Language issues.
10-01-2014 00:06
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
В новом "Шерлоке" совершенно омерзительный косяк. "Собаку Баскервилей" они перевели буквально, "Баскервиль-хаунд". Кто в русском сразу поймёт, что такое "хаунд"? — поднимите руки.
К тому же и этот "хаунд" автёры произносят почти как "Халк". Очень уместно, да.
Переводчика надо засунуть в бочку, полную смолы, с шипами изнутри, и сжечь нахуй. Ибо именно так происходит разрушение древнего, прекрасного, богатого и удобного русского языка.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote