• Авторизация


на честном слове (еще про каверы) 02-10-2008 22:02 к комментариям - к полной версии - понравилось!


сегодня утром собираясь на работу, вдруг вслушалась в английские слова песенки про "на честном слове и на одном крыле" (спасибо чижу, записавшемуся и так, и этак, можно сравнить).

с удивлением поняла, что наше "на честном слове" соответствует их "молитве". и песня тут же заиграла совсем другими красками:

Coming in on a wing and a prayer (coming in on a wing and a prayer)
Coming in on a wing and a prayer (coming in a plane)
Though there's one who is gone, we still carry on
We're coming in on a wing and a prayer (a wing and a prayer).


хотя, конечно, "честное слово" - для меня гораздо более сильный образ.

вообще, песенка очень личная - я хорошо помню, как дедушка рассказывал, что она появилась во время войны вместе с американскими бомбардировщиками, на которых он где-то в середине учился летать. поэтому песня какая-то очень дедушкина и какая-то очень легкая и правильная, про очень серьезные вещи, но без лишнего пафоса, что ли. и, конечно, понятно - что в то время молитва никак не могла появиться в тексте... (:


UPD:

американская версия: http://www.youtube.com/watch?v=d1W4rVtT4Ok&feature=related
версия утесова (1943): http://www.youtube.com/watch?v=z5yEY14VqeU&feature=related
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
Fanya 04-10-2008-14:35 удалить
Меня всегда штырило от этой разницы в словах. "Только две вещи в мире достойны подлинного изумления — звездное небо над нами и нравственный закон внутри нас". Вот это "честное слово" советского человека (в самом лучшем понимании термина) - это же невероятная силища. Всё лучшее за 70 лет как раз из него выросло. А выросло-то немало.
ustrizza 04-10-2008-15:54 удалить
ага. поэтому и меня зацепило вдруг.


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник на честном слове (еще про каверы) | ustrizza - радиозапятая | Лента друзей ustrizza / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»