, где ночевал, как мог проделать пешком столь дальний путь. Свет не без добрых людей, кто покормит сироту, кто даст кусок хлеба, а спал он, скорее всего, в фургоне на тюках и ящиках.

Так или иначе, добрался Дик до Лондона и тотчас побежал искать мощенные золотом улицы. Он видел в деревне золотую гинею и знал, какую груду денег дают за нее. Вот и мечтал набрать золотых крупинок и получить за них много денег. Пробегал бедняжка весь день - везде вместо золота мусор и грязь. Сел в подворотне большого красивого дома и горько заплакал. Плакал, плакал да и уснул. Рано утром проснулся - живот совсем от голода подвело.

А в этом доме жил богатый негоциант мистер Фитцуоррен. Вышла за ворота кухарка, женщина злая и сварливая, увидела Дика и раскричалась:

- Ах ты, грязный попрошайка! Чего улегся у наших дверей! Работать так вас нет. Убирайся сейчас же отсюда! Не то окачу тебя горячими помоями, убежишь как ошпаренный.

Вышел на крик хозяин мистер Фитцуоррен.

- Ты чего здесь лежишь? - спрашивает Дика. - Ты ведь уже не маленький, можешь работать. Боюсь, ты и впрямь склонен лениться.

- Нет, сэр, - запротестовал Дик. - Это не так. Я бы охотно делал любую работу, да в Лондоне у меня никого нет. Отец с матерью давно умерли. Как мне теперь быть - не знаю. Хоть с голоду помирай.

- Ладно, - говорит купец. - Попробую твоему горю помочь.

Отвел Дика на кухню и приставил к кухарке - воду носить, печь топить и другую черную работу делать.

Неплохо бы жилось Дику в доме купца, да нрав у кухарки был больно крутой. Ела Дика поедом день-деньской и до того любила ручищами махать, что если не было отбивных, колотила Дика - метлой и чем ни попадя. Пожалела его горничная и пожаловалась на нее Алисе, дочери мистера Фитцуоррена. Пригрозила Алиса кухарке, что, если та не уймется, получит расчет.

Кухарка немного поумерила нрав - тут, как назло, другая напасть. Спал Дик на чердаке, холода он не боялся, зато от мышей и крыс спасу не было. Раз почистил он туфли богатому джентльмену, и тот дал ему за работу пенни. Решил Дик купить себе кошку. Увидел на улице девочку с кошкой и спросил у нее, не продаст ли она свою киску за пенни. "Бери", - ответила девочка и прибавила, что кошка эта замечательно ловит мышей.

Дик отнес кошку к себе на чердак и не забывал делиться с ней вкусными кусочками. Очень скоро кошка переловила всех крыс и мышей, и зажилось Дику вполне сносно.

Вскоре снарядил хозяин корабль со своим товаром в заморские страны. Собрал в гостиную домочадцев и говорит, пусть каждый отправит на "Единороге" какую-нибудь вещь. Может, найдется за морем и на нее покупатель. Все что-нибудь принесли, только у Дика - ни денег, ни вещей, всего-навсего одна кошка.

- Давай сюда твою кошку, - улыбнулся хозяин. - Пусть мурлыка попытает за морем счастье.

Пошел Дик к себе на чердак, взял кошку и отдал ее со слезами на глазах капитану корабля: жалко было расставаться, да и мыши покоя не дадут.

То-то смеху было над товаром Дика. А Алиса, добрая душа, дала ему пенни, чтобы купил себе другую кошку.

Тут уж кухарка совсем обозлилась. Стала пуще прежнего тиранить Дика. И бранит, и метлой колотит - за дело и без дела.

В конце концов не выдержал Дик и решил убежать из этого дома. Собрал он свои скудные пожитки и еще до свету отпра вился в путь. Дошел до окраины города, сел на большой камень и стал думать, куда теперь податься.

Думал он, думал, а тут как раз забили колокола на местной церкви. Слушает Дик колокольный звон, и чудится ему, колокола говорят:

Слушай звон-перезвон,

Будешь мэром, Виттингтон.

А сейчас домой иди

И немножко потерпи.

- Буду мэром! - вскочил с камня Дик. - Да ради этого можно что угодно вытерпеть. Буду ездить в карете! Заведу добрую кухарку. И мышей у меня не будет. Да и спать буду в теплой, красивой комнате. Что мне теперь колотушки кухарки! Ведь в конце концов я стану мэром.

Побежал Дик обратно и, к счастью, успел прибежать до того, как кухарка встала. Спустилась она на кухню, а печь уже топится.

Долго бороздил моря "Единорог", пока не прибило его ветром к берегу страны Берберии. Жили в этой стране мавры, неведомые до той поры англичанам.

Весь народ высыпал на берег поглазеть на чужеземных мореходов, у которых такая светлая кожа и голубые глаза. Встретили местные жители заморских гостей ласково, а увидев диковинные товары, стали наперебой покупать, что кому нравится.

Видит капитан, какой идет торг, и послал берберскому королю богатые подарки. Король был очень доволен и пригласил капитана во дворец. Усадили капитана по обычаю страны на ковер, расшитый серебряными и золотыми цветами, подле короля с королевой, которые восседали на возвышении. Каких только яств не было на столе! Только приступили к трапезе, в комнату ворвались полчища мышей и крыс. Ринулись на стол и вмиг разорили пиршество. Не было блюда, куда бы они не сунули своих мордочек. Изумился капитан и спросил придворных, не кажется ли им, что это довольно мерзкие твари.

- О да, - ответили придворные, - мерзкие - и притом нахальные. Наш король отдал бы половину своих сокровищ, лишь бы от них избавиться. Ведь они не только отравляют обеды и ужины, они мешают королю, когда он заседает в палате, и нападают на него ночью на сонного. Всю ночь приходится держать возле короля стражу.

Капитан сразу вспомнил про кошку бедного Виттингтона и даже подскочил от радости.

- Ваше Величество, - обратился он к королю. - У меня на борту есть зверь, который шутя расправится с этой нечистью.

Король от этих слов так разволновался, что у него чуть тюрбан не свалился на пол.

- Очень прошу тебя, чужеземец, неси скорее сюда твоего чудесного зверя. От этих мерзких тварей нет никакого спасения. Они всюду так и кишат. Просто ужасно! - Король на миг забыл свое королевское достоинство, но тут же спохватился: - Если ты и правда избавишь нас от них, мы дадим тебе столько золота и самоцветов, что тебе и не увезти.

- Ах, пожалуйста, побыстрее, - вторила королева. - Мне не терпится взглянуть на этого удивительного зверя.

Капитан поспешил на корабль, а во дворце тем временем приготовили новый обед. Вернулся капитан с Пусси под мышкой, а на столе опять крысы с мышами хозяйничают.

Увидела кошка такое непотребство и, не дожидаясь приглашения, прыгнула из рук капитана прямо на стол. В считанные секунды у ног королевы выросла гора убитых мышей и крыс, а оставшиеся в живых разбежались по своим норам.

Короля с королевой очаровала эта молниеносная расправа, и они пожелали хорошенько разглядеть чудесного зверя, оказавшего им столь неоценимую услугу.

- Пусси, Пусси! - позвал капитан киску, и она, не чинясь, подбежала к нему.

Капитан взял ее и протянул королеве, но та в страхе отпрянула, не решаясь дотронуться до зверя, который устроил мышам и крысам такое побоище. Капитан погладил кошку и опять позвал ее:

- Пусси! Пусси!

Тогда королева осмелела, тоже погладила мягкую шерстку и сказала:

- Пути, Пути. - Она ведь не знала заморского языка. Потом капитан посадил кошку к королеве на колени. Пусси замурлыкала, поиграла с пальцами королевы, свернулась клубком и уснула.

Король, убедившись в ловчих талантах Пусси и узнав, что она с котятами, а значит, скоро все его подданные смогут обзавестись подобным сокровищем, купил у капитана все его товары, а за кошку заплатил вдесятеро больше, чем за все остальное, вместе взятое.

Распростился капитан с королем, королевой и всем его двором и отправился с попутным ветром в далекую Англию. Плавание было спокойное, и скоро корабль благополучно вошел в Темзу.

Как-то утром сидит мистер Фитцуоррен у себя в конторе, вдруг кто-то стучится в дверь.

- Кто там? - спрашивает он.

- Друзья, - отвечают из-за двери. - Добрая весть о вашем "Единороге".

Открыл негоциант дверь, и в комнату вошли капитан с помощником. Капитан нес в руках большой ларец с бриллиантами и изумрудами. Радостно приветствовал мистер Фитцуоррен вернувшихся из плавания и возблагодарил судьбу за их счастливое возвращение.

Рассказал капитан хозяину про кошку Дика, зовет негоциант слуг и говорит:

Зовите Дика к. нам сей час

Пусть он послушает рассказ.

И знайте с этих пор, что он

Почтенный мистер Виттингтон.

Послали за Диком, он как раз чистил сковородки и от усердия весь перемазался сажей. Дик подумал, что над ним будут опять смеяться, но все-таки послушался и пошел, куда велено.

- Больше никто никогда не будет над тобой смеяться, Дик Виттингтон, - сказал ему негоциант. - Выслушай радостную весть. Король Берберии дал за твою кошку много золота, серебра и драгоценных камней. Вот смотри. - И он открыл ларец, который принес капитан "Единорога".

Бедный Дик не знал, как себя вести, что делать. Никогда в жизни не видел он такого богатства, но он был добрый парень и всех одарил золотом и драгоценностями - и капитана с помощником, и слуг, и даже злую кухарку.

Мистер Фитцуоррен пригласил Дика пожить у него, пока он не купит своего дома, и повез его к лучшему лондонскому портному.

Когда Дик отмыл лицо, когда завили ему волосы, одели в модное платье, а на голову водрузили шляпу, он оказался самым красивым юношей из всех, кто бывал в доме мистера Фитцуоррена. И мисс Алиса, которая всегда была добра к Дику, сочла его достойным своей любви. Ее отец заметил их взаимную склонность и предложил им соединить сердца. Все именитые люди Лондона, даже сам лорд-мэр пировали и веселились у них на свадьбе.

Дик Виттингтон жил с женой дружно и счастливо. А как вошел в лета, избрали его лорд-мэром и король возвел его за верность и благородство в рыцарское достоинство.
bad_Mama 26-02-2004-19:46 удалить
это - Сказка.
Причем в Англии очень популярная, по ней ставят мюзиклы и театральные представления для детей.
Дик что то типа человека - сделавшего сам себя.
В лондоне даже сохраняют камень на котором сидел Дик когда услышал звон колоколов - они предсказали ему что он будет мэром ЛОНДОНА (аж три раза) и предсказание сбылось
В реале дела обстояли немного по другому.
(фотография сделана от ворот, вид через канал так сказать)
[показать]
bad_Mama 26-02-2004-19:57 удалить
Из комментариев к произведениям Диккенса
...водружен камень в честь Виттингтона... - камень, водруженный на одной из улиц района Хайгет в Лондоне, в том месте, где легендарный Дик Виттингтон якобы услышал звон колоколов, призывавший его вернуться назад. Диккенс не раз упоминает в своих романах о герое этой попумраой легенды, рассказывающей о юном ученике торговца мануфактурой, задумавшем бежать из Лондона, но по дороге до него донесся звон колоколов старинной церкви Сент Мэри Ле Бау, в котором якобы слышались голоса: "Вернись, Виттингтон, трижды лорд-мэр Лондона". Юный Дик вернулся, и, согласно легенде, пророчество осуществилось - Роберт Виттингтон (историческое лицо XV века) трижды занимал пост лорд-мэра Лондона.
(Фотография - копия старринного плана реально существовавшего замка. Продаеться как сувенир, но попасть в лавку мне ни как не удаеться. Она все время закрыта)

[показать]
bad_Mama 26-02-2004-20:05 удалить
Когда мы в первый раз лазили по замку (фотки прилагаються) Некий товарищ, услышав нашу не английскую речь, воспылал желанием быть нашим гидом. И минут сорок рассказывал о РЕальном ДИКЕ.
Который на самом деле был младшим сыном. По английским законам все имущество достаеться старшему сыну, так что он отправился искать счастья в Лондон и действительно сделал блестящую карьеру.
[показать]
bad_Mama 26-02-2004-20:12 удалить
Все что реально осталось от замка это бывшая привратницкая. Она примыкает к воротам с внутренней стороны замка.
Интересно... Хозяйские покои разрушились, а место обитания слуг осталось... Они лучше за господской собственностью следили чем сами господа???
[показать]
bad_Mama 26-02-2004-20:19 удалить
Детская сказка вдохновила Диккенса и он создал однофамильца - Виттингтона. Этот в свою очередь вдохновил Багрицкого (он вообще пиратов уважал)
Я любила багрицкого в юности, а это стихотворение вызубрила наизусть

[показать]
bad_Mama 26-02-2004-20:29 удалить
Баллада о Виттингтоне
Он мертвым пал. Моей рукой
Водила дикая отвага.
Ты не заштопаешь иглой
Прореху, сделанную шпагой.
Я заплатил свой долг, любовь,
Не возмущаясь, не ревнуя,-
Недаром помню: кровь за кровь
И поцелуй за поцелуи.
О ночь в дожде и в фонарях,
Ты дуешь в уши ветром страха,
Сначала судьи в париках,
А там палач, топор и плаха.
Я трудный затвердил урок
В тумане ночи непробудной,-
На юг, на запад, на восток
Мотай меня по волнам, судно.
И дальний берег за кормой,
Омытый морем, тает, тает,-
Там шпага, брошенная мной,
В дорожных травах истлевает.
А с берега несется звон,
И песня дальняя понятна:
"Вернись обратно, Виттингтон,
О Виттингтон, вернись обратно!"
Был ветер в сумерках жесток.
А на заре, сырой и алой,
По днищу заскрипел песок,
И судно, вздрогнув, затрещало.
Вступила в первый раз нога
На незнакомые от века
Чудовищные берега,
Не видевшие человека.
Мы сваи подымали в ряд,
Дверные прорубали ниши,
Из листьев пальмовых накат
Накладывали вместо крыши.
Мы балки подымали ввысь,
Лопатами срывали скалы...
"О Виттингтон, вернись, вернись",-
Вода у взморья ворковала.
Прокладывали наугад
Дорогу средь степных прибрежий.
"О Виттингтон, вернись назад",-
Нам веял в уши ветер свежий.
И с моря доносился звон,
Гудевший нежно и невнятно:
"Вернись обратно, Виттингтон,
О Виттингтон, вернись обратно!"
Мы дни и ночи напролет
Стругали, резали, рубили -
И грузный сколотили плот,
И оттолкнулись, и поплыли.
Без компаса и без руля
Нас мчало тайными путями,
Покуда корпус корабля
Не встал, сверкая парусами.
Домой. Прощение дано.
И снова сын приходит блудный.
Гуди ж на мачтах, полотно,
Звени и содрогайся, судно.
А с берега несется звон,
И песня близкая понятна:
"Уйди отсюда, Виттингтон,
О Виттингтон, вернись обратно!"

(Тук тук Виттингтон Ты дома?)
[показать]
bad_Mama 26-02-2004-20:35 удалить
Канал окружавший замок превратился в мирное озерцо.

[показать]
bad_Mama 26-02-2004-20:58 удалить
Вокруг него живет штук 100 уток и две пары лебедей. Маленькие лебедята появляются каждую весну, а к осени их увозят в другие места.
Любимым нашим развлечением стало кормить лебедей - они берут хлеб из рук...
[показать]
bad_Mama 26-02-2004-21:00 удалить
чайки - удивительно наглые создания!
Налетают толпой и отбирают хлеб у уток, но с лебедями не связываються... То ли категории разные, то ли уважают
[показать]
bad_Mama 26-02-2004-21:06 удалить
надеюсь вам понравилось...
[показать]
mistress 27-02-2004-01:34 удалить
Обалдеть, как красиво. Спасибо огромное, смотрели всей семьей. Прям экскурсия получилась:).
просмотрела сейчас, завтра сын сядет читать.
Здорово!
Спасибо за такой экскурс в прошлое.
Ещё! Ещё!
Бедмама, ты прирожденная экскурсоводша и потрясающая рассказчица. Хотелось бы узнать автора фоторабот:)
Нам было очень! Очень интересно... Ждем еще рассказов, фотографий...
bad_Mama 27-02-2004-14:36 удалить
Авторство Коллективное. Так сказать - семейное. Там где без никого - чаще всего снимала сама.
Качество фоток заслуга не автора а фотоаппарата
bad_Mama, в умелых руках и дерьмовенький фотоаппарат работает замечательно... А вот в корявеньких ручках и навороченный будет выдавать импрессионизм...
Jules 01-03-2004-03:02 удалить
Сказка интересная конечно, только вот девочку жалко которая этого кота продала за пени и ничего более не получила, ни какой благодарности от Дика!
Jules, По другой версии сказки этот кот пришел с Джеком в Лондон вместе - наследство от отца( как в сказке про кота в сапогах) Обычно этот вариант сказки и ставят в Театре.
Jules 03-03-2004-05:25 удалить
некрещеная_луна, Ну вот этот вариант мне больше нравится :) Так хоть за девочку не обидно. Да сказка действительно чем то напоминает кота в сапогах.Может быть это вообще одна и таже сказка только по разному рассказана ?


Комментарии (21): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Замок Виттингтон | bad_Mama - Шиншилла это только крыса. | Лента друзей bad_Mama / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»