• Авторизация


КАРЛО КАЧАРАВА 01-05-2017 20:45 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 

Карло Качарава 
Перевела с грузинского Анна Григ

 

В красных волосах

я устал. твои красные волосы касаются моего черного пальто. я устал. 
я могу испачкать зеркало зеленой краской или 
подождать тебя на другой стороне моста. 
старая книга летит и попадает мне прямо 
в затылок, 
когда цепляюсь за перила, и река подо мной — как 
каменная мостовая — ложе злонравной смерти; 
больные подражают ангелам и протягивают руки к окну, а настоящие ангелы, с керосиновыми лампами в руках, наблюдают за ними из того же окна. 
птицы умирают на дне неба. я устал. 
ты похожа на куклу. 
я не трогаю зеркало — оно все равно лжет нам: 
ты в нем не похожа на лошадь или цветок, и у тебя красные волосы. 
дирижабли, птицы и дирижабли над ночными фонарями: 
наши постели отливают серебром, 
твой обнаженный живот, грудь и ноги 
спят в одной из комнат. 
дирижабли, птицы и дирижабли над ночными фонарями; 
для чего он жил? для чего состарился? и откуда прощался с нами? 
он похож на старого пса, заснувшего у могильного креста, и на меня, 
зарывшегося головой в твои красные волосы.

1985

 

https://www.promegalit.ru/.../9600_karlo_kacharava...

 

Евразийский журнальный портал • Публикации • Перевела с грузинского Анна Григ

К списку номеров журнала «ЗАРУБЕЖНЫЕ ЗАПИСКИ» | К содержанию номера

PROMEGALIT.RU

 
 
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник КАРЛО КАЧАРАВА | Ася_Цизина - Дневник Ася_Цизина | Лента друзей Ася_Цизина / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»