Раньше по радио часто пели песню "Вот кто-то с горочки спустился". Но эта песня послевоенная. А я до сих пор помню совсем другую, хотя и с тем же мотивом. Ее когда-то пела под шитье моя мама. А мы присаживались вокруг нее и подпевали. Вот ее слова:
Вот такую песню народную пели мы перед войной, где-то в 1938-1940 гг. А после войны услышала ту, что теперь поется, про "погоны золотые и яркий орден на груди". Кто эту песню придумал? Расскажите ее историю.
Вариант песни, очень близкий к тому, о котором рассказывается в письме Лидии Сергеевны, в 1944-1945 гг. исполнялся даже на концертах академического хора под управлением А. Свешникова.
А запевали "В моем садочке" Татьяна Благослонова и Надежда Иванова. А новая песня родилась в послевоенном 1951 году и стала хрестоматийной, утвердившейся на концертной эстраде и в народном быту.
Рождению песни предшествовала фольклорная экспедиция в Сибирь, организованная Союзом композиторов СССР, целью которой являлась запись народного музыкального творчества. Возглавляли ее композиторы Валентин Левашов и Андрей Новиков. Маршрут экспедиции проходил по районам Алтайского края, Новосибирской, Омской и Томской областей. А ее итогом стали более семидесяти старинных и современных народных песен, записанных этими двумя композиторами на магнитофонную пленку, расшифрованных и опубликованных впоследствии в двух сборниках "Сибирские народные песни".
Среди них оказалась и песня "Вот кто-то с горочки спустился" в записи и обработке Валентина Сергеевича Левашова.
Вот что рассказывал он об истории этой записи, а по сути дела - рождения современной народной песни. "Мне не однажды приходилось встречаться с таким парадоксом: удивительнейшая по мелодии, по музыкально-интонационному материалу песня с нелепым, примитивнейшим текстом. Я даже склонен думать, что есть в этом какая-то закономерность: музыка, как правило, крепче сохраняется в памяти, а слова песен мы иногда забываем. Но поскольку песня без слов - это уже не песня, каждый старается (и такое было во все времена) придумать к запомнившемуся напеву свои какие-то слова. В одних случаях они могут исказить истинный смысл песни, в других же, наоборот, удивительно слиться с народной мелодией, будто только с нею всегда они пелись.
"Вот кто-то с горочки спустился" - как раз именно такой случай. В далеком 1951 году мы приехали в одну из алтайских деревень, собрали вечером в одной избе несколько бабулек - знатоков и любительниц народной песни, и они в числе прочих запели мне ту самую песню про садочек и про мужа неверного, который бросает свою дивчину с мальцом на руках и уезжает в дальние края, советуя ей на прощанье забыть про него. Бабульки даже всплакнули при этом. А я им говорю: "Песня-то по мотиву прекрасная, только слова бы к ней другие придумать..."
Соглашаются. Я тогда спрашиваю: "А какая из сегодняшних песен вам нравится?" И они мне тут же чуть ли не хором запели "Каким ты был". (В ту пору фильм "Кубанские казаки" только что по экранам прошел.) И мне сразу стало понятно, чего этой песне не хватает. На следующий день, оттолкнувшись от зачина, я сам придумал новые слова, и они их запели. Расчувствовавшись, записал фамилии и имена запевал, и в первом издании этой песни пошел на подлог, как говорится, приписал им сочинение текста песни. Нам ведь с Новиковым перед Рудневой Анной Васильевной, посылавшей нас в эту фольклорную экспедицию, надо было отчитаться за собранные и записанные песни как за фольклорные и по словам, и по музыке. А не сочинять свои тексты к ним. Тогда это был довольно рискованный шаг. Но песня, как показала жизнь, благодаря такому вмешательству обрела как бы вторые крылья. Будто к плохонькому первобытному самолету братьев Райт я приделал мотор и хорошие большие крепкие крылья из дюралюминия, и он влетел в наше время и летит до сих пор..."
К рассказанному Валентином Сергеевичем хотелось бы добавить, что в ту пору он только начинал свой путь в песне, руководя Сибирским народным хором. Впоследствии Левашов вырос в выдающегося композитора, автора многих прекрасных песен, в том числе написанных им на собственные стихи.