Свадебная обрядовая песня ."Вьюн над водой". Слова красивые утерянного смысла
Есть любимые народные песни, не слишком источенные под ширпотреб. Из тех, что совсем негромко мурлыкаются в свое удовольствие. С переплетением образов, переливами слога, словами не употребляемыми деловито. Вот эти слова и хочу напомнить.
Вьюн над водой устилается
Жених у ворот увивается
Свадебная песня. Из центральной части России. Как и многие обрядовые песни , закреплена в цепочке действа. Этой песней встречают свадебный поезд жениха у дома невесты. Звучит она громко. Потому как величальницы ожидают подарков-выкупа от жениха. Есть смысл петь ярко.
Уже потом, в пиру, в застолье, она снова появится и более камерно, если гости еще не слишком загуляли.
Вне свадьбы хочется петь её по словам. Окунаясь в сюжет. Ласково касаясь слов в рассказе о выборе не добра наживного, а судьбы подвенечной.
Недавно и я стал петь ее под гусли. Казалось бы, песня явно «бабьего» репертуара. Но угадываемая древность текста, свобода размера от клетки рифм, обилие внутренних переливов аллитераций, собственно и создающих поэтику текста, все это влюбило в песню. Было и еще одно. То ли спровоцировавшее, то ли определившее песню «любимой». Желание защитить ее. В чистоте, от неразумения поющих. Услышал кого-то из востребованных успешных эстрадных бардов , едва ли ни самого Митяева, ломающего говорОм под мАсквича-вОлОгОдскОгО. Ну ладно, не угадал мужик с образом, беда не большая. Да вот только слова, вставленные для русской красивости, несколько обескуражили.
Вывели ему коня под седлом
Это не моё, это – ШУРИНА мого
Стоп, ребята. Вы где от меня? Мы на одной свадьбе, или кто-то из нас уже «назад в будущем»? Шурин, если ничего не путаю, это Брат Жены. Слово, понятно, исконное, красивое, колоритное, да вот только ;Жена позже появится, еще надо повенчаться. Сами знаете из песен : то конь спотыкнется, то жених перепьется. В жизни всякие чудеса бывают, и не всегда приятные. Потому в серьезном деле женитьбы лучше не загадывать, тогда и сглаза не будет.
Это была первая провокация спеть песню самому. Стал просматривать, кто и как ее уже пропел. Интересно же. У каждого исполнителя свои интонации, распевность, акценты, много разного, не только кассовость сбора песне сопутствует.
Не так давно в поле зрения попал квартет DEUS. То есть влез. Ребята правильно заточены. Все с консерваторским образованием, по нотам умеют и хороших залов потому, всяко, достойны. Формат придумывали недолго. Попалась им на глаза крупная афиша «Хор Турецкого во Дворце Советов», прикинули они, по сколько это , если на квартет разделить ,может получиться, ну и зарядились в массовую рассылку. Музыкальную составляющую тоже менять не стали, чтобы Турецкого не обижать. Хорошо потрудились ; под Новый Год сольный концерт в «Доме Музыки» уже забабахали. С десятком звездных приглашенных близких друзей. Их сладкоголосая капельность «Вьюн над водой» мне на глаза тоже попала. Только ушам своим я не сразу поверил. Не то, чтобы аранжировка меня удивила. Я музыку даже по радио спокойно переношу. Там вечно красивое из под макияжа вылупиться норовит, с фантиком Dolce Vita.
Слово меня одно смутило. Редкое. Даже слишком русское для эстрады.
Вынесли ему сундуки полны добра.
Это не мое . Это - ДЕВЕРЯ мово
Совсем интересный жених получается. Тот, у которого даже деверь есть. ДЕВЕРЬ – это брат мужа. Порченного жениха подсовывают. Представил я себе такого кадра, да в замужестве, и совсем мне обидно за невесту стало.
Могу предположить: ребята просто стали жертвой продюсера, в маскультуре такой расклад: дело нынче обычное, если уже не определяющее. Только над песней-то зачем глумиться ? Она, лебедушка белая, не одно новое поколение свадьбой продолжила, так пусть и дальше в чистоте останется. Не всякое красивое слово в песню вставлять можно. Бережно бы с ней, бескорыстной. Ни прав авторских не предъявит, ни авторских отчислений даже (пока очередной Михалков не спохватится).
И попробовал тогда я спеть сам. С человеческим текстом. И тихонечко, чтобы не испугать ее, голубушку, ей и так достается. Потому как добрая она, песня наша из глубин веков пришедшая.
Вьюн над водой устилается
Жених у ворот увивается
Вывели ему коня под седлом
Это не моё, это - батюшки моего
Вынесли ему сундуки полны добра.
Это не мое. Это - матушки моей
Вывели ему свет Настасьюшку
Вывели ему Тимофеевну
Это вот мое, людьми ряженное
Это вот мое, Богом сужденное.
http://www.chitalnya.ru/work/225039/