Кристина Россетти
Из цикла “Сонеты, полные любви”
Когда бы день припомнить я могла,
Когда ты на меня впервые глянул!
Мной не отмечен, он бесследно канул,
Как просто день, которым нет числа.
Как я была слепа, не замечая
Твоих, за мною следующих глаз!
Когда Судьба соединила нас:
В конце зимы или в начале мая?
Припомнить бы тот день! Под сердца стук
Воздать ему по праву… Наслажденье
Испить до дна, до головокруженья…
Но память рвется птицею из рук…
Когда бы я припомнила, мой друг,
То первое твое прикосновенье!
***
Когда мечты развеются, как дым, ...
Когда мечты развеются, как дым,
Нам истина является простая,
Суровая и кровью политая,
Что мы на жизнь неправильно глядим:
Печалимся, когда смеяться надо,
Кричим, когда от крика проку нет,
Считаем оскорбительным запрет,
Тому лишь, что приятно, верить рады.
Когда-то, в ранней юности моей
Мне сладкими казались только сласти…
Теперь, познав все беды, все напасти,
Я вкус приобретаю настоящий:
Теперь мне много слаще и милей
Кусок солоноватый и горчащий.
***
В ГОРУ
- Все в гору и в гору я буду идти?
- О да. Устанешь, нет мочи.
- И много часов проведу я в пути?
- С утра - до глубокой ночи.
- Когда же смогу отдохнуть я и где?
- Приют наверху найдешь.
- Но как я увижу его в темноте?
- Мимо ты не пройдёшь.
- Скажи, кто оставил у входа свечу?
- Люди, что шли впереди.
- Они мне откроют, коль я постучу?
- Без стука в дверь заходи.
- На отдых теперь я могу уповать?
- О да, ты его нашел.
- Но всякому здесь постелют кровать?
- Всякому, кто вошел.
***
Восхождение (Вверх по холму)
Кристина Россетти,
перевод В.Топорова
Дороги нет ли поровней?
Лишь эта, на холмы.
И целый день идти по ней?
До тьмы, друг мой, до тьмы.
А на холмах - стоит ли дом?
Его скрывает мрак.
Во мраке - мимо не пройдем?
Пройти нельзя никак.
Кого случится повстречать?
Тех, кто ушел до нас.
Мне постучать или позвать?
Там ждут и в поздний час.
Что ждёт - покой и тишина?
Там очень тихий край.
Постель постелена для сна?
Постелена. Ступай.