Глава 15. Заложница
- Эрхеарте, я приветствую вас, - с лёгкой улыбкой произнёс Нардалл. – Вижу, вы приняли оборонительные меры – хотя в них нет особого смысла. Я не собираюсь причинить вред вам и вашему судну.
Я услышала через динамик недоверчивый смешок капитана.
- Тогда в чём дело?
- У вас на борту находятся двое граждан Лар-Ласса. Мне хотелось бы забрать их.
- И вы полагаете, что мы их отдадим? – процедил Баркович.
- Если вас интересует юридическая сторона вопроса, у меня имеется постановление Высокого трибунала об их выдаче.
- Сожалею, - холодно произнёс капитан, - но я не имею права выдать лиц, попросивших Землю о политическом убежище – по крайней мере, до того, как эта просьба будет рассмотрена.
- Понимаю вас, эрхес Михайлов, - любезно сказал Нардалл. – Но дайте мне хотя бы поговорить с ними. Возможно, они сами захотят вернуться.
- Вы действительно так думаете, эрхес Нардалл? – негромко спросил голос служителя Наамо.
- Я в этом даже уверен. На борту моего корабля имеются люди, которые очень по вас соскучились.
Обернувшись через плечо, Нардалл скомандовал кому-то:
- Выводи картинку кают-компании.
Экран моргнул, и мы увидели просторное светлое помещение, заставленное лавками. На лавках сидели дети в светло-синих одеяниях, беспокойно переглядываясь: самые старшие – ровесники моей Оксанки, а большинству лет восемь-десять по земным меркам.
У меня засосало под ложечкой.
- Ваши ученики, будущие служители. Не так ли, Наамо? Все они находятся у меня. Вы вольны возвращаться или не возвращаться. Но за каждую вашу попытку свержения власти на Лар-Лассе будет умирать один заложник.
- Вы блефуете, - нервно произнёс Суан.
- С чего бы мне?
Наамо откашлялся:
- А если я вернусь?
- Если вы оба вернётесь и добровольно проследуете в Особую политическую тюрьму, я отпущу детей. Вам обеспечат комфортабельные условия. Поймите, - мягко, словно увещевая, произнёс Нардалл, - мне не нужна ни месть, ни кровь. Мне нужны гарантии вашей лояльности.
Если Наамо и Суан сдадутся, о сопротивлении на Лар-Лассе можно забыть. И их план с планетой-колонией осуществить не удастся.
Но дети… Сколько времени им придётся провести под замком? Тут посттравматическое расстройство гарантировано. И хорошо, если потом это удастся вылечить…
- Не мучьте детей, - глухо сказал Суан. – У нас есть союзники, которые добровольно станут заложниками.
- И вы полагаете, что вам удастся найти достаточно значимую фигуру? – с иронией в голосе спросил Нардалл. – Бывшие политики меня не интересуют.
Суан подавленно молчал.
Секунда, другая, третья… Что-то толкнуло меня вперёд.
- А Дочь Четверых – достаточно значимая фигура?
Хищный взгляд Нардалла остановился на мне.
- Вы согласны стать заложницей до того момента, как Высокий служитель Наамо сдастся властям?
- Да.
- Что ж… - он помедлил, - полагаю, это равноценный обмен. Если вы согласны произвести стыковку, капитан, дети перейдут на «Королёв», а эрхеи Зайцева – к нам.
Пальцы Эдвина стиснули мои запястья так, что я не могла высвободиться.
- Маша, ты не понимаешь, что делаешь. Ты не можешь идти туда.
- Пойми, Наамо и Суану нельзя возвращаться. Их просто по-тихому уморят. А для детей это пытка. Я справлюсь, Эдвин.
- Ты будешь там одна, среди врагов, без защиты.
- Мой статус и есть моя защита.
- Ну да, - он тряхнул головой, - Нардалл не сможет тебя убить – и только. А если он захочет тебя… ударить?
Я бесшабашно улыбнулась:
- Буду отбиваться. Не такая уж я и слабая, в конце концов.
Эдвин сокрушённо вздохнул.
- Я не могу тебя отпустить. Не могу.
Шагнув ближе, я прижалась щекой к его щеке.
- Ты сам знаешь, Эдвин: иначе не получится.
- И я даже не знаю, как долго не увижу тебя!
- Я вернусь, - в глазах у меня уже щипало. – Обязательно вернусь.
Он крепко стиснул мою талию.
- Что бы ни случилось, Маша, пожалуйста, помни: я люблю тебя. Я жду тебя. Сколько понадобится, столько и буду ждать, только ты прилетай.
Приподнявшись на носки, я забросила руки ему на шею и прижалась губами к его губам, глотая слёзы.
Не знаю, сколько минут прошло, когда у Вульфа за спиной кто-то неуверенно покашлял. Я неохотно отступила в сторону.
- Готовы, Мария Сергеевна? – сочувственно спросил капитан. Я козырнула:
- Так точно.
Со всеми я уже обнялась: с Валькой, с Викой, с Ивеном… Сумка, собранная роботами по моим указаниям, стояла у моих ног.
Эдвин поднял её, и мы пошли к шлюзу.
- Мы тебя вытащим, - негромко говорил капитан. – А ты, пока будешь там, среди них, мотай на ус всё, что видишь и слышишь. Мало ли, какая информация может понадобиться?
- Да, капитан.
От души хлопнув меня по плечу, он нажал кнопку на браслете:
- «Королёв» готов.
- «Силата-Мер» готов. Встречайте первую партию.
Тяжёлые двери шлюза медленно поехали в стороны. Из глубины коридора донёсся звук шагов, смешки, негромко переговаривающиеся голоса. Один за другим мальчики и девочки с растрёпанными синими волосами выходили на площадку.
- Пересчитайте детей, - донеслось по связи. – Их двенадцать. Ждём эрхеи Зайцеву.
Крепко стиснув ладонь Вульфа, я через силу разжала пальцы. Улыбнулась, помахала рукой капитану и старпому:
- До скорого!
И прошла сквозь двери, зашагала по узкому коридору. Всё быстрее и быстрее шла, чтобы не обернуться, не броситься назад.
У выхода меня ждали двое военных с винтовками наперевес и ещё одна колонна детей. Один из лар-лассов покосился на свой планшет, буркнул в рацию:
- Всё чисто, это Зайцева.
- Выпускай оставшихся. А эрхеи Зайцеву проводи в рубку.
Дети глазели на меня с любопытством, перешёптывались. Один из солдат кивнул на дверной проём:
- Идите. Давайте, живее! А вы, эрхеи, следуйте за мной.
В иллюминатор уже не было видно наш корабль. Он превратился в белую точку, такую же, как и бесчисленные звёзды. Но я так и сидела, уткнувшись носом в стекло: ни Нардалла, ни его подручных видеть не хотелось.
Кто-то подошёл ко мне, опустился рядом на скамью.
- Я действительно рад видеть вас, эрхеи, невзирая на обстоятельства, при которых мы встретились.
- А чего вам не радоваться-то? – буркнула я, не оборачиваясь.
- Понимаю, сейчас вам тяжело привыкнуть к новой обстановке. Но я хотел бы заверить вас, что обращаться с вами будут в соответствии с вашим высоким положением.
Я пожала плечами.
- Вы не будете чувствовать себя пленницей. Я сделаю всё, что от меня зависит, чтобы восстановить нашу былую дружбу.
- Дружбу? – я повернулась, как ужаленная. – У меня нет и не может быть дружбы с предателем.
Нардалл коротко усмехнулся:
- Вас, эрхеи, я не предавал.
- О да. Вы всего лишь решили поделить с ниффинами мою планету.
- В ближайшее же время мы предложим землянам заключить мир. Они получат возможность гармонично развиваться под нашим покровительством.
- Обойдёмся и без него. Скажите, угрожать жизни детей – ваша обычная тактика?
- Прежде всего, я рассчитывал на благоразумие служителя Наамо.
- Ну да, а потом решили, что я буду неплохой заменой.
- Послушайте, эрхеи, - он придвинулся ближе, - то, что вы стали моей наложницей, совсем не значит…
Больной, истерический смех согнул меня пополам. Нардалл растерянно смотрел на меня.
- Простите. Я оговорился, я хотел сказать – «заложницей». Всё-таки русский язык не родной мне.
Я хохотала, стирая ладонями слёзы со щёк. Определённо, дедушка Фрейд знал толк в оговорках.
- Может, вам воды принести?
Я выпрямилась, икнула пару раз.
- Не надо воды. И вот что, Нардалл, знайте: ничего у вас не получится.
- Прошу вас, - Нардалл отошёл к стене, пропуская меня. Я ступила на сходни, крепко сжимая ручку сумки: он предлагал донести её самому или отдать кому-нибудь из адъютантов – я, разумеется, отказалась.
Несколько военных стояли внизу, поглядывая на меня с любопытством. Я различила и лар-лассийские, и ниффийские лица.
- Как долетели, эрхес? – спросил знакомый голос. Я окинула взглядом строгое, внимательное лицо служителя Орли… служителя? Сухощавая фигура была затянута в чёрный военный мундир, грудь рассекали две алые полосы.
Я могу быть пристрастной, но серебристая мантия шла ему больше.
- Всё отлично, - Нардалл спрыгнул с предпоследней ступеньки. – Знакомьтесь, эрхеи: мои соратники. Имеса Орли, моего заместителя, вы уже знаете. Галеан Торн, наш контрразведчик, - он кивнул на высокого. – Элло ал Иннее, военный консультант с Ниффии.
Он назвал ещё несколько имён. Я дежурно улыбнулась: не зная броду, лезть в ссоры не следовало.
- А это, господа, эрхеи Мария Зайцева, известная на Лар-Лассе как Дочь Четверых. Высокий служитель Наамо, как вы знаете, отказался от нашего гостеприимства, и эрхеи любезно вызвалась заменить его.
- Достойный поступок, - скупо обронил Торн.
Я оглянулась, пытаясь понять, где нахожусь. Площадка, на которую мы приземлялись в первый раз, была открытой, прямо из корабля все спускались на летное поле. А здесь вместо неба – железный потолок.
- Добро пожаловать в мою официальную резиденцию, - произнёс Нардалл. - Адъютант покажет вам ваши комнаты. Мы увидимся с вами за ужином, и вы сможете высказать мне все ваши замечания и пожелания.
Я обвела усталым взглядом железную коробку, в которой мы толпились. Шагнула следом за щеголеватым адъютантом – и он качнулся в сторону, уступая дорогу мчащемуся синему вихрю.
- Маша!
Худые, но сильные руки стиснули мои плечи, сияющие глаза заглянули мне в лицо.
- Я так соскучился!
Крепко обняв мальчишку, я позволила себе уткнуться лбом в его макушку.
- Не поверишь, как я рада видеть тебя, Алим.
- Так значит, ты теперь здесь живёшь?
Алим кивнул, придвинулся ко мне ближе.
- Мы переехали совсем недавно. Раньше это был дом Верховного стратега Халиаса. Красиво, правда? – он неуверенно махнул рукой в воздухе. – Ну, все эти колонны, ковры… Хотя мне старый дом больше нравился.
- У вас здесь, я смотрю, и жилые комнаты, и штаб, и космопорт.
- Да, отец говорит, что это очень удобно. Ему больше не приходится у себя в кабинете засыпать.
- А теперь это ещё и тюрьма, - заметила я. Алим тряхнул головой:
- Не говори так. Тебя никто здесь не будет обижать. Я сам за этим прослежу.
- Что ж, спасибо, - я устало улыбнулась. – Но как ни крути, я не имею права выходить из этого здания, мне приходится подчиняться чужим указаниям. Это не свобода.
- Я понимаю, - худые плечи приподнялись. – Это ненадолго. На всех сайтах пишут, что война скоро кончится.
- Поражением Земли? Алим, вы не знаете нас. Мы будем драться, пока есть хоть капля сил. Пока хоть один человек ещё может стрелять.
Как мне хотелось верить в то, что я говорю. Забыть о чинушах-адмиралах, которые, конечно, кинутся спасать собственные задницы, об обывателях, предпочитающих рабский хлеб голодному прозябанию на обломках. О собственном здравом рассудке, мягко нашёптывающем, что человечнее и милосерднее пойти на компромисс, чем уничтожить собственную планету глупым упрямством.
Алим ничего не знал о моих сомнениях: в его возрасте так легко верится в геройство. Он смотрел на меня с искренним восхищением.
- Отец обещал, что предложит Объединённому Совету Земли хорошие условия.
Я откинулась на спинку кресла, провела ладонью по затылку.
- Ну что ж, пусть Совет и решает. Не удивлюсь, если эрхесу Нардаллу удастся о чём-то с ними сговориться: я не могу говорить одна за всех. Но долгим такой мир вряд ли будет.
Помолчав, я добавила:
- А на месте адмиралов я бы на любые предложения ответила «нет». Нельзя верить тому, кто обманул однажды.
Алим покачал головой:
- Я понимаю, Маша. Ну её, эту политику, а? Смотри, кого я принёс.
Упитанный меховой шарик с круглыми лапками и потешно вытаращенными глазами запрыгнул ко мне на колени и громко фыркнул, поставив уши торчком.
- Ой, какая милота! – вырвалось у меня. – Кто же это?
- Мой хофф, его зовут Одди.
- Пушистый… Можно погладить?
Не дожидаясь разрешения, моя рука прошлась по мягкой шерстке хоффа, и он довольно заурчал.
- Ты ему нравишься, - просиял Алим. – Я знал, что вы найдёте общий язык.
Легонько прижимая к себе зверька, я зарылась пальцами в мех, прикрыла глаза. Тёплое тельце вибрировало под моей ладонью, и напряжение, сковывавшее меня с той самой минуты, как я увидела детей-заложников на палубе «Силата-Мера», отступало с каждым вдохом.
- Добрый вечер, эрхеи Зайцева, - Нардалл шагнул к столику, накрытому для двоих. – Присаживайтесь.
- Спасибо, - я сдержанно кивнула, опускаясь на стул.
- Я уже заказал земную еду, но её пока не приготовили. Если мне не изменяет память, вам нравилось пюре из листьев паррилати и нихасовый джем.
Это-то он откуда выведал, интересно?
- Я не особенно привередлива. Приятного аппетита.
- И вам также, - он придвинул к себе кубок. – Скажите, эрхеи, вы довольны вашими комнатами?
- Вполне.
- Может, вам бы хотелось чего-то ещё?
Я позволила себе ухмылку:
- За боевой ультралазер я была бы вам безмерно благодарна.
- Может, как-нибудь позже. Мы могли бы посоревноваться в стрельбе, как вы на это смотрите?
- Стреляю я не блестяще. Во всяком случае, никогда ничего не выигрывала.
- А я был лучшим стрелком эрхассы – по численности это подразделение соизмеримо с вашим батальоном.
- Рада за вас, - я пожала плечами. – Скажите, эрхес, вам сына-то не жалко?
- Почему я должен его жалеть? – Нардалл поднял брови. – Я предложил ему временно отправиться в более спокойное и безопасное место. Алим отказался, решил, что останется со мной.
- Смелое решение, - меня уже несло, как на санках с откоса, - особенно учитывая, что случилось с его матерью. Она тоже доверяла вам, эрхес, не так ли?
Золотистые глаза слегка сузились, крепкие пальцы с силой сдавили кубок и тут же вновь расслабленно легли на его ножку.
- Вы говорите сейчас о том, чего не знаете.
- А Алим? Он знает?
С обманчивой мягкостью Нардалл произнёс:
- Я буду вам очень признателен, если вы не будете нарушать душевный покой моего сына глупыми сплетнями. Во многих знаниях многие печали – так, кажется, говорят на Земле?
Многие печали… Вот не поймали бы наши станции тот сигнал с Лар-Ласса – так и жили бы спокойно, полагая, что мы одни во Вселенной. Я отрабатывала бы свой контракт, консультируя усталых служак и нервных новобранцев. А там, глядишь, Вульф осмелился бы пригласить меня в кино, мы бы начали встречаться, я вышла бы замуж второй раз… Может, дочку родила бы или сынишку.
А теперь что? Надейся и жди – вдруг удастся удрать.
- Завтра приедет ваша секретарша, - отвлёк меня от размышлений голос Нардалла. – Я слышал, вы с ней очень неплохо сработались.
- Ресси?
- Да. И ещё, если вам вдруг будет скучно, библиотека – и бумажная, и электронная – в вашем распоряжении.