О нейминге и литературе
06-08-2008 16:18
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Только не подумайте, что я тут буду, разводя пальцы, рассказывать, что такое нейминг, как это круто и как круто это умею делать я. …Нет, конечно, я знаю, насколько, к примеру, рекламщики (и – к слову – сеошники) любят делать именно _это_: рассказывать, какие они крутые спецы… На мой вкус, эти выступления однозначно пахнут кокаином миром наследников генерации пи, любовью к пейнтболу и вообще полусветом (слово «полусвет» в моих гм выражениях означает не только традиционно обзываемый им слой жижи больного общества, но прежде всего кое-какой почти господствующий свежесформировавшийся слой нынешнего больного общества – если угодно, об этом в другой раз)
Если меня и занимает эта тема, - тема нейминга, - то только и именно как одна из форм игры со словом и смыслом.
...К моим недостаткам точно принадлежит способность (по меньшей мере стремиться) дочитать какой угодно текст, попавший мне в руки. Эта смешная тяга к завершённости – одно из побочных следствий того же, из-за чего мой склад, как полагают некоторые симпатичные мне мои знакомые, определяет любопытство. Только, в отличие от любопытства, это стремление не кажется мне здоровым. Решительно незачем дочитывать всё. Тем более – всё читать. Слава богу, «всё читать» я не пытаюсь – но дочитываю решительно любую книгу, попавшуюся мне в руки. Рано или поздно. Так или иначе. (с))))
Правда, потом могу не помнить ничерта.
В этом, впрочем, тоже есть… своя прелесть.
Сейчас я дочитываю Панова, «Все оттенки чёрного».
Вот такое вот подростковое чтение, да.
…Нет, достоинства и недостатки этого творения я не собираюсь называть.
Меня гораздо больше интересует моя склонность покупаться на игру со словом. Потому что играть со словом – увы – умеют не только те, кто однозначно вызывает у меня уважение. Или симпатию.
Панов купил меня прозвищами и назЫваниями. Больше там нет ничего. Но зато они хороши. Иногда простецкие, иногда – откровенно коньюнктурные, практически всегда они встречают развесёлое одобрение с моей стороны. А одно называение я просто жажду огласить.
Это название фирмы, которую вынужден открыть некий проходной герой. – Волею обстоятельств – и против собственной воли – ему приходится изображать владельца агентства экстремального туризма, и оно – агентство – называется «Неприятные Ощущения».
Браво, Панов!..
Увы, реальным (а также конкретным, системным и структурным) бизнесменам на такое не хватает смелости.
А вообще на свете много книг, в которых с названиями всё просто зашибись. И в переводных, и в отечественных текстах порою есть чему порадоваться – то есть порадоваться слову и иностранному, и авторскому, и преводчицкому. Я могу забыть имя автора, название книги, тем более – переводчика, но эта игра…
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote