РЕТРО-МУЗЫКА. ИСТОРИЯ ПЕСНИ "КОГДА Я НА ПОЧТЕ СЛУЖИЛ ЯМЩИКОМ"
Когда я на почте служил ямщиком,
Был молод, имел я силёнку,
И крепко же, братцы, в селенье одном
Любил я в ту пору девчонку.
Сначала не чуял я в девке беду,
Потом задурил не на шутку:
Куда ни поеду, куда ни пойду,
Всё к милой сверну на минутку.
И любо оно, да покоя-то нет,
А сердце болит всё сильнее.
Однажды даёт мне начальник пакет:
«Свези, мол, на почту живее!»
Я принял пакет — и скорей на коня,
И по полю вихрем помчался,
А сердце щемит, да щемит у меня,
Как будто с ней век не видался.
И что за причина, понять не могу,
И ветер так воет тоскливо…
И вдруг — словно замер мой конь на бегу,
И в сторону смотрит пугливо.
Забилося сердце сильней у меня,
И глянул вперед я в тревоге,
Потом соскочил с удалого коня, —
И вижу я труп на дороге.
А снег уж совсем ту находку занёс,
Метель так и пляшет над трупом.
Разрыл я сугроб-то и к месту прирос, —
Мороз заходил под тулупом.
Под снегом-то, братцы, лежала она…
Закрылися карие очи.
Налейте, налейте скорее вина,
Рассказывать больше нет мочи!
Интересное исполнение Вадимом Козиным
Когда я на почте служил ямщиком — песня, в основе которой лежит стихотворение Леонида Трефолева «Ямщик» (1868).
Трефолев Леонид Николаевич родился 9 (21) сентября 1839 года в городе Любиме
Ярославской губернии в семье мелкого чиновника. Окончил курс в Ярославской гимназии
(1856) и ярославском Демидовском юридическом лицее. Почти всю жизнь прожил в
С 1856 по 1866 год — помощник редактора, с 1866 по 1871 год — редактор неофициальной части «Ярославских губернских ведомостей». Служил некоторое время в Ярославском
губернском правлении. С 1872 года до смерти служил в Ярославском земстве.
Поет Сергей Лемешев
В дискографии Нины Дулькевич указан автор музыки — Яков Пригожий; возможно, он просто аранжировщик. В других источниках обычно указывается «музыка народная».
Поет Виргилиус Норейка
Песню пели многие известные исполнители: Надежда Плевицкая, Фёдор Шаляпин, Нина Дулькевич, Лидия Русланова, Сергей Лемешев.
Текст Леонида Трефолева «Ямщик», в свою очередь, является переводом стихотворения «Почтальон» (польск.Pocztylion. Gawęda gminna), написанного в 1844 году на польском языке поэтом Владиславом Сырокомлей.
Владислав Сырокомля, польск. Władysław
Syrokomla; 17 (29) сентября 1823,фольварк Смольгов, Бобруйский уезд, Минская губерния — 3 (15) сентября 1862, Вильна) — белорусско-польский поэт, краевед, историк литературы, переводчик.
В печати дебютировал балладой «Почтальон» в виленском журнале Юзефа Крашевского
«Atheneum» (1844). В русском переводе Леонида Трефолева она стала популярной русской народной песней «Когда я на почте служил ямщиком…». В 1851—1851 годах издал свои переводы на польский язык польских поэтов, писавших в эпоху барокко на латинском языке.
Сюжет стихотворения основан на реальной истории, услышанной Сырокомлей в местечке Мир (ныне — в Кореличском районе Гродненской области, Белоруссия). История произошла на почтовом тракте Петербург —Варшава, в 70 верстах от Минска. На территории Царства Польского почта доставлялась почтальоном на коне, с сумкой и сигнальным рожком, а не на санях с тройкой.
В польском оригинале объясняется причина смерти девушки. Почтальон, спеша выполнить поручение и заехать к любимой, не оказывает помощи замерзающему в дороге путнику. Возвращаясь, он видит труп и обнаруживает, что это и была его возлюбленная.