• Авторизация


Слова и выражения. Часть 2 12-02-2023 12:03 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Elegia Оригинальное сообщение

Слова и выражения. Часть 2

Ни на йоту
Йота - это буква греческого алфавита, обозначающая звук [и].
Изображалась она в виде крошечной черточки, и сплошь и рядом ленивые переписчики просто выкидывали ее из текста, так как и без йот всегда можно было понять, о чем идет речь.
Мы же не ставим точки над «ё», правда?
Автором фразы является Иисус Христос, который обещал иудеям, что Закон не изменится «ни на йоту», то есть будут исключены даже самые ничтожные изменения.

С изюминкой
Образ изюминки - некой маленькой пикантной детали, которая придает ощущение остроты и необычности, - подарил нам Лев Толстой.
Именно он ввел впервые в оборот выражение «женщина с изюминкой».
В его драме «Живой труп» один герой говорит другому:
«Моя жена идеальная женщина была...
Но что тебе сказать?
Не было изюминки, - знаешь, в квасе изюминка? - не было игры в нашей жизни».

Непуганый идиот
Большинство людей, страдающих врожденным идиотизмом, обладают той счастливой особенностью, что их довольно трудно напугать (равно как и убедить пользоваться ложкой и застегивать штаны).
Уж больно стойко они не желают впитывать извне любую информацию.
Выражение же пошло гулять с легкой руки Ильфа и Петрова, которые в своих «Записных книжках» обогатили мир афоризмом
«Край непуганых идиотов. Самое время пугнуть».
При этом писатели просто спародировали название очень популярной тогда книги Пришвина «В краю непуганых птиц»

Идиот
2,5 тысячи лет назад в Греции «идиотами» на общественных собраниях вежливо именовались граждане, которые не занимались политикой, не принадлежали ни к какой партии, а вели тихую мирную жизнь.
В общем, как видим, с тех пор мало что изменилось.

Последнее китайское предупреждение
Когда в 1958 году Китай, возмущенный тем, что авиация и флот США поддерживают Тайвань, опубликовал свою гневную ноту, названную «Последнее предупреждение», мир вздрогнул от ужаса и затаил дыхание в ожидании 3-ей мировой.
Когда спустя 7 лет Китай издавал уже 400-ую ноту под тем же самым названием, мир выл от восторга.
Так как, кроме бумажек с грозными словами, Китаю нечего было противопоставить Штатам, Тайвань все же сохранил независимость, которую Пекин не признает до сих пор.

Как пить дать
Было бы не очень понятно, каким образом процесс подачи питья связан с понятиями «наверняка» и «гарантированно», если бы не сохранились списки уголовного жаргона XVIII–XIX веков, в которых выражение «пить дать» значится синонимом слова «отравить».
Ибо отравление - это действительно один из самых надежных и безопасных для убийцы способов отделаться от мешающего человека.

Дело пахнет керосином
У афоризма есть совершенно конкретный автор - знаменитый журналист Михаил Кольцов, который опубликовал в 1924 году в «Правде» фельетон «Все в порядке».
В фельетоне бичуются нравы американских нефтяных магнатов, туда-сюда раздающих «пахнущие керосином» взятки.

Жив, курилка!
Знаменитое выражение, о котором все знают, что оно принадлежит поэту Пушкину, на самом деле принадлежит не Пушкину.
Это приговорка из популярной некогда детской игры.
Дети, стоя в кругу, быстро передавали друг другу горящую лучинку и напевали: «Жив, жив курилка! Еще жив курилка!»
Тот же несчастный, в чьих руках курилка потухал, считался проигравшим и должен был выполнить какое-нибудь глупое, а порой и небезопасное задание - например, подсыпать противной Амалии Яковлевне нюхательного табаку в ночной чепец.

Рояль в кустах
А вот эта фраза на самом деле авторская.
Взята она из ставшего знаменитым скетча Горина и Арканова «Совершенно случайно».
В этой сценке юмористы изображали принципы создания репортажей на советском телевидении.
«Давайте же подойдем к 1-ому случайному прохожему.
Это пенсионер Серегин, ударник труда.
В свободное время он любит играть на рояле.
И как раз в кустах случайно стоит рояль, на котором Степан Васильевич сыграет нам Полонез Огинского».

Страсти-мордасти
Словечко стало популярным благодаря Горькому, назвавшему так 1 из своих рассказов.
Но Горький, который не отличался способностями к словесным изыскам, придумал его не сам, а стащил из оптимистичной народной колыбельной, которая целиком звучит так:
Придут Страсти-Мордасти,
Приведут с собой Напасти,
Приведут они Напасти,
Изорвут сердце на части!
Ой, беда! Ой, беда!
Куда спрячемся, куда?

Танцевать от печки
А здесь мы имеем немного печальный, но поучительный пример того, как от целого писателя не осталось почти ничего.
Вот Вам что-нибудь говорит имя Василия Слепцова?
Не расстраивайтесь, Слепцова сегодня знают лишь эрудированные специалисты по русской литературе.
Ему просто не повезло: он родился и жил одновременно с Толстым, Достоевским и прочими Тургеневыми.
Вот и остались от Слепцова в памяти народной 3 слова.
В романе «Хороший человек» герой вспоминает, как в детстве его мучили уроками танцев - ставили к печке и заставляли идти танцевальным шагом через зал.
А он то скосолапит, то носок вывернет - и опять его гонят танцевать от печки.

Тихой сапой
Сапа - это заимствованный из французского термин, обозначавший в российской армии мину, бомбу, а также любую взрывную работу.
Тихой же сапой именовался подкоп под стены осажденного города или укрепления неприятельского лагеря.
Такой подкоп саперы вели незаметно, обычно ночью, чтобы последующий громкий бум стал для противника совершенной неожиданностью.

Богема
Термин «богема» в современном понятии появился в 1-ой половине XIX века во Франции.
Но популярность к нему пришла после издания сборника Анри Мюрже «Сцены из жизни богемы» в 1849 году.
А теперь самое интересное!
Изначально «богемой» называли - цыган.
Дело в том, что в средние века большинство цыган жили на территории современной Чехии в области, которая называлась Богемия.
Именно поэтому во Франции их называли «богемцами».
В связи с тем, что многие из них были артистами (в самых различных понятиях этого слова), а также вели беспорядочную и эксцентричную жизнь, их стали называть «богемой».
Этот же термин вскоре перешел на обозначение всех артистов и их образа жизни.

Кретин
Слова порой прыгают от смысла к смыслу, как львы по тумбам дрессировщика, и усаживаются в самые неожиданные комбинации.
Вот, к примеру, был во Франции доктор по фамилии Кретьен, что значит «христианин».
Не то чтобы частая, но и не слишком редкая фамилия (у нас вон целое сословие крестьянами, то есть христианами, назвали).
Но именно этого врача угораздило впервые сформулировать диагноз «синдром врожденной недостаточности щитовидной железы».
Отныне болезнь эту стали называть по фамилии ученого «кретинизмом», а больных, соответственно, кретинами.
То есть христианами.

Места не столь отдалённые
В «Уложении о наказаниях» 1845 года места ссылок были разделены на «отдаленные» и «не столь отдаленные».
Под «отдаленными» подразумевались сибирские губернии и в дальнейшем Сахалин, под «не столь отдаленными» - Карелия, Вологодская, Архангельская области и некоторые другие места, расположенные всего в нескольких днях пути от Петербурга.

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Слова и выражения. Часть 2 | Фаинка_-2016 - Дневник Фаинка_-2016 | Лента друзей Фаинка_-2016 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»