Зощенко единственный писатель, фразы которого хранятся памятью с той бережностью, с которой хранят хрустящие купюры или новенькие монеты. Ну, может, и не единственный, есть еще
Платонов и Бабель, и последнему это "хрустящее" или "чеканное" сравнение подходит даже больше.
Фразы Зощенко - это, скорее... речевая графика, абсолютно точная, характерная, изящная и дерзкая, - как рисунки Пикассо.
Ну, вот взять хотя бы: "Во время знаменитого крымского землетрясения жил в Ялте некто такой Снопков".
Что здесь такого, что заставляет ни за что не забыть и при одном только воспоминании начать улыбаться?
Я-то знаю, я вот про это "некто такой" могу долго объяснять.
Или: "Они оба — два приезжие были". Или: "Зимой, безусловно, голодовали, но летом работы чересчур хватало". (Конечно, чересчур хватало: "Другой раз даже выпить было некогда".)
Та же история: все это неразменный запас. И ясность с ним лишь в том, что это уже не литература. Это уже самый что ни на есть Язык.