• Авторизация


трудности перевода... 08-09-2004 07:48 к комментариям - к полной версии - понравилось!


или АНАЛогия французского...
ну вобщем все, кто так ил инае сталкивался с французским языком знают, что практически половина букв на конце слова в данном языке не ситаются..
приведём пример:
Renault, Peugeot
а теперь к тому, о чём хотела написать...
lit - глагол (не помню точно писать или читать) читается как "ли"
lits - кроать тоже читается как "ли.."
ну вобщем по французски.. если бы мы называли лиру... то вполне возможно и уместно было бы название кровать.ру...
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (8):
Крапива 08-09-2004-09:51 удалить
нифига себе дизайн...
ну, кровать, так кровать :)... против правды не попрешь :D
vagrantman 08-09-2004-14:04 удалить
А ты тока сейчас об этом догадалась?

LI 3.9.25
Pelagija 09-09-2004-07:21 удалить
Крапива, что с дизайном?
правды? да задолбала эта правда! надо людьми быть а не секс-гигантами!
Pelagija 09-09-2004-07:24 удалить
vagrantman, нет.. просто всплыло... невзначай...
grenka 09-09-2004-12:34 удалить
глубокомысленно
Pelagija 10-09-2004-07:31 удалить
grenka, ну Ань, тебя ничего не устраивает
grenka 11-09-2004-14:22 удалить
Насть, ну что ты :) я же не сказала, что меня это не устраивает
Pelagija 12-09-2004-21:23 удалить
grenka, *непонимающе приподняла левую бровь*


Комментарии (8): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник трудности перевода... | Pelagija - The World is mine | Лента друзей Pelagija / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»