18.09.2009. Компания Panasonic разрабатывает новое уникальное решение — робота-кровать, трансформирующегося в кресло-коляску. Это устройство поможет людям с ограниченными физическими возможностями вести независимый образ жизни
Robotic Bed, новый робот-кровать Panasonic, будет представлен на выставке H.C.R. 2009
Осака, Япония — Корпорация Panasonic, лидер в области электронных технологий и инноваций, сообщает о том, что разрабатывает новое уникальное решение — робота-кровать, трансформируемого в кресло-коляску. Это устройство называется Robotic Bed, предназначено для людей с ограниченными физическими возможностями и позволяет им вести более независимый образ жизни. Пользователь решает сам: лежать ли ему на кровати или передвигаться в кресле-коляске. Panasonic представит Robotic Bed на 36-й Международной Выставке Решений по Уходу и Реабилитации (International Home Care & Rehabilitation— H.C.R. 2009), которая пройдет в токийском выставочном центре Tokyo Big Sight с 29 сентября по 1 октября 2009 года.
Одна из глобальных целей Panasonic — создание более безопасного и комфортного образа жизни. Для этого Корпорация проводит разносторонние исследования и опытно-конструкторские разработки в области робототехники, помогающей людям.
Лицам с ограниченными физически возможностями очень важно иметь возможность передвигаться самостоятельно, без посторонней помощи и риска для здоровья перемещаться из кресла-коляски на кровать. Новый робот «кресло-кровать» Robotic Bed от Panasonic решает эту задачу.
По команде Robotic-Bed трансформируется из кровати в кресло-коляску и наоборот, тем самым помогая пользователю вести более разносторонний и активный образ жизни. К примеру, теперь добираться до семейного обеденного стола пользователь сможет самостоятельно, не прибегая к помощи сиделки.
В новом роботе «кресле-кровати» применены инновационные технологии Panasonic. Уникальная система управления позволяет легко и безопасно руководить устройством. Так, например, в режиме коляски во время движения, робот самостоятельно распознает людей и возникающие на пути препятствия, избегая столкновений с ними.
Интерактивный интерфейс человек-робот продуман до малейших деталей. Управлять устройством очень легко — для этого не требуется специальная подготовка. Кресло-коляска оснащена интуитивным контроллером, позволяющим пользователю руководить движением кресла-коляски и, при необходимости, отдавать ему команду самостоятельно «возвращаться на базу», чтобы принять положение «кровать».
Для удобства пользователя, решение Robotic Bed оснащено специальной системой, следящей за положением тела. Изгибы матраца можно оптимально «настроить» адекватно форме тела пользователя. Более того, Robotic Bed самостоятельно поможет пользователю перевернуться для предотвращения возникновения пролежней.
Робот-кровать оснащен системой Robotic Canopy — информационным интерфейсом, позволяющим смотреть телевизор, управлять бытовыми приборами и проверять камеру безопасности, интегрированную в домашнюю сеть. Дисплей Canopy перемещается в соответствии с положением пользователя и автоматически поднимается, когда робот трансформируется из кровати в кресло.
Panasonic давно участвует в проекте по созданию практичных автоматизированных решений, помогающим людям в их повседневной жизни. Данное направление координируется такими структурами как New Energy и Industrial Technology Development Organization (NEDO), независимым административным институтом в Японии. Создав робот-кровать Robotic Bed, Panasonic будет и в дальнейшем активно способствовать разработке новых стандартов безопасности для подобных решений.
«Интерактивные роботы» — новая тема выставки «Мир детства 2002». Конечно, функции интеллектуальных игрушек, представленных такими фирмами, как «Мир Барби», «С-Тойз», «Некст Трейдинг» пока еще достаточно примитивны. Но, с другой стороны, дело повернулось так, что теперь тысячи покупателей из России и СНГ начали оплачивать совершенствование этих функций, к которым относятся:
- синтез русской речи;
- техническое зрение и слух;
- обучаемость;
- исполнительная механика;
- взаимодействие с себе подобными.
Перечисленные функции реализованы (в том или ином наборе) в виде игровых в разнообразных корпусах: собака, обезьяна, андроид и т. д. Нельзя сказать, что представленные игрушки относились к последним достижениям науки и техники — просто по цене они рассчитаны на массового российского покупателя. Но и они способны повысить интеллектуальный уровень наших политиков, распределяющих финансирование. Дело в том, что в день открытия данной выставки по телеканалу «7ТВ» был показан чемпионат среди роботов-футболистов. Лидировали там, конечно, японцы, но сенсация не в этом, а в том, что среди киберигроков была команда из Ирана (!) — и, к сожалению, не было команды из России. Хотя могла бы быть, если добавить денег, скажем, Южно-Уральскому госуниверситету, где создано целое семейство мобильных роботов для применения в качестве учебных пособий по всевозможным дисциплинам. А. Барсуков, журнал "ТКТ", № 1, 2003 г.
Translate.Ru: разговорник, который разговаривает!
Санкт-Петербург, 17.09.2012. Сервис онлайн-переводов Translate.Ru компании PROMT сообщает о появлении функции произнесения фраз в разговорнике Translate.Ru.
Разговорник является частью мобильных приложений Translate.Ru для iPhone, iPad и Android. Он появился недавно – в начале августа – и сразу завоевал популярность пользователей.
Хотя переводчиком Translate.Ru можно пользоваться только при подключении к интернету, разговорник в составе того же приложения доступен офлайн, что особенно удобно в заграничных поездках, когда не хочется тратиться на роуминг.
В разговорнике собраны несколько сотен фраз и словосочетаний по самым актуальным для путешественника темам: «В ресторане», «В дороге», «Покупка/Аренда» и т. д. Для каждой русской фразы дается перевод и русская транскрипция. В помощь тем, кто не рискует использовать даже транскрипцию, уже был значок «Показать», разворачивающий перевод на весь экран. В таком виде английский текст можно просто показать собеседнику. Сейчас к доступным функциям в платной версии приложения добавился значок «Произнести» (микрофон). При нажатии на него английская фраза будет произнесена приятным мужским голосом. Можно повторить вслед за ним или дать прослушать фразу собеседнику. С таким разговорником путешественник будет комфортно чувствовать себя за границей, даже совсем не зная языка.
04.12.2012. Продукты PROMT 9.5 совместимы с Windows 8
Новая операционная система Windows 8 появилась совсем недавно, а компания PROMT уже получила положительные результаты сертификации. Итак, продукты новой линейки PROMT 9.5 успешно прошли испытания на совместимость с Windows 8 по программе Windows 8 Desktop App Certification и получили официальный статус совместимых с Windows 8 приложений.
Это относится и к переводчикам, устанавливаемым на отдельный компьютер, таким как PROMT Professional 9.5 или PROMT LSP 9.5, и к клиентской части серверных решений (PROMT SMB, PTS IE, PTS DE, Отраслевые решения).
10 февр. 2013 г. В Сколково состоится Международная конференция Skolkovo Robotics. По сообщениям СМИ, в Grishin Robotics считают, что проект имеет большие коммерческие перспективы.
Robot - flag, tell "Hello". - The fence paint. / Робот-флаг, скажи "Здрасьте". - Забор покрасьте.
[400x507]