Перечитал сегодня свой небольшой роман, написанный несколько лет назад - Эксперимент или Завтра было никогда. А не так уж и плохо, местами увлекательно.
Сань , мне как человеку , целыми днями исправляющему чужие ошибки , пришлось споткнуться об название .
Не по-русски это )
"Никогда" требует перед связанным с ним глаголом частицу НЕ .
Прости за занудство )))
"завтра что-то было или завтра не будет ничего )"
Скорее ни то, ни другое на самом деле. (Вернее и то, и другое :) ) Фраза абсурдна, но я люблю порой абсурдизм и парадоксы.
"это был Мураками )"
Да, в тт период начиналось мое увлечение Мураками. )
"Увлечение Мураками закончилось или продолжается по сей день ? )"
Продолжается, но не так активно. Хотя, я читал всё (за искл. нескольких рассказов), что у него вышло на русском языке .)