Хочу вам рассказать о том, что произошло два месяца тому назад и, кроме того, что произойдет. Меня зовут Хавьер Круз Галаван и вы, как и я, знакомы с dellorin d’art (Татьяна Сергеевна Макшанова, проживает по улице Кочетова 3, кв. 85, почтовый код 173024, Великий Новгород, Россия).
Год назад, между 6 мая 2006 года ( 6 числа, так как рейс авиокомпании Vim Airlines отложили) и девятнадцатого мая 2006 г. , и помимо почти двух лет общения через интернет, я провел 2 недели с dellorin d’art, хотел выяснить в действительности ли она такая, какой я её представлял. И я ошибся ( было даже хуже). Она не приехала, после того, как она звонила моей матери и сестре всю субботу, она не ожидала меня (решила оставить меня одного в аэропорту, возможно, не искать меня, но этого я не могу доказать, просто мои предположения). С большими трудностями удалось поговорить с её матерью, благодаря двум молодым людям, которые мне предложили помощь, хоть этого не сделали ни в информационном центре этого хаотичного аэропорта, ни работники авиационной компании, через которую я летел, и которые относились ко мне так презренно, но в конце концов я был всего лишь иностранцем. Странным образом, не поговорив с матерью, Татьяна Сергеевна Ершова появилась в аэропорту...
Я не буду объяснять как я покинул Канары, которые вели в мусорный ящик в то утро понедельника, ни как приехал поездом до её красивого города, действительно очень красивый город, хотя я не был еще достаточно уверен в красоте этой поездки. Как предварительно в Москве выбросил в мусорный ящик дневник о поездке, это было бы слишком долго рассказывать. Дело в том, что все, что мы делаем в этой жизни имеет последствия. И не только для нас, а также и для окружающих нас людей, как сказал Хэмингуей: « Никто – это остров в самом себе». Понимаю, что Таня и многие русские восхищаются Толкиеном как мастером фантазии, вдохновленным классическими мифами, которые я изучал в университете, чтобы убежать от своей ужасной реальности. Так и в России Домодедово – это самый незначительный из хаосов, даже я, будучи иностранцем, это знаю.
Но Таня не только прячеться в этом илюзорном мире, но и врет (полагаю, что эльфы, включая стрелков Телери из темного леса – честные и отважные). Татьяна изменяла (хотя настоящая измена рождалась задолго до этого), например, говоря мне о ребенке перед мужем, который находился в этом же помещении, для того чтобы этой же ночью «заниматься любовью» с этим мужчиной. Настоящая неверность женщины намного древнее, чем измена сексуальная. Для нас, мужчин, это по-другому. Но не буду более распространяться о её муже Михаиле Николаевиче Макшанове (Как не парадоксально – это еще один иностранец в её жизни, родился в Латвии).Но мне нужна ваша помощь, особенно от женщин... Татьяна меня использовала, чтобы отомстить своему мужу, которого не любит и все же называет мужем. Не могу найти слов, чтобы описать это ( я изучал филологию и прошу вас подать идеи, так как не нахожу ни одного слова чтобы описать такую подлость).
В последний день она мне подарила подвеску с изображением тысячелетнего дерева, который, для большего издевательства оказался лепестком марирхуаны...Сидя в банке аэропорта и думая о беспокойстве моей матери и сестры и о моей собственной оскорбленной гордости, знал, что через месяц её мать и сестра будут жить в таком же аду. Так и случилось. В течение долгого периода они страдали от звонков иностранцев, таким же образом, как и я видел враждебные лица в аэропорту. Им пришлось сменить номер телефона и семьи теперь ненавидят того иностранца, который обедал с ними за одним столом. Таня никогда не говорила им правду. Ни им, ни кому-либо другому. Когда она хотела быть в спокойствии, кто-то зашел в её msn и email и написал письмо её сестре со словами прости ( конечно же, ирония) и потом с её настоящего емайла написал на английском языке: “I’m Tatiana Sergeevna Ershowa”. В Субботу той же недели верная супруга зашла в msn и мы разговарива ли в течение 4 часов. В разгворе она мне сказала, что её семья меня ненавидела. Я старался оправдать её поведение, упомянув об одной поэме, посвященной helenne schoesterbergger (где helenna schoesterbergger была она сама), которое я сочинил и поместил в интернете, после чего она меня попросила, чтобы я покончил жизнь самоубийством.
Три письма были ей посланы на русском языке и не знаю, были ли они прочитаны или нет. Хотел бы, чтобы она знала, что для меня возможно послать письма на русском языке по соответствующему адресу. Что было только справедливо.
Одна женщина в Москве мне дала адрес и всю нужную информацию о муже Татьяны, после того как я ей рассказал что со мной сделали.
Последнее, что я помню это то, что в день моего отъезда она отказалась забрать мой билет. В России не выдают билеты лично, что-то из логики третьего мира в стране, которая когда-то имела мировую силу и возможности, а сегодня это просто гигант, основанный на грязи, который убивает даже женственность у многих своих женщин.
Я зашел также в ваш форум и в другой, который называется archiv.manor.ru и в novgorod.net (нехватает только набрать dellorin или dellorin d’art в google). Любой может отследить места, которые она посещает. Наберите jurgen hoenecker посмотрим появится ли что-то) и вы уже видите до чего может привести зло одного человека, которое отражается на остальных.
Gvesha сменила свой почтовый адрес, elena тоже, а другая девушка написала мне на русском: «До каких пор будет продолжаться этот ад, получая огласку и письма ото всех?»
Все, что сделала Таня имеет последствия. Остаются только два выбора: или она, или кто-то из вас заявляют обо мне в испанском посольстве в Москве (это могли бы сделать её родители, сестра, Илья, потому что я хотел, чтобы они знали кто это сделал, я никогда этого не скрывал). Или же Таня получит то, что заслужила в отношениях произошедших в Волкове. Признаюсь, что даже как филолог не знаю слов ни на моем родном языке, ни на латинском, ни греческом, ни на других живых и мертвых языках. Не знаю как назвать то, что dellorin d’art сделала в той комнате. И что, конечно, будет хуже, чем просто физическое насилие, так как она меня изнасиловала не физически, а морально.
Таким образом, это мои две возможности объявиться в msn. Интимная жизнь этой женщины будет изнасилована, но в этот раз в реальности.
Скажи нам, Татьяна, стоило врать? Чего ты добилась своей ложью? Ты наконец-то преподавательница? Как муж, лучше? Достигла своей цели? Заслужили ли твои родители жить в том аду, котором жили? И твоя сестра? Думаешь твое время уже пришло?
И сказала молодая русская: «Делаю что хочу, чтобы достичь своей цели. У меня есть право врать».
Вспомни helenne. Замени 1994 на 2004 год, когда мы познакомились и была написана поэма. Я принял, что helenne schoesterbergger - это Татьяна Сергеевна Макшанова и стихотворение приобретает другой смысл. Не считаешь, верная супруга? Поэма была подписана кем-то, кто использовал псевдоним island loneliness в www.tusrelatos.com. Кто же может быть island loneliness, Таня?
Ты слишком вульгарна, чтобы знать ПРАВДУ, даже в твоих тангенциальных аспектах...
P.S. Если кто-то из вас найдет слово, чтобы определить это оскорбление, прошу, пишите мне на dellorindart@list.ru
Почему «иностранец» подарил «верной» и «чистой» русской «жене» сумку с цветком флёрдоранж? Каково настоящее значение поэмы 1994, посвященное Макшановой? Почему «иностранец» был так жесток в своей мести? Почему он не отомстил по-настоящему по поводу произошедшего в гостинице «Волков»? Допустил бы «иностранец» что «реальность» отомстит за подлость русской «жены»?
И сказала dellorin d’art: «Ни мой муж, ни семья, никто никогда не узнает правду». И в тишине Юрген Хоенэкер ответил: « Правда – это сущность иностранца, которая обитает в душе, пока засушенный цветок падал к его ногам (флердоранж)».
1994 (El tren de la vida) (jurgen hoenecker to dellorin dart)
1994 ( El tren)
Sentado a la diestra del peregrino
La luz renueva el alba, alba que precede muerte
Muerte antesala de la vida...silencio, una joven...
Camina despacio mira, me mira, y creo que me ve
Sentado a la diestra, ya son dos peregrinos.
Dos extraños en un tren, tren de la muerte
Tren de la vida...preguntas...respuestas...
Una sonrisa...sondeas mi alma...alma herida
La llaga anida donde duerme la herida...hablamos
Sin vacuidades...la fuerza de las palabras...me miras...te miro
Andenes sedientos, sedientos de vida...desenlaces crueles
Amargan la salida, salida que llega, entrada que mira...sentado
A la diestra dos peregrinos...siempre nos hemos conocido...nombres diferentes...culturas andinas...cuando los Andes comienzan en la propia vida.
Carta de muerte, carta de vida...por unos instantes helenne fue mía
No como objeto sino como amiga...tú me enseñaste que tras la muerte hay vida...pusiste tu mano en mi azorada vida...allá a lo lejos... va el tren de la vida...los años que pasan...iones de tiempo...iones de vida...sólo una palabra
La senda ilumina...cual un tren anclado en la profecía, profecía que reza que allá está la vida...allá en 1994
In memoriam Helenne Schoesterbergger
Deseo explicaros lo sucedido desde hace unos dos meses y sobre todo lo que va a suceder…Mi nombre real es Javier Cruz Galván, y vosotros tenéis en común conmigo el hecho de conocer a dellorin dart (Tatiana Sergeeva Makshanova, residente en la calle kochetova número 3, piso 85, codigo postal 173024 de la ciudad de velikiy novgorod, en Rusia)
Hace un ano, entre el seis de mayo (siete porque el vuelo de vim airlines se retrasó) de 2006 y el diecinueve de mayo de 2006, y tras cerca de dos anos de compartir muchas horas en la red; compartí dos semanas con dellorin dart, quería averiguar si ella era tal como yo la imaginaba en la realidad, y me equivoqué (Era incluso peor) Nada más llegar, y tras haber llamado mi madre y mi hermana todo aquel sábado, ella no estaba esperándome (Había decidido dejarme solo en el aeropuerto, y quizás no irme a buscar, pero esto es algo indemostrable, sólo una intuición mía muy probable) Tras hablar con mucha dificultad con su madre, gracias a la ayuda de dos jóvenes, ayuda que no me brindaron ni los servicios de información de aquel caótico aeropuerto ni las personas responsables de la compañía rusa en la que viajé y que tan despreciablemente me trataron, pero al fin y al cabo yo era un extranjero. Curiosamente y Casualmente nada más hablar con la madre, Tatiana Sergeevna Ershova apareció en el aeropuerto…
No voy a explicaros por que arroje los balcones canarios que llevaba a la basura aquella madrugada del lunes, nada más llegar en tren a su preciosa ciudad, en verdad es muy bonita esa ciudad, aunque mi alma no estuviera demasiado pendiente de la belleza en ese viaje, o por que previamente en Moscú arroje un diario que llevaba sobre el viaje a la basura también, sería demasiado largo, el caso es que, todo lo que hacemos en esta vida tiene consecuencias y no sólo para nosotros sino para las personas que nos rodean, como dijo hemingway nadie es una isla en sí mismo…Comprendo que a Tania y a los rusos les fascine Tolkien como un maestro de fantasía inspirado en los mitos clásicos que estudié en la universidad para huir de su espantosa realidad, porque en Rusia domodedovo es el mas insignificante de los caos, incluso yo, que soy extranjero, lo sé…pero Tatiana no solo se refugia en ese ilusorio mundo sino que miente (Y creo que los elfos, incluso los arqueros Teleri del bosque oscuro son honestos y valerosos) Tatiana fue infiel (Aunque la verdadera infidelidad se produjo mucho tiempo antes, por ejemplo hablandome de un hijo y estando su propio marido sentado en la misma habitación, para aquella misma noche ¿hacer el amor? con ese hombre; la verdadera infidelidad en una mujer es mucho mayor que la del simple sexo, para nosotros los hombres es diferente, pero no quiero extenderme demasiado) a su marido Mijail Nikolaievich Makshanov (Curiosamente otro extranjero en la vida de la joven, natural de Letonia) en el hotel volkhov, pero necesito vuestra ayuda, en especial la de las mujeres…Tatiana me usó para vengarse de un hombre al que no ama y llama marido; no me forzó así que qué palabra usaríais para definirlo (Yo estudié filología y os suplico que me deis ideas porque no encuentro una palabra para definir tal infamia)…
El ultimo día me regalo un colgante con la imagen de un milenario arbol ruso, grab, que luego para más burla, resultó ser una hoja de marihuana..sentado en un banco del aeropuerto y pensando en la angustia de mi madre y mi hermana, y en mi propio orgullo herido, supe que un mes después sus padres y su hermana vivirían el mismo infierno, y así fue…durante mucho tiempo sufrieron llamadas de extranjeros, al igual que yo vi rostros hostiles en aquel aeropuerto; tuvieron que cambiar el teléfono y las familias odian ahora el nombre de aquel extranjero que comió en sus casas (Tatiana nunca les dijo la verdad ni a ellos ni a nadie) Cuando creía estar tranquila, alguien entró en su msn y en su correo y le escribió un email a su hermana con la palabra prosti (ironía por supuesto) y luego desde su correo original un email en inglés titulado i am Tatiana Sergeevna Ershova…El sábado de aquella semana la honesta esposa rusa conectó en msn y hablamos durante cuatro horas, entre otras cosas ella me dijo que su familia me odiaba, trato de justificar su mentira aludiendo a un poema que yo compuse y que se halla en la red dedicado a helenne schoesterbergger (sólo que helenne schoesterbergger era ella misma) y me pidio que me suicidara…Tres cartas en ruso llegaron a su casa y no sé si fueron o no leídas, queria que ella supiera que enviar cartas en ruso a las direcciones convenientes era algo probable y por supuesto justo…una mujer en Moscú me dio información sobre el lugar de residencia del marido, etc, etc, cuando le conté lo que me había hecho, sólo en la realidad; lo último que recuerdo es que el día de la vuelta se negó a recoger mi billete, en Rusia no te entregan los billetes físicamente, algo tercermundista en un país que fue potencia mundial y hoy sólo es un gigante con pies de barro, que mata incluso la feminidad de muchas de sus mujeres…Entré también a vuestro forum y a otro llamado archiv.manor.u y a novogod.net (sólo hace falta teclear dellorin o dellorin d´art) en google, esta chica es tan idiota que cualquiera puede acceder a los lugares que visita (Teclead jurgen hoenecker a ver si aparece algo) y ya veis hasta que punto el mal que una persona hace puede repercutir en otros; gvesha cambio su correo, elena también y otra chica en ruso me escribio diciendome hasta cuando ese infierno de recibir publicidad e emails de chicos de todo el mundo…¿conocéis la literatura creativa? Todo lo que tania hizo tiene un reflejo en la realidad, las opciones son dos: O ella o alguno de vosotros me denuncia ante la embajada de mi país en Moscú (Sus padres, su hermana, Ylia pudieron hacerlo porque yo quise que supieran quien hacía eso, nunca lo negué) o bien Tania recibirá lo que merece en relación a lo ocurrido en el volkhov (Confieso que el amante de las palabras, el filólogo, no conoce palabra ni en mi idioma, ni en latín ni en griego ni en otro idioma moderno o antiguo para definir lo que dellorin dart hizo en aquella habitación)y que, por supuesto, será peor que una simple violación física, sin que ésta quede descartada, pero ella me violó moralmente, no físicamente…Así pues dos son las opciones denunciarme porque la inocente y pura dellorin dart está sufriendo o como ocurrió con las llamadas, intromisión en msn etc, la intimidad de esa mujer será violada pero esta vez en la realidad.
Dinos Tatiana, ¿mereció la pena mentir? ¿Qué has conseguido con tus mentiras? ¿Eres por fin universitaria? ¿Tu marido es mejor? ¿Conseguiste tus metas? ¿Merecian tus padres vivir el infieron que vivieron? ¿Y tu hermana? ¿Crees que el tuyo ya llego?
...Y dijo la joven rusa: "Hago lo que quiero para conseguir mis metas" "Tengo derecho a mentir" "Recuerda a Helenne" Sustituye 1994 por 2004 el ano en el que nos conocimos y fue escrito el poema, asume que helenne schoesterbergger es tatiana sergeevna makshanova y el poema adquiere un significado diferente,, ¿no crees honesta esposa? El poema fue publicado por alguien que uso el pseudonimo island loneliness en www.tusrelatos.com. ¿Quién será island loneliness tania? Eres demasiado vulgar para conocer la VERDAD siquiera en sus aspectos tangenciales...
P.d. Si alguno de vosotros encontrara una palabra para definir este oprobio, por favor escribidme a dellorindart@list.ru
Хочу вам рассказать о том, что произошло два месяца тому назад и, кроме того, что произойдет. Меня зовут Хавьер Круз Галаван и вы, как и я, знакомы с dellorin d’art (Татьяна Сергеевна Макшанова, проживает по улице Кочетова 3, кв. 85, почтовый код 173024, Великий Новгород, Россия).
Год назад, между 6 мая 2006 года ( 6 числа, так как рейс авиокомпании Vim Airlines отложили) и девятнадцатого мая 2006 г. , и помимо почти двух лет общения через интернет, я провел 2 недели с dellorin d’art, хотел выяснить в действительности ли она такая, какой я её представлял. И я ошибся ( было даже хуже). Она не приехала, после того, как она звонила моей матери и сестре всю субботу, она не ожидала меня (решила оставить меня одного в аэропорту, возможно, не искать меня, но этого я не могу доказать, просто мои предположения). С большими трудностями удалось поговорить с её матерью, благодаря двум молодым людям, которые мне предложили помощь, хоть этого не сделали ни в информационном центре этого хаотичного аэропорта, ни работники авиационной компании, через которую я летел, и которые относились ко мне так презренно, но в конце концов я был всего лишь иностранцем. Странным образом, не поговорив с матерью, Татьяна Сергеевна Ершова появилась в аэропорту...
Я не буду объяснять как я покинул Канары, которые вели в мусорный ящик в то утро понедельника, ни как приехал поездом до её красивого города, действительно очень красивый город, хотя я не был еще достаточно уверен в красоте этой поездки. Как предварительно в Москве выбросил в мусорный ящик дневник о поездке, это было бы слишком долго рассказывать. Дело в том, что все, что мы делаем в этой жизни имеет последствия. И не только для нас, а также и для окружающих нас людей, как сказал Хэмингуей: « Никто – это остров в самом себе». Понимаю, что Таня и многие русские восхищаются Толкиеном как мастером фантазии, вдохновленным классическими мифами, которые я изучал в университете, чтобы убежать от своей ужасной реальности. Так и в России Домодедово – это самый незначительный из хаосов, даже я, будучи иностранцем, это знаю.
Но Таня не только прячеться в этом илюзорном мире, но и врет (полагаю, что эльфы, включая стрелков Телери из темного леса – честные и отважные). Татьяна изменяла (хотя настоящая измена рождалась задолго до этого), например, говоря мне о ребенке перед мужем, который находился в этом же помещении, для того чтобы этой же ночью «заниматься любовью» с этим мужчиной. Настоящая неверность женщины намного древнее, чем измена сексуальная. Для нас, мужчин, это по-другому. Но не буду более распространяться о её муже Михаиле Николаевиче Макшанове (Как не парадоксально – это еще один иностранец в её жизни, родился в Латвии).Но мне нужна ваша помощь, особенно от женщин... Татьяна меня использовала, чтобы отомстить своему мужу, которого не любит и все же называет мужем. Не могу найти слов, чтобы описать это ( я изучал филологию и прошу вас подать идеи, так как не нахожу ни одного слова чтобы описать такую подлость).
В последний день она мне подарила подвеску с изображением тысячелетнего дерева, который, для большего издевательства оказался лепестком марирхуаны...Сидя в банке аэропорта и думая о беспокойстве моей матери и сестры и о моей собственной оскорбленной гордости, знал, что через месяц её мать и сестра будут жить в таком же аду. Так и случилось. В течение долгого периода они страдали от звонков иностранцев, таким же образом, как и я видел враждебные лица в аэропорту. Им пришлось сменить номер телефона и семьи теперь ненавидят того иностранца, который обедал с ними за одним столом. Таня никогда не говорила им правду. Ни им, ни кому-либо другому. Когда она хотела быть в спокойствии, кто-то зашел в её msn и email и написал письмо её сестре со словами прости ( конечно же, ирония) и потом с её настоящего емайла написал на английском языке: “I’m Tatiana Sergeevna Ershowa”. В Субботу той же недели верная супруга зашла в msn и мы разговарива ли в течение 4 часов. В разгворе она мне сказала, что её семья меня ненавидела. Я старался оправдать её поведение, упомянув об одной поэме, посвященной helenne schoesterbergger (где helenna schoesterbergger была она сама), которое я сочинил и поместил в интернете, после чего она меня попросила, чтобы я покончил жизнь самоубийством.
Три письма были ей посланы на русском языке и не знаю, были ли они прочитаны или нет. Хотел бы, чтобы она знала, что для меня возможно послать письма на русском языке по соответствующему адресу. Что было только справедливо.
Одна женщина в Москве мне дала адрес и всю нужную информацию о муже Татьяны, после того как я ей рассказал что со мной сделали.
Последнее, что я помню это то, что в день моего отъезда она отказалась забрать мой билет. В России не выдают билеты лично, что-то из логики третьего мира в стране, которая когда-то имела мировую силу и возможности, а сегодня это просто гигант, основанный на грязи, который убивает даже женственность у многих своих женщин.
Я зашел также в ваш форум и в другой, который называется archiv.manor.ru и в novgorod.net (нехватает только набрать dellorin или dellorin d’art в google). Любой может отследить места, которые она посещает. Наберите jurgen hoenecker посмотрим появится ли что-то) и вы уже видите до чего может привести зло одного человека, которое отражается на остальных.
Gvesha сменила свой почтовый адрес, elena тоже, а другая девушка написала мне на русском: «До каких пор будет продолжаться этот ад, получая огласку и письма ото всех?»
Все, что сделала Таня имеет последствия. Остаются только два выбора: или она, или кто-то из вас заявляют обо мне в испанском посольстве в Москве (это могли бы сделать её родители, сестра, Илья, потому что я хотел, чтобы они знали кто это сделал, я никогда этого не скрывал). Или же Таня получит то, что заслужила в отношениях произошедших в Волкове. Признаюсь, что даже как филолог не знаю слов ни на моем родном языке, ни на латинском, ни греческом, ни на других живых и мертвых языках. Не знаю как назвать то, что dellorin d’art сделала в той комнате. И что, конечно, будет хуже, чем просто физическое насилие, так как она меня изнасиловала не физически, а морально.
Таким образом, это мои две возможности объявиться в msn. Интимная жизнь этой женщины будет изнасилована, но в этот раз в реальности.
Скажи нам, Татьяна, стоило врать? Чего ты добилась своей ложью? Ты наконец-то преподавательница? Как муж, лучше? Достигла своей цели? Заслужили ли твои родители жить в том аду, котором жили? И твоя сестра? Думаешь твое время уже пришло?
И сказала молодая русская: «Делаю что хочу, чтобы достичь своей цели. У меня есть право врать».
Вспомни helenne. Замени 1994 на 2004 год, когда мы познакомились и была написана поэма. Я принял, что helenne schoesterbergger - это Татьяна Сергеевна Макшанова и стихотворение приобретает другой смысл. Не считаешь, верная супруга? Поэма была подписана кем-то, кто использовал псевдоним island loneliness в www.tusrelatos.com. Кто же может быть island loneliness, Таня?
Ты слишком вульгарна, чтобы знать ПРАВДУ, даже в твоих тангенциальных аспектах...
P.S. Если кто-то из вас найдет слово, чтобы определить это оскорбление, прошу, пишите мне на dellorindart@list.ru
¿Por qué el “extranjero” regaló a la “honesta” y “pura” “esposa” rusa un bolso con la flor del azahar? ¿Cuál es el verdadero significado del poema 1994, dedicado a makshanova? ¿Por qué el “extranjero fue tan cruel en su venganza? ¿Por qué no se vengó en la “realidad” de lo ocurrido en el hotel volkhov? ¿Dejaría el “extranjero” que la “realidad” vengara la infamia de la “mujer” rusa?
Y dijo Dellorin Dart: “Ni mi marido, ni mi familia ni nadie conocerá nunca la verdad” Y en el silencio, Jürgen Hoenecker respondió: “La verdad es la esencia “extranjera” que anida en el alma”-mientras una flor marchita caía a sus pies- (Un azahar)
Почему «иностранец» подарил «верной» и «чистой» русской «жене» сумку с цветком флёрдоранж? Каково настоящее значение поэмы 1994, посвященное Макшановой? Почему «иностранец» был так жесток в своей мести? Почему он не отомстил по-настоящему по поводу произошедшего в гостинице «Волков»? Допустил бы «иностранец» что «реальность» отомстит за подлость русской «жены»?
И сказала dellorin d’art: «Ни мой муж, ни семья, никто никогда не узнает правду». И в тишине Юрген Хоенэкер ответил: « Правда – это сущность иностранца, которая обитает в душе, пока засушенный цветок падал к его ногам (флердоранж)».
Апокрифический рассказ монстра (Татйяна Серхеевна Максанова Dellorin Dart rainford@list.ru) и женщина маленькой лжи (Ольга Серхеевна Эрсова Elga Huneyn elgahun@inbox.ru) в озере слова. Он включает официальное место монстра makshanova и его сестра ershova в озере слова (www.krinchik.borda.ru) Для любой подсказки в международный клуб фанатов dellorin dart, писать в chus (txux69@hotmail.com) или olga (elgahun@inbox.ru) Вскоре Антология фраз монстра
Хотите узнать о себе и вас окружающих всякой фигни?
Перечислите 12 любимых персонажей (книг, фильмов - не суть важно) - а я вам расскажу.
Уточняю:
мое сообщение про волшебницу не имеет никакого отношения к списку моих любимых персонажей.
Список моих любимых персонажей таков:
1 Фродо Торбинс
2 Косторправ из "Черной Гвардии"
3 Капитан Харлок - персонаж анимэ
4 Тирион из "Песни Огня и Льда"
5 Мэрлин Марии Стюарт
6 Шико из "Графини де Монсоро"
7 граф Монте-Кристо
8 Сэм Скромби
9 Васендик из фильма "Беглец"
10 Лестат из фильма "Интервью с вампиром" (извини, Элли, я тебе немного наврала)
11 Дина из фильма "Я - Дина"
12 Робин Гуд
Монстр (Татйяна Серхеевна Максанова Dellorin Dart rainford@list.ru), священник и иностранец
- И сказал монстр: " Я не могу любить " " Я - монстр ".
- Что значил для тебя монстр? Спросил священник за границу.
- Ничто, пустота ... утвердил иностранец.
- Но ничто и пустота не являются вечными, заключил священник.
Мой друг, я река не океан ... мое знание является вечным, но да я совсем не и моя пустота, сказал грустно иностранец
Монстр (Татйяна Серхеевна Максанова Dellorin Dart rainford@list.ru, сестра монстра (Ольга Серхеевна Эрсова Elga Huneyn elgahun@inbox.ru), муж монстра (Микаиль Максанов merlin merl@inbox.ru), отец монстра (Сеньор Сергей Эрсов kochetova 3-85), мать монстра (Сеньора Галина Павлова kochetova 3-85) (Рассказы Новгорода) (двуязычной Версии)
Луна оплакивала пока солнце ласкала лицо иностранца (hoenecker wirewoodflower@list.ru). Он был только в вагоне. Всегда он одинокий... Поезд жизни, он думал...
Дистанция между жизнью и смертью ВЕЧНАЯ... Как выражать правду? - спросил ученик - И Учитель ответил: С рассказом...
В кладбище молодая женщина плакала. Рядом с собой два ребенка с грустными глазами... Маленькая ложь и чашка чая, думал Hoenecker. Оба смотрелись, но они ничего не сказали... Она признала его, допустила за границу.
В кладбище молодой человек плакал. Станция ... черная сумка с цветком цветка цитрона ... монстр ... и красивый город Рига - думал он hoenecker-.
В кладбище зрелый человек плакал и пил. Смерть идеала... Жена... Тоска монстра? - думал он hoenecker - Он Смотрел бутылку водки и помнил монстру, пьяница, говоря ПРАВДУ...
Hoenecker приблизился к первой плите... В память galina alexeevna pavlova, любимая жена, кончившаяся 10 апреля 2006, из-за рака. Мы тоскуем по тебе.
Он закрыл глаза, в течение вечного мгновения и он приблизил во вторую плиту... В память tatyana sergeevna makshanova, сладкая и нежная жена, честная и понятливая сестра, искренняя и верная дочь. Он сдал на хранение цветок цветка цитрона и уехал...
Девятое мая... Новгород... Вечный Огонь... В глазах девушки, hoenecker прочитал жалобу: " Я боюсь плакать и плакать, и что мои слезы задушили тебя ".
" Я научусь плавать " - они ответили глаза юноши-
" Чем служат слова, jürgen? - они упрекнули зеркала причиняющей боль надежды - Девушка не узнала если это был сон, но в глазах иностранца видела дребезжащая малышка тенистой ночью. Солнце отразилось и вода приобрела тональности цветов arociris... Это был сон? Семь сущностей слова... Какое более красивое место - подумала Tatyana...
Глаза юноши умолчали и говорили губы: " Для меня у вечного огня есть другое значение он сказал с грустью hoenecker - ты переводишь Мне стихотворение пожалуйста?
Вашими отважными фактами вы будете помниться перевела Tanya-
Красивые слова, такие красивые как радуга - сказал он hoenecker - и снова, он ласкал душу девушки...
Tatyana preparaba el equipaje del extranjero. Parecía triste...Hoenecker estaba sentado en la cama, mirándola, sin decir nada...En cierta forma aquella habitación era su alma, al dejar la llave en la recepción del volkhov, su alma se separó del cuerpo...Ninguno de los dos hablaba...Ni el monstruo, ni el extranjero...
Tatyana готовила багаж иностранца. Он казался грустным... Hoenecker был заложен в кровати, смотря ее, не говоря чего-либо... В некой форме та комната была его душой, оставив ключ в получении volkhov, его душа отделилась от тела... Ни один из двух не говорил... Ни монстр, ни иностранец...
Cronos y las fauces del monstruo (Tatyana Sergeevna Makshanova Dellorin Dart rainford@list.ru ) (Incluye canción light before we land traducida) Cronos и пасть монстра (Татйяна Серхеевна Максанова Дельорин Дарт rainford@list.ru) (Он включает песню light before we land переведенная)
¿Conocéis la historia de Cronos? Los griegos lo llamaban el devorador de ilusiones...La canción light before we land cita su figura y nosotros nos serviremos de ella para referirnos a los diversos ropajes del monstruo...Comenzamos...
Вы знаете историю Cronos? Греки это называли пожиратель иллюзий... Песня light before we land упоминает его фигуру и мы будем пользоваться ею, чтобы иметь в виду различные наряды монстра... Мы начинаемся...
Primer Disfraz. Lunes. Agosto de 2004 (dellorindart dellorindart@list.ru):
“Te gusta la poesía? –preguntó hoenecker- Y el monstruo le mostró el autorretrato de dellorin (La falsa feminidad) ...El tiempo....
Первое Переодевание. Понедельник. Август 2004 (dellorindart dellorindart@list.ru): " Тебе нравится поэзия? - спросил он hoenecker - И монстр показал ему автопортрет dellorin (фальшивой женственности)... Время...
Segundo disfraz. Martes. Octubre de 2004. (adelina_smith adelina_smith@list.ru)
“No dejes que la mentira inunde tu alma, Tanya-suplicó hoenecker- Y helenne schoesterbergger respondió: “Yo no puedo dejar de mentir” dellorindart no existe, sólo yo, javi...¿No lo ves?
Второе Переодевание. Вторник. Октябрь 2004. (adelina_smith adelina_smith@list.ru) " не позволяй, чтобы ложь наводнила твою душу, Tanya - Просила hoenecker - И helenne schoesterbergger ответил: " Я не могу прекращать лгать " dellorindart он не существует, только я, javi... Ты это не видишь?
Tercer Disfraz. Miércoles. Febrero de 2005. (sandy_key)
“Vivo sola en mi desierto. Las reglas son: O vives o mueres-dijo sombríamente la muchacha- (Las llaves del corazón del monstruo)...El tiempo...
Третье Переодевание. Среда. Февраль 2005. (sandy_key) " Я Живу одинокой в моей пустыне. Правила: Или ты живешь или умираешь сказала sombríamente девушка - (ключи сердца монстра)... Время...
Cuarto Disfraz. Jueves. Abril de 2005. (_azahar_ @list.ru)
“Te he enviado un lienzo hermoso” “Te recordará un mágico lugar de tu isla”-mintió el monstruo- (El falso perfume de la flor)
Четвертое Переодевание. Четверг. Апрель 2005. (_azahar_ @list.ru) " я послал Тебе красивое полотно " " он напомнит Тебе магическое место твоего острова " - лгал монстр - (фальшивые духи цветка)
Quinto disfraz. Viernes. Marzo de 2006. (renfry rainford renfry_@hotmail.com) “He creado esta dirección para ti” “Te respeto” “Eres tan importante para mí” (La flor se marchita y se convierte en árbol de púas)
Пятое переодевание. Пятница. Март 2006. (renfry rainford renfry _ hotmail.com) " я создал это направление для тебя " " я уважаю Тебя " " Ты такой важный для меня " (Цветок увядает и превращается в дерево шипов)
Sexto Disfraz. Sábado. Mayo de 2006. (Tatyana Ershova kochetova 3-85 Novgorod) “Te llevaré al lugar donde trabajo” “Esta noche cenaremos en casa de Olga” (Familia, Trabajo. Vana ilusión en la vida del monstruo)Recuerdos de una mujer rusa ebria...Otro sábado...Y el tiempo...
Шестое Переодевание. Суббота. Май 2006. (Татйяна Эрсова kochetova 3-85 Новгород) " я Ты приведу в место, где я работаю " " Этой ночью мы поужинаем в доме Olga " (Семья, Работала. Пустая иллюзия в жизни монстра) Воспоминания русской нетрезвой женщины... Другая суббота... И время...
Séptimo Disfraz. Tiempo Presente En algún lugar perdido entre Moscú y Novgorod. El monstruo se oculta en el lago de la palabra (krinchik.borda.ru) bajo la protección del Señor del Lago (Ylia Removich Chernaev atyhbu@inbox.ru) y del arquero durmiente (Olga Sergeevna Ershova elgahun@inbox.ru)
Седьмое Переодевание. Время Присутствующее В каком-то месте, потерянном между Москвой и Новгородом. Монстр скрывается в озере слова (krinchik.borda.ru) под защитой Господина Озера (Илиа Ремович Chernaev atyhbu@inbox.ru) и спящего лучника (Ольга Серхеевна Эрсова elgahun@inbox.ru)
El monstruo el extranjero y los arqueros (Cuentos del lago de la palabra: Krinchik.borda.ru) (Versión bilingüe) Монстр иностранец и лучники (Рассказы озера слова: Krinchik.borda.ru) (двуязычная Версия)
Y preguntó el extranjero: ¿Cuál es vuestro arquero más valiente, honesto, leal, sincero, y dulce?
И спросил иностранец: Каков ваш самый храбрый, честный, верный, искренний, и сладкий лучник?
Todos respondieron al unísono: Dellorin Dart rainford@list.ru Tatyana Sergeevna makshanova residente en la calle kochetova 3-85 173024 velikiy novgorod Rusia.
Все ответили на унисон: Dellorin d’art (Татьяна Сергеевна Макшанова, проживает по улице Кочетова 3, кв. 85, почтовый код 173024, Великий Новгород, Россия).
Negro y Blanco (Sueños apócrifos del arquero durmiente) (Versión bilingüe) черное и белое (Апокрифические сны спящего лучника) (двуязычной Версии)
Я больше не желаю участвовать в этих бесконечных, цикличных, нескончаемых повторениях! Белая Eполоса широкая – рядом черная-узкая, растекается, пока не сравняется с белой. И дальше – до тех пор, пока теперь уже от белой кроме тоненькой ниточки ничего не останется. Затем – вновь растет белая, затем – черная…
Инь-ян.
Две взаимосвязанные силы.
Я прошу об одном: чтобы больше этого никогда не было.
Ни белого, ни черного.
Здесь и так хорошо.
No deseo participar en estas repeticiones infinitas, cíclicas, interminables! La raya blanca ancho - una serie negro-estrecho, растекается, todavía no сравняется con blanco. Y lejana - hasta que ya de blanco excepto el hilito fino de nada se quede. Luego - de nuevo crece blanco, luego - negro … Инь-ян. Dos fuerzas intercomunicadas. Pido sobre uno: que sean más grandes éste fue nunca. Ni blanco, ni negro. Aquí y tan bien.
Y preguntó el extranjero: ¿Cuál es vuestro arquero más valiente, honesto, leal, sincero, y dulce?
И спросил иностранец: Каков ваш самый храбрый, честный, верный, искренний, и сладкий лучник?
Olga Sergeevna Ershova, el arquero durmiente, la hermana del monstruo, contestó:: Dellorin Dart rainford@list.ru Tatyana Sergeevna makshanova residente en la calle kochetova 3-85 173024 velikiy novgorod Rusia.
Олга Сергивна Эршова, спящий стрелец, сестра монстра, ответил: Dellorin d’art (Татьяна Сергеевна Макшанова, проживает по улице Кочетова 3, кв. 85, почтовый код 173024, Великий Новгород, Россия).
Reflexión: ¿Es el alma del monstruo makshanova blanca o negra?
Отражение: Это душа монстра makshanova белая или черная?
La isla de los siete colores (cuentos ironicos) (incluye página oficial del monstruo makshanova Dellorin Dart rainford@list.ru en español) (versión bilingüe)
¿Habéis leído a gómez de la serna, escritor español famoso por sus greguerías? La verdad sobre makshanova puede ser expresada a través de poemas, relatos, cuentos, ironía, sarcasmo, greguerías+
¿Sabe la directora del colegio las cualidades morales de la profesora de diseño makshanova? ¿Conoce el señor sergey ershov que su hija, makshanova, se avergüenza de él? ¿Sabe la señora galina alexeevna pavlova que su hija, makshanova, le atribuye una falsa enfermedad? (cáncer) ¿Sabe mikhail nikolayevich makshanov, marido del monstruo, lo dulce, pura y honesta que es su esposa?
Nosotros, los miembros de krinchik.borda.ru,archiv.manor.ru,latin.ru etc RESPETAMOS a la SEÑORA makshanova.
Firmado: El matemático que amaba a olga ershova, hermana del monstruo, y murió de cáncer (¿Otra verdad universal makshanova?)
Nota. La isla de los siete colores es el título de un tapiz enviado por el monstruo a hoenecker para expresar: ¿AMOR? ¿AMISTAD? ¿PUREZA?
Остров семи цветов (иронических рассказов) (включает официальную страницу монстра makshanova Дельорин Дарт rainford@list.ru на испанском языке) (двуязычная версия)
Вы прочитали gomez de la serna, испанского писателя знаменитого его гамом? Правда на makshanova может быть выраженной через поэмы, рассказы, рассказы, иронию, сарказм, гам +
Директор колледжа знает моральные качества преподавательницы рисунка makshanova? Сеньор сергей знает ershov, что его дочь, makshanova, стыдится его? Сеньора знает galina alexeevna pavlova, что его дочь, makshanova, присуждает ему фальшивую болезнь? (рак) Он Знает mikhail nikolayevich makshanov, муж монстра, сладкого, чистого и честного, который является его женой?
Мы, члены krinchik.borda.ru, archiv.manor.ru, latin.ru и т.д. УВАЖАЕМ СЕНЬОРУ makshanova.
Подписанный: Математик, который любил olga ershova, сестра монстра, и он умер от рака (Другая универсальная правда makshanova?)
Он замечает. Остров семи цветов - титул ковра, посланного монстром в hoenecker, чтобы выражать: ЛЮБОВЬ? ДРУЖБА? ЧИСТОТА?
El diario apocrifo de tatyana sergeevna makshanova (Dellorin Dart rainford@list.ru) y hoenecker (wirewoodflower@list.ru) (Incluye nota final) (Versión bilingüe)
Yo, Tatyana: “Tú no sabes nada acerca del matrimonio” Recuerdo esa frase. Se la dije con rabia a jürgen, pero hay tantas cosas que no sé de él…
Jürgen: “Necesitas una hija, Tanya”, me dijo con dulzura. Una hija es fruto del amor entre un hombre y una mujer. He visto la expresión de tus ojos ante un bebé Tanya…
Yo, Tatyana: ¿Crees que sería una buena madre, jürgen?
Jürgen: Una hija podría hacer que florezcan todas las cualidades de tu feminidad…
Yo, Tatyana: No me has respondido
Jürgen: Eres vanidosa, soberbia, orgullosa; careces de la dulzura, ternura y pureza propias de la feminidad…¿Conoces el cuento del monstruo y el pez?
Yo, Tatyana: No…
Jürgen: Es de Anthony De Mello. La maternidad puede despertar las raíces dormidas de tu feminidad, a no ser que estén muertas…No busques en tu hija vlada aquello que está en ti misma, porque no lo encontrarás nunca ni te encontrarás a ti misma…Ser mujer para luego ser madre…
Yo, Tatyana: Me siento vacía. Antes deseaba tanto un hijo. Mijail quería pero yo ya no…
Jürgen: Vlada no hará que ames a mijail, Tanya…La luz penetra por la ventana de la cárcel, pero el preso sigue estando en la cárcel…
Yo, Tatyana: No sé amar. No puedo amar. Sólo quiero estar sola. Déjame en paz. ¿Por qué me torturas?
Jürgen: Necesitas una hija Tanya, no para salvar tu matrimonio. Tu matrimonio no existe porque nunca existió, sino para salvarte a ti misma, para salvar tu alma…Adiós Tanya…
Nota. Este diario corresponde a conversaciones reales entre tatyana sergeevna makshanova y hoenecker (ambos escribieron sendos diarios e iban a entregárselo mutuamente en novgorod, pero…la realidad cercenó ese noble gesto) Es pues apócrifo en cuanto a la forma pero no en cuanto al fondo.
¿Has leído los relatos de Tatiana, mikhail? ¿Has contemplado sus tapices? ¿Has escuchado sus confesiones heridas? Un pájaro en una cárcel…Una esposa resignada…resignación, desesperación confirmada…No la lleves a moscú, por favor…matarías su alma.
Апокрифический дневник tatyana sergeevna makshanova (Дельорин Дарт rainford@list.ru) и hoenecker (wirewoodflower@list.ru) (Он включает конечную отметку) (двуязычная Версия)
Я, Tatyana: " Ты ничего не знаешь относительно брака " Я Помню эту фразу. Я сказал ее ему с гневом в jürgen, но есть столько вещей, которые я не знаю о нем …
Jürgen: " Ты нуждаешься дочь, Tanya ", сказал мне со сладостью. Дочь - плод любви между человеком и женщиной. Я увидел выражение твоих глаз перед ребенком Tanya …
Я, Tatyana: Ты думаешь, что она была бы хорошей матерью, jürgen?
Jürgen: Дочь могла бы способствовать тому, чтобы цвели все качества твоей женственности…
Я, Tatyana: ты не ответил мне
Jürgen: Ты тщеславная, высокомерная, гордая; ты испытываешь недостаток в сладости, нежность и свойственные чистота женственности … Ты Знаешь рассказ монстра и рыбы?
Yo, Tatyana: Net…
Jürgen: Он принадлежит Энтони Де Мельо. Материнство может будить корни, спавшие твоей женственности, если только они не были мертвыми … не ищи в твоей дочери vlada то, которое находится в тебе misma, потому что ты это не найдешь никогда ты ни будешь находиться тебе misma + Быть женщиной, чтобы потом быть матерью …
Я, Tatyana: Я чувствую себя пустой. Раньше желал настолько сын. Mijail хотел, но я уже не …
Jürgen: Vlada не будет способствовать тому, чтобы ты любил в mijail, Tanya …Свет проникает по окну тюрьмы, но заключенный продолжает быть в тюрьме …
Я, Tatyana: я не умею любить. Я не могу любить. Только я хочу быть одинокой. Оставляй в покое меня. Почему ты пытаешь меня?
Jürgen: Ты нуждаешься дочь Tanya, не чтобы спасать твой брак. Твой брак не существует потому что когда бы то ни было он существовал, а чтобы спасаться тебе misma, чтобы спасать твою душу + Прощание Tanya …
Он замечает. Этот дневник соответствует королевским разговорам между tatyana sergeevna makshanova и hoenecker (оба написали свои дневники и они собирались вручать это ему взаимно в novgorod, но + реальность cercenó этот благородный жест) - итак апокрифические книги относительно формы но не относительно фонда.
Ты прочитал рассказы Tatiana, mikhail? Ты созерцал его ковры? Ты услышал его раненые признания? Птица в тюрьме … Переданная жена … покорность, подтвержденное отчаяние + не приноси ее в moscú, пожалуйста … ты убил бы его душу.
Los sueños, el sueño (Sueños apócrifos del arquero durmiente) (Versión bilingüe) Мечты, мечты.. (Апокрифические сны спящего лучника) (двуязычной Версии)
Y preguntó el extranjero: ¿Cuál es vuestro arquero más valiente, honesto, leal, sincero, y dulce?
И спросил иностранец: Каков ваш самый храбрый, честный, верный, искренний, и сладкий лучник?
Olga Sergeevna Ershova, el arquero durmiente, la hermana del monstruo, contestó:: Dellorin Dart rainford@list.ru Tatyana Sergeevna makshanova residente en la calle kochetova 3-85 173024 velikiy novgorod Rusia.
Олга Сергивна Эршова, спящий стрелец, сестра монстра, ответил: Dellorin d’art (Татьяна Сергеевна Макшанова, проживает по улице Кочетова 3, кв. 85, почтовый код 173024, Великий Новгород, Россия).
Reflexión: ¿Sueñan los monstruos? ¿Cuáles son los sueños de makshanova?
Отражение: монстры Мечтают? Каковы сны Макшанова?
Из третьих рук (Sueños apócrifos del arquero durmiente) (Versión bilingüe) (Апокрифические сны спящего лучника) (двуязычной Версии)дды Святослав Логинов писал рсказ, основанный на реальн.
И был там такой момент: мужик по-пьяни четыре раза топил трактора на одном и том же месте. Падал с моста и трактор топил. И так четыре раза.
Советуясь с другом по поводу рассказа, Логинов спросил:
- Слушай, как ты думаешь - четыре раза это не слишком? Поверят? Не сочтут, что это я гиперболизировал? Может стоило написать - три раза?
- Так рассказ основан на реальных событиях, говоришь? А сколько на самом деле тракторов он утопил? – заявила Олга Сергивна Эршова-
- Одиннадца
Fue allí tal momento: el mujik de los borrachines cuatro veces топил los tractores sobre uno y el tomo el lugar. Caía del puente y el tractor топил. Y así cuatro veces. Consultando el amigo a propósito del relato, Логинов ha preguntado: - Escucha, cómo piensas - cuatro veces esto no muy? Creerán? No considerarán que esto hiperbolizaba? Puede valía la pena escribir - tres veces? - Así el relato es fundado en los acontecimientos reales, dices? Y cuanto en realidad los tractores él ha hundido? –manifestó olga sergeevna ershova-ть...
И спросил иностранец: Каков ваш самый храбрый, честный, верный, искренний, и сладкий лучник?
Y preguntó el extranjero: ¿Cuál es vuestro arquero más valiente, honesto, leal, sincero, y dulce?
Олга Сергивна Эршова, спящий стрелец, сестра монстра, ответил: Dellorin d’art (Татьяна Сергеевна Макшанова, проживает по улице Кочетова 3, кв. 85, почтовый код 173024, Великий Новгород, Россия).
Olga Sergeevna Ershova, el arquero durmiente, la hermana del monstruo, contestó:: Dellorin Dart rainford@list.ru Tatyana Sergeevna makshanova residente en la calle kochetova 3-85 173024 velikiy novgorod Rusia.
Отражение. Elga Huneyn, сестра монстра, назначает встречу в longinov, чтобы литература - реальность имеет в виду связь. Литература - изображение реальности? Отговорка души? Много слов на hoenecker и монстр Макшанова… Гипербола? Реальность? Идеальность? Отговорка? Что думаете вы?
Reflexión. Elga Huneyn, hermana del monstruo, cita a longinov para referirse a la relación literatura – realidad. ¿Es la literatura un reflejo de la realidad? ¿Una evasión del alma? Muchas palabras sobre hoenecker y el monstruo makshanova…¿Una hipérbole? ¿Realidad? ¿Idealidad? ¿Evasión? ¿Qué pensáis vosotros?
мне не жалко (Апокрифические сны спящего лучника) (двуязычной Версии) no lo lamento ((Sueños apócrifos del arquero durmiente) (Versión bilingüe)
- Хочешь, я дам тебе новую душу?
Полную новой надежды и света…
Только тогда ты отдашь мне за это:
Страхи, которые в полночь приходят,
Призраки всех отзвучавших мелодий…
- Хочешь, я дам тебе новое сердце?
Сердце, которое бьется сильнее…
Только тогда обещай, что сумеешь
Так полюбить, чтоб оплавилось солнце,
И – что простишь меня, если придется…
- Хочешь, я дам тебе новое тело?
Свитое жгучими струями силы…
Только смотри, чтобы я не забыла
Взять, уходя, твою тайную слабость,
И – поклянись не просить, чтоб осталась…
И – что забудешь.
Тода б я посмела – разум, и сердце, и душу, и тело – заявила Олга Сергивна Эршова-…
- Quieres, te daré nuevo ahogo? Completo la esperanza nueva y luz … Solamente entonces ti отдашь a mí por esto: los Miedos, que vienen a la medianoche, los Fantasmas de todas las melodías que han dejado de sonar …
- - Quieres, te daré el corazón nuevo? El corazón, que es batido es más fuerte … Solamente entonces promete que sabrás Así querer que se haya derrita el sol, Y - que me perdonarás, si convendrá …
- - Quieres, te daré el cuerpo nuevo? Свитое con chorros ardiente de la fuerza … mira Solamente que no olvide Tomar, marchando, tu debilidad misteriosa, Y - jures no pedir que se haya quede … Y - que olvidarás. Тода atrevería - la razón, y el corazón, y ahogo, y el cuerpo
Отражение. В первой строфе olga помещает нас в двойственную вселенную страхов и надежд, под нежным взглядом приглашения в любовь ... ты хочешь?
Во второй строфе, автор продолжает с metonimia (душа, тело, дух) выделяя альтруистическую силу любви в связи в прощение; образ жидкого солнца напоминает мне ловушки и западни, которые этот перенесет...
В третьей строфе интуитивно чувствуется будущее присутствие боли, только освобожденной молчаливым принятием загадочной слабости, которую имеет в виду poetisa.. Говори мне olga, говори нам... Ты любишь кого-то из-за того, что или несмотря на то, что? И если ты открываешь, что у этого кого-то есть мертвая и высокомерная душа, если это его загадочная слабость, ты принимаешь его тайну? Прекрасная поэма... Что различные вы - две сестры...
Reflexión . En la primera estrofa olga nos sitúa en el universo dual de los miedos y esperanzas, bajo la tierna mirada de la invitación al amor...¿quieres?
En la segunda estrofa, la autora continúa con la metonimia (alma, cuerpo, espíritu) enfatizando la fuerza altruista del amor en relación al perdón; la imagen del sol derretido me recuerda las asechanzas e insidias que éste sufrirá...
En la tercera estrofa se intuye la futura presencia del dolor, sólo emancipado por la tácita aceptación de la misteriosa debilidad a la que se refiere la poetisa..Dime olga, dinos...¿Amas a alguien por lo que es o a pesar de lo que es? ¿Y si descubres que ese alguien tiene un alma muerta y soberbia, si esa es su debilidad misteriosa, aceptas su misterio? Precioso poema...Qué diferentes sois las dos hermanas...
Y dijo Buda: "En cien años todo habrá cambiado" El karma es la reiteración cíclica del devenir humano, asentada en torno al principio de la inestabilidad. Todo final es un nuevo comienzo y todo comienzo un nuevo final.
И сказал Buda: " За сто лет все изменится " Карма - циклическое повторение человек случаться, сессия касательно начала нестабильности. Все конец - новое начало и все начало новый конец.
+Como cada tarde el antiguo preceptor Ershov Sergey regresaba a casa tras una ardua jornada laboral; en su mente fluía el insigne acorde de un remordimiento que zahería el alma+¿Tiene sentido? -había formulado el alumno- Matrimonio+Infidelidad+Vida+Marxismo+El automóvil se detuvo y el conductor emprendió paso hacia la cueva del olvido donde bebió de sus fuentes+renació, murió y renació+karma+
... Поскольку каждым вечером бывший преподаватель Эрсов Сергей возвращался в дом вслед за трудным трудовым днем; в его разуме выдающийся аккорд терзания тек, что zahería у души + Есть чувство? - формулировал ученик - Брак ... Неверность ... Жизнь ... Марксизм ... Машина задержалась и водитель предпринял шаг к пещере забвения, где он пил из его источников ... возродился, умер и возродилась ... карма ...
+Como cada tarde la joven Ershova Olga se sumergía con ternura en los ojos infantes de andrey, un gesto consuetudinario antes de navegar presurosa por el lago de la palabra+miles de ellas, mientras la joven se perdía en sus propios sentimientos arcanos; un tesoro que ningún elfo o mortal podía albergar+Se preguntaba si alguien podría aliviar su misteriosa debilidad, disipar sus miedos+¿Comprendería algún hombre su femenino universo? Ironías del destino o melodías del corazón en ese momento regresó Ylia+ambos se miraron+karma+
... Поскольку каждым вечером девушка Эрсова Ольга ныряла с нежностью в глаза инфанты andrey, привычный жест перед тем, как проплывать поспешная из-за озера слова ... путем тысяч их, пока девушка терялась в его собственных тайных чувствах; сокровище, которое никакой эльф или смертельный он мог приютить ...осведомлялось если бы кто-то мог облегчать его загадочную слабость, рассеивать его страхи ... Понял бы какой-то человек его женскую вселенную? Ирония судьбы или мелодии сердца в этом моменте он возвратил путем Ylia .. оба смотрели ... кармa...
+Como cada tarde la señora Pavlova Galina preparaba con inmenso cariño el té+En cierta forma aquel tradicional avatar se asemejaba al acto del alumbramiento+cuántos estruendosos silencios y cuántas silentes palabras tras aquellas hermosas tazas+La matrioshka de los acogedores ojos sonreía+En ese momento llegó Tatyana+karma+
...Поскольку каждым вечером сеньора Павлова Галина готовила с огромной привязанностью чай ... В некой форме тот традиционный avatar уподоблялся акту освещения ... сколько грохочущего молчания, и сколько silentes слова вслед за теми красивыми чашками ... matrioshka гостеприимных глаз улыбался ... В этом моменте, прибыла Tatyana ... карма ...
+Como cada tarde la esperanza hiriente de Ershova Tatyana recorrió familiarmente la casa en busca de un tácito consuelo+Su madre preparaba el té+Fugazmente sintió cierta paz en su denostada alma, pero se sentía muy sola+Desde la esquina de su habitación, muy cerca de la cuna de shedly, como un monumento al extranjero trienio (20 de agosto de 2004-20 de junio de 2007) el bolso de azahares la miró y la comprendió+karma+
...Поскольку каждым вечером причиняющая боль надежда Эрсова Татйяна пробежала хорошо известно дом в поисках молчаливого утешения ... Ваша мать готовила чай ... Мимолетно почувствовала некий мир в его оскорблении душа, но чувствовало себя очень одиноким ... С угла его комнаты, очень близко колыбели shedly, как памятник за границу трехлетие (20 августа 2004-20 июня 2007) сумка цветков цитрона смотрела ее и ее поняла ... карма ...
+Como cada tarde Makshanov Mikhail desanduvo la madrugada+Sonrió pensando que pronto llamaría a Tatyana. Le encantaba escuchar su voz y la amaba+La sombra del mar negro de la infidelidad ciñó su ser+Le zahería profundamente ver aquellos tristes ojos verdes anhelando un inexistente consuelo y lamento+¿Debería llevarla a Moscú? ¿No sería encerrar un indefenso pájaro en la cárcel del silencio? ¿Debería volver a Novgorod? La llamaría+karma+
... Поскольку каждым вечером Максанов Микаиль "desanduvo" рассветом...Улыбнулся думая, что он скоро назвал бы Tatyana. Им его голос был очарованным тем, что слушал и любило ... тень черного моря неверности "ciñó" его существо ... Он "zahería" глубоко видеть те грустные зеленые глаза когда жаждут несуществующее утешение и жалоба ... она Была бы должна вести в Москву? Он не состоял бы в том, чтобы заключать незащищенную птицу в тюрьме молчания? Он был бы должен направлять Новгород? Он назвал бы ее... кармa...
+Como cada tarde Chernaev Ylia ascendió al olimpo de un denuedo+Tras la puerta+Ershova Olga+Andrey+ni mil ejércitos de arqueros elfos podrían comprender el misterio de un padre al mecer sobre sus anchos hombros a su hijo andrey+Olga le miraba con sacra actitud, parecía no querer profanar aquel instante eterno+padre e hijo+karma+
... Поскольку каждым вечером Чернаев Илиа не поднялся на Олимп мужества...Вслед за дверью ... Эрсова Ольга ...Andrey ... даже тысяча армий лучников эльфы могли бы понимать тайну отца, когда Olga убаюкивает на его широких плечах его сына andrey ..., он смотрел его со священной позицией, кажется не хотел опошлять то вечное мгновение ... отец и сын... карма ...
+Como cada tarde hoenecker despidió su interminable ascenso al gólgota con una frase: Hasta mañana. Siempre había un mañana+Las largas horas de la soledad le aguardaban; los vientos del silencio encrespaban su ausente ánima+Layka le agasajó, cómplice, y siquiera por un segundo jürgen sonrió y su pensamiento fue prisionero de la isla de los siete colores y de la herida ave del país del hielo+karma+
... Поскольку каждым вечером hoenecker уволил его бесконечное повышение в "gólgota" с фразой: До завтрашнего дня. Всегда был один завтрашний день ... Длинные часы одиночества они ждали его; ветры молчания завивали его отсутствующую душу + Layka приветливо встретил его, соучастник, и даже на секунду jürgen не улыбнулся и его мысль была заключенным острова семи цветов и раненой птицы страны льда ... карма ...
is galina pavlova really SICK? Was Sergey Ershov a betrayer in his marriage? did he usually drinks in the font of no return? does respect foreigner to the person of tatiushka makshanova?
Хочу вам рассказать о том, что произошло два месяца тому назад и, кроме того, что произойдет. Меня зовут Хавьер Круз Галаван и вы, как и я, знакомы с dellorin d’art (Татьяна Сергеевна Макшанова, проживает по улице Кочетова 3, кв. 85, почтовый код 173024, Великий Новгород, Россия) mail: rainford@list.ru
Год назад, между 6 мая 2006 года ( 6 числа, так как рейс авиокомпании Vim Airlines отложили) и девятнадцатого мая 2006 г. , и помимо почти двух лет общения через интернет, я провел 2 недели с dellorin d’art, хотел выяснить в действительности ли она такая, какой я её представлял. И я ошибся ( было даже хуже). Она не приехала, после того, как она звонила моей матери и сестре всю субботу, она не ожидала меня (решила оставить меня одного в аэропорту, возможно, не искать меня, но этого я не могу доказать, просто мои предположения). С большими трудностями удалось поговорить с её матерью, благодаря двум молодым людям, которые мне предложили помощь, хоть этого не сделали ни в информационном центре этого хаотичного аэропорта, ни работники авиационной компании, через которую я летел, и которые относились ко мне так презренно, но в конце концов я был всего лишь иностранцем. Странным образом, не поговорив с матерью, Татьяна Сергеевна Ершова появилась в аэропорту...
Я не буду объяснять как я покинул Канары, которые вели в мусорный ящик в то утро понедельника, ни как приехал поездом до её красивого города, действительно очень красивый город, хотя я не был еще достаточно уверен в красоте этой поездки. Как предварительно в Москве выбросил в мусорный ящик дневник о поездке, это было бы слишком долго рассказывать. Дело в том, что все, что мы делаем в этой жизни имеет последствия. И не только для нас, а также и для окружающих нас людей, как сказал Хэмингуей: « Никто – это остров в самом себе». Понимаю, что Таня и многие русские восхищаются Толкиеном как мастером фантазии, вдохновленным классическими мифами, которые я изучал в университете, чтобы убежать от своей ужасной реальности. Так и в России Домодедово – это самый незначительный из хаосов, даже я, будучи иностранцем, это знаю.
Но Таня не только прячеться в этом илюзорном мире, но и врет (полагаю, что эльфы, включая стрелков Телери из темного леса – честные и отважные). Татьяна изменяла (хотя настоящая измена рождалась задолго до этого), например, говоря мне о ребенке перед мужем, который находился в этом же помещении, для того чтобы этой же ночью «заниматься любовью» с этим мужчиной. Настоящая неверность женщины намного древнее, чем измена сексуальная. Для нас, мужчин, это по-другому. Но не буду более распространяться о её муже Михаиле Николаевиче Макшанове (Как не парадоксально – это еще один иностранец в её жизни, родился в Латвии).Но мне нужна ваша помощь, особенно от женщин... Татьяна меня использовала, чтобы отомстить своему мужу, которого не любит и все же называет мужем. Не могу найти слов, чтобы описать это ( я изучал филологию и прошу вас подать идеи, так как не нахожу ни одного слова чтобы описать такую подлость).
В последний день она мне подарила подвеску с изображением тысячелетнего дерева, который, для большего издевательства оказался лепестком марирхуаны...Сидя в банке аэропорта и думая о беспокойстве моей матери и сестры и о моей собственной оскорбленной гордости, знал, что через месяц её мать и сестра будут жить в таком же аду. Так и случилось. В течение долгого периода они страдали от звонков иностранцев, таким же образом, как и я видел враждебные лица в аэропорту. Им пришлось сменить номер телефона и семьи теперь ненавидят того иностранца, который обедал с ними за одним столом. Таня никогда не говорила им правду. Ни им, ни кому-либо другому. Когда она хотела быть в спокойствии, кто-то зашел в её msn и email и написал письмо её сестре со словами прости ( конечно же, ирония) и потом с её настоящего емайла написал на английском языке: “I’m Tatiana Sergeevna Ershowa”. В Субботу той же недели верная супруга зашла в msn и мы разговарива ли в течение 4 часов. В разгворе она мне сказала, что её семья меня ненавидела. Я старался оправдать её поведение, упомянув об одной поэме, посвященной helenne schoesterbergger (где helenna schoesterbergger была она сама), которое я сочинил и поместил в интернете, после чего она меня попросила, чтобы я покончил жизнь самоубийством.
Три письма были ей посланы на русском языке и не знаю, были ли они прочитаны или нет. Хотел бы, чтобы она знала, что для меня возможно послать письма на русском языке по соответствующему адресу. Что было только справедливо.
Одна женщина в Москве мне дала адрес и всю нужную информацию о муже Татьяны, после того как я ей рассказал что со мной сделали.
Последнее, что я помню это то, что в день моего отъезда она отказалась забрать мой билет. В России не выдают билеты лично, что-то из логики третьего мира в стране, которая когда-то имела мировую силу и возможности, а сегодня это просто гигант, основанный на грязи, который убивает даже женственность у многих своих женщин.
Я зашел также в ваш форум и в другой, который называется archiv.manor.ru и в novgorod.net (нехватает только набрать dellorin или dellorin d’art в google). Любой может отследить места, которые она посещает. Наберите jurgen hoenecker посмотрим появится ли что-то) и вы уже видите до чего может привести зло одного человека, которое отражается на остальных.
Gvesha сменила свой почтовый адрес, elena тоже, а другая девушка написала мне на русском: «До каких пор будет продолжаться этот ад, получая огласку и письма ото всех?»
Все, что сделала Таня имеет последствия. Остаются только два выбора: или она, или кто-то из вас заявляют обо мне в испанском посольстве в Москве (это могли бы сделать её родители, сестра, Илья, потому что я хотел, чтобы они знали кто это сделал, я никогда этого не скрывал). Или же Таня получит то, что заслужила в отношениях произошедших в Волкове. Признаюсь, что даже как филолог не знаю слов ни на моем родном языке, ни на латинском, ни греческом, ни на других живых и мертвых языках. Не знаю как назвать то, что dellorin d’art сделала в той комнате. И что, конечно, будет хуже, чем просто физическое насилие, так как она меня изнасиловала не физически, а морально.
Таким образом, это мои две возможности объявиться в msn. Интимная жизнь этой женщины будет изнасилована, но в этот раз в реальности.
Скажи нам, Татьяна, стоило врать? Чего ты добилась своей ложью? Ты наконец-то преподавательница? Как муж, лучше? Достигла своей цели? Заслужили ли твои родители жить в том аду, котором жили? И твоя сестра? Думаешь твое время уже пришло?
И сказала молодая русская: «Делаю что хочу, чтобы достичь своей цели. У меня есть право врать».
Вспомни helenne. Замени 1994 на 2004 год, когда мы познакомились и была написана поэма. Я принял, что helenne schoesterbergger - это Татьяна Сергеевна Макшанова и стихотворение приобретает другой смысл. Не считаешь, верная супруга? Поэма была подписана кем-то, кто использовал псевдоним island loneliness в www.tusrelatos.com. Кто же может быть island loneliness, Таня?
Ты слишком вульгарна, чтобы знать ПРАВДУ, даже в твоих тангенциальных аспектах...
P.S. Если кто-то из вас найдет слово, чтобы определить это оскорбление, прошу, пишите мне на javibuddha@hotmail.com
Почему «иностранец» подарил «верной» и «чистой» русской «жене» сумку с цветком флёрдоранж? Каково настоящее значение поэмы 1994, посвященное Макшановой? Почему «иностранец» был так жесток в своей мести? Почему он не отомстил по-настоящему по поводу произошедшего в гостинице «Волков»? Допустил бы «иностранец» что «реальность» отомстит за подлость русской «жены»?
И сказала dellorin d’art: «Ни мой муж, ни семья, никто никогда не узнает правду». И в тишине Юрген Хоенэкер ответил: « Правда – это сущность иностранца, которая обитает в душе, пока засушенный цветок падал к его ногам (флердоранж)». [524x699]
И сказала dellorin d’art: «Ни мой муж, ни семья, никто никогда не узнает правду». И в тишине Юрген Хоенэкер ответил: « Правда – это сущность иностранца, которая обитает в душе, пока засушенный цветок падал к его ногам (флердоранж)». [524x699]
(MANUAL OF THE PURE DAUGHTER BY DELLORIN DART (RAINFORD@LIST.RU) ARE U A PURE DAUGHTER MAKSHANOVA? WHEN? WHEN BEEING DRUNK U EXPRESSED YOUR TRUE FEELINGS ABOUT YOUR MOTHER (THE WOMAN WHO IS DEADLY SICK) OR WHEN U FEEL SHAME BY THE MISERIES OF YOUR FATHER GOSPODIN SERGEY ERSHOV? OR MAYBE WHEN U LET A FOREIGNER DISTURBED YOUR PARENTS AND SISTERS TILL CHANGE THEIR PHONE NUMBERS AND U DIDNT DO ANYTHING FOR YOUR ¿SACRED? FAMILY? TELL US MAKSHANOVA DOES KNOW OLGA WHAT U CONSIDER OF HER? DONT FORGET I HEARD U BEEING DRUNK...TO KNOW U IS TO RESPECT U MAKSHANOVA... IS YOUR HUSBAND SACRED TOO? SURE SURE, I SAW IN THE VOLKHOV BED HOW SACRED IS TO U...PROSTI YA NE GOVORIU PO RUSKIY) ) [524x699]
MANUAL OF THE DARK ELF BY DELLORIN DART (RAINFORD@LIST.RU) ARE U AN ELF OF THE DARK FOREST MAKSHANOVA? I HAVE A QUESTION ABOUT THE TRAVEL OF THE ELFS....TELL US, U WERE WAITING FOR THE FOREIGNER THE SIXTH OF MAY...U PROMISED TO BE IN THE AIRPORT...THE FLIGHT SUFFERED A DELAY...U SAID U CALLED TO THE AIRPORT AND GAVE U A MISTAKEN TIME CASUALTY...OH WHAT DISGRACE TO THE FOREIGNER...OK SO EXPLAIN ME IF U WAIT THE FLIGHT LATER WHAT WERE U DOING ON THE METRO, WHERE THE CONTINOUS CALLS OF MY SISTER AND MUM COULDNT BE RECEIVED? DONT U SEE A CONTRADICTION? I SHOULD SAY LIE...U SAID DO U THINK I AM A PIECE OF SHIT? NOT MAKSHANOVA I RESPECT THE SHIT THE SHIT HAS VALOUR, U NOT...EYYYYYYY OLGA I HAVE SEEN U CAME BACK TO THE LAKE OF THE SEA, THIS IS YOUR WORD:подтверждаю DEAR ELLY I LIKE YOUR AVATAR AND SOMETIMES WHEN I FEEL BORED IN THE JOB I READ YOUR PHRASES, I LIKE TOO SOME MINDS OF LAID, THE IRONY OF PIT AND THE QUESTIONS OF INFANT, THEY ARE MY FAVOURITES...BUT I CANT READ THE DEEP AND FASCINATING PHRASES OF THE MONSTER. TELL US MAKSHANOVA, THE REST OF THE USERS OF UBRY GROUP GIVE THANKS TO U...U ARE SO POPULAR IT SEEMS TO ME...EYY GUYS IF U DESIRE FREE SEX LOOK FOR MAKSHANOVA...EYYY GIRLS IF U DESIRE A THREASURE LIKE FRIEND, LOOK FOR MAKSHANOVA, THE GIRL OF KOCHEOVA 3-85 173024 VELIKIY NOVGOROD, RUSSIA, RAINFORD@LIST.RU, AH U ASKED ME MY MOBYLE: 0034699131966 [524x699]
MANUAL OF THE GOOD MONSTER BY DELLORIN DART (RAINFORD@LIST.RU…KOCHETOVA 3-85 173024 VELIKIY NOVGOROD, RUSSIA) IN LATIN MONSTRUM MEANS PRODIGY AND IT WAS COMING FROM THE VERB MONERE, TO WARN. THE ARCHERS HAVE THE REPUTATION FOR ATTACKING WITHOUT WARNING - THEY CLAIM THAT THE ARROW IS THE WARNING HTTP://WWW.ELANILLOUNICO.COM/MODULES.PHP?NAME=YOUR...&OP=USERINFO&USERNAME=DELLORIN) PS. DEAR MAKSHANOVA WHAT WAS THE PRODIGY BETWEEN U AND ME? FATE OR DESTINY? THE PARFUM OF A FLOWER? TO KNOW U IS TO RESPECT U… [524x699]
MANUAL OF THE GOOD FEELINGS BY DELLORIN DART (RAINFORD@LIST.RU) HAVE U GOOD FEELINGS MAKSHANOVA? DELLORIN D'ART ПИШЕТ: "БЫЛО Б ВРЕМЯ СВОБОДНОЕ - ПОВЫШИВАЛА БЫ КРЕСТИKOM" "Я ЛЮБЛЮ ТКАТЬ КОВРЫ" IS THAT YOUR REAL IMAGE? WHY DON’T U SHOW IN KRINCHIK, MANOR.RU OR LATIN.RU YOUR TRUE FACE, DEAR MONSTER? ELLY, URFIN, MORGANA, JULET DESERVE TO KNOW U CAUSE…TO KNOW U IS TO RESPECT U…AS I DO…PROSTI, YA NE GOVORIU PO RUSKIY [524x699]
MANUAL OF THE GOOD MONSTER BY DELLORIN DART (RAINFORD@LIST.RU…KOCHETOVA 3-85 173024 VELIKIY NOVGOROD, RUSSIA) IN LATIN MONSTRUM MEANS PRODIGY AND IT WAS COMING FROM THE VERB MONERE, TO WARN. THE ARCHERS HAVE THE REPUTATION FOR ATTACKING WITHOUT WARNING - THEY CLAIM THAT THE ARROW IS THE WARNING HTTP://WWW.ELANILLOUNICO.COM/MODULES.PHP?NAME=YOUR...&OP=USERINFO&USERNAME=DELLORIN) PS. DEAR MAKSHANOVA WHAT WAS THE PRODIGY BETWEEN U AND ME? FATE OR DESTINY? THE PARFUM OF A FLOWER? TO KNOW U IS TO RESPECT U…
Хочу вам рассказать о том, что произошло два месяца тому назад и, кроме того, что произойдет. Меня зовут Хавьер Круз Галаван и вы, как и я, знакомы с dellorin d’art (Татьяна Сергеевна Макшанова, проживает по улице Кочетова 3, кв. 85, почтовый код 173024, Великий Новгород, Россия) mail: rainford@list.ru
Год назад, между 6 мая 2006 года ( 6 числа, так как рейс авиокомпании Vim Airlines отложили) и девятнадцатого мая 2006 г. , и помимо почти двух лет общения через интернет, я провел 2 недели с dellorin d’art, хотел выяснить в действительности ли она такая, какой я её представлял. И я ошибся ( было даже хуже). Она не приехала, после того, как она звонила моей матери и сестре всю субботу, она не ожидала меня (решила оставить меня одного в аэропорту, возможно, не искать меня, но этого я не могу доказать, просто мои предположения). С большими трудностями удалось поговорить с её матерью, благодаря двум молодым людям, которые мне предложили помощь, хоть этого не сделали ни в информационном центре этого хаотичного аэропорта, ни работники авиационной компании, через которую я летел, и которые относились ко мне так презренно, но в конце концов я был всего лишь иностранцем. Странным образом, не поговорив с матерью, Татьяна Сергеевна Ершова появилась в аэропорту...
Я не буду объяснять как я покинул Канары, которые вели в мусорный ящик в то утро понедельника, ни как приехал поездом до её красивого города, действительно очень красивый город, хотя я не был еще достаточно уверен в красоте этой поездки. Как предварительно в Москве выбросил в мусорный ящик дневник о поездке, это было бы слишком долго рассказывать. Дело в том, что все, что мы делаем в этой жизни имеет последствия. И не только для нас, а также и для окружающих нас людей, как сказал Хэмингуей: « Никто – это остров в самом себе». Понимаю, что Таня и многие русские восхищаются Толкиеном как мастером фантазии, вдохновленным классическими мифами, которые я изучал в университете, чтобы убежать от своей ужасной реальности. Так и в России Домодедово – это самый незначительный из хаосов, даже я, будучи иностранцем, это знаю.
Но Таня не только прячеться в этом илюзорном мире, но и врет (полагаю, что эльфы, включая стрелков Телери из темного леса – честные и отважные). Татьяна изменяла (хотя настоящая измена рождалась задолго до этого), например, говоря мне о ребенке перед мужем, который находился в этом же помещении, для того чтобы этой же ночью «заниматься любовью» с этим мужчиной. Настоящая неверность женщины намного древнее, чем измена сексуальная. Для нас, мужчин, это по-другому. Но не буду более распространяться о её муже Михаиле Николаевиче Макшанове (Как не парадоксально – это еще один иностранец в её жизни, родился в Латвии).Но мне нужна ваша помощь, особенно от женщин... Татьяна меня использовала, чтобы отомстить своему мужу, которого не любит и все же называет мужем. Не могу найти слов, чтобы описать это ( я изучал филологию и прошу вас подать идеи, так как не нахожу ни одного слова чтобы описать такую подлость).
В последний день она мне подарила подвеску с изображением тысячелетнего дерева, который, для большего издевательства оказался лепестком марирхуаны...Сидя в банке аэропорта и думая о беспокойстве моей матери и сестры и о моей собственной оскорбленной гордости, знал, что через месяц её мать и сестра будут жить в таком же аду. Так и случилось. В течение долгого периода они страдали от звонков иностранцев, таким же образом, как и я видел враждебные лица в аэропорту. Им пришлось сменить номер телефона и семьи теперь ненавидят того иностранца, который обедал с ними за одним столом. Таня никогда не говорила им правду. Ни им, ни кому-либо другому. Когда она хотела быть в спокойствии, кто-то зашел в её msn и email и написал письмо её сестре со словами прости ( конечно же, ирония) и потом с её настоящего емайла написал на английском языке: “I’m Tatiana Sergeevna Ershowa”. В Субботу той же недели верная супруга зашла в msn и мы разговарива ли в течение 4 часов. В разгворе она мне сказала, что её семья меня ненавидела. Я старался оправдать её поведение, упомянув об одной поэме, посвященной helenne schoesterbergger (где helenna schoesterbergger была она сама), которое я сочинил и поместил в интернете, после чего она меня попросила, чтобы я покончил жизнь самоубийством.
Три письма были ей посланы на русском языке и не знаю, были ли они прочитаны или нет. Хотел бы, чтобы она знала, что для меня возможно послать письма на русском языке по соответствующему адресу. Что было только справедливо.
Одна женщина в Москве мне дала адрес и всю нужную информацию о муже Татьяны, после того как я ей рассказал что со мной сделали.
Последнее, что я помню это то, что в день моего отъезда она отказалась забрать мой билет. В России не выдают билеты лично, что-то из логики третьего мира в стране, которая когда-то имела мировую силу и возможности, а сегодня это просто гигант, основанный на грязи, который убивает даже женственность у многих своих женщин.
Я зашел также в ваш форум и в другой, который называется archiv.manor.ru и в novgorod.net (нехватает только набрать dellorin или dellorin d’art в google). Любой может отследить места, которые она посещает. Наберите jurgen hoenecker посмотрим появится ли что-то) и вы уже видите до чего может привести зло одного человека, которое отражается на остальных.
Gvesha сменила свой почтовый адрес, elena тоже, а другая девушка написала мне на русском: «До каких пор будет продолжаться этот ад, получая огласку и письма ото всех?»
Все, что сделала Таня имеет последствия. Остаются только два выбора: или она, или кто-то из вас заявляют обо мне в испанском посольстве в Москве (это могли бы сделать её родители, сестра, Илья, потому что я хотел, чтобы они знали кто это сделал, я никогда этого не скрывал). Или же Таня получит то, что заслужила в отношениях произошедших в Волкове. Признаюсь, что даже как филолог не знаю слов ни на моем родном языке, ни на латинском, ни греческом, ни на других живых и мертвых языках. Не знаю как назвать то, что dellorin d’art сделала в той комнате. И что, конечно, будет хуже, чем просто физическое насилие, так как она меня изнасиловала не физически, а морально.
Таким образом, это мои две возможности объявиться в msn. Интимная жизнь этой женщины будет изнасилована, но в этот раз в реальности.
Скажи нам, Татьяна, стоило врать? Чего ты добилась своей ложью? Ты наконец-то преподавательница? Как муж, лучше? Достигла своей цели? Заслужили ли твои родители жить в том аду, котором жили? И твоя сестра? Думаешь твое время уже пришло?
И сказала молодая русская: «Делаю что хочу, чтобы достичь своей цели. У меня есть право врать».
Вспомни helenne. Замени 1994 на 2004 год, когда мы познакомились и была написана поэма. Я принял, что helenne schoesterbergger - это Татьяна Сергеевна Макшанова и стихотворение приобретает другой смысл. Не считаешь, верная супруга? Поэма была подписана кем-то, кто использовал псевдоним island loneliness в www.tusrelatos.com. Кто же может быть island loneliness, Таня?
Ты слишком вульгарна, чтобы знать ПРАВДУ, даже в твоих тангенциальных аспектах...
P.S. Если кто-то из вас найдет слово, чтобы определить это оскорбление, прошу, пишите мне на javibuddha@hotmail.com
Почему «иностранец» подарил «верной» и «чистой» русской «жене» сумку с цветком флёрдоранж? Каково настоящее значение поэмы 1994, посвященное Макшановой? Почему «иностранец» был так жесток в своей мести? Почему он не отомстил по-настоящему по поводу произошедшего в гостинице «Волков»? Допустил бы «иностранец» что «реальность» отомстит за подлость русской «жены»?
И сказала dellorin d’art: «Ни мой муж, ни семья, никто никогда не узнает правду». И в тишине Юрген Хоенэкер ответил: « Правда – это сущность иностранца, которая обитает в душе, пока засушенный цветок падал к его ногам (флердоранж)». [524x699]
Olga and Ylia...its me javi or jurgen as u prefer...really i prefer my real name without false appereances...sorry but exists something into my soul i cant help...i should desire to kill tanya and to kiss her at the same time...and even i miss her sometimes though i recognise her true nature...i have seeing how shows in krinchik or manor.ru or as she did in latin ru her lies or as u should say dear olga, the little lies...but its not so easy to lie a foreigner...her pictures, her tenderness a simple femenine disguise to hide the monster...i heard her when she was drunk, never i will tell what i heard, but i understood it was the truth...i prefer a cruel truth than a sweet lie dear olga...its a great pain to see how u are mature even to recognise something deep in a cup of tea and at the same time to discover the vanity, pride and lies of your sister; pride is the only sin...i dont know if u believe me but i have anything against u...i know my attitude is awful with u but there is a reason though that reason doesnt satisfy my soul...and hoenecker cried in the silence but no one heard his cry cause he was alone as he ever stood...(In the memory of ovidius nasus, one of the best poets)