Бельгийский шансонье Сальваторе Адамо написал песню «Падает снег» в далеком 1963 году. Эта композиция сразу же обрела мировую популярностью. «Падает снег» до сих пор является визитной карточкой исполнителя. Скорее всего, вы слышали ее уже десятки раз, но не знали, кто ее поет. Теперь, когда эта досадная недоработка исправлена, вы можете послушать композицию вновь, но уже глядя в глаза ее исполнителя!
Tombe la neige.
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige.
Et mon coeur s’habille de noir.
Ce soyeux cort?ge,
Tout en larmes blanches.
L’oiseau sur la branche
Pleure le sortil?ge.
“Tu ne viendras pas ce soir”,
Me crie mon d?sespoir
Mais tombe la neige,
Impassible man?ge.
Tombe la neige.
Tu ne viendras pas ce soir.
Tombe la neige.
Tout est blanc de d?sespoir.
Triste certitude,
Le froid et l’absence,
Cet odieux silence,
Blanche solitude.
“Tu ne viendras pas ce soir”,
Me crie mon d?sespoir
Mais tombe la neige,
Impassible man?ge.
Падает снег
Ты не придешь сегодня вечером
Падает снег
И мое сердце одевается в черное
Это шелковое шествие
Все в белых слезах
Птица на ветке
Оплакивает эти чары
Ты не придешь сегодня вечером
Мне кричит мое отчаянье
Но падает снег
Невозмутимо кружась
Падает снег
Ты не придешь сегодня вечером
Падает снег
Все бело от отчаяния
Грустная определенность
Холод и пустота
Это ненавистное безмолвие
Белое одиночество
Ты не придешь сегодня вечером
Мне кричит мое отчаянье
Но падает снег
Невозмутимо кружась