• Авторизация


Пословицы: истина от М.Н. Задорнова 28-06-2019 17:25 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Prettyke Оригинальное сообщение

Пословицы: истина от М.Н. Задорнова


1619 (700x400, 73Kb)
Смысл очень многих популярных пословиц заменён до наоборот. Как это получилось? То ли время внесло свои коррективы, то ли кто-то истину утаить хотел. Может, и то, и другое.

Кто старое помянет — тому глаз вон.

У пословицы было продолжение: «А кто забудет — оба глаза вон!»
[показать]
Новая метла по-новому метет…

А как сломается, под лавкой валяется!
[показать]
На фига козе баян?

Она и так весёлая!
[показать]
Уважай честь смолоду…

А тестя с голоду!
[показать]
Рыбак рыбака видит издалека.

Пословица, которую мы теперь знаем про рыбаков, относилась в то время к своякам, и звучала так: «Свояк свояка видит издалека».
[показать]
Свято место пусто не бывает…

А пусто место не бывает свято!

[показать]
В семье не без урода.

Неправильное толкование: В любой семье или компании есть один дурак обязательно.

Уродом называли первого ребёнка. Урод — стоящий у рода, под защитой. Семьёй называлась пара только после рождения первенца. «Урода» — это на некоторых славянских языках означает «красота». Первый всегда был самый красивый. Т. е. пословица звучать будет: «Семье не быть без первого ребёнка».
[показать]
От работы кони дохнут!

Полная версия поговорки звучит так: «От работы кони дохнут, а люди — крепнут».
[показать]
Моя хата с краю.

Неправильное толкование: «Отвалите от меня, я ничего не знаю».

На живших с краю посёлка людях была особая ответственность — первыми встречать любую опасность и при необходимости давать отпор любой опасности. Поэтому в хатах «с краю» жили самые смелые и сильные люди. Человек на самом деле говорил: «Я готов своей жизнью охранять покой всех».
[показать]
Своя рубаха ближе к телу.

Неправильное толкование: «Свои интересы мне дороже».

Эти слова произносились на похоронах павшего в бою воина, когда братья снимали с себя свои рубахи и клали их в могилу — ближе к телу погибшего. Тем самым они показывали, как он им был дорог.
[показать]
Работа не волк — в лес не убежит.

Неправильное толкование: «Работа подождёт».

На самом деле смысл поговорки вовсе не в том, чтобы отложить дела. Наоборот, — в старину, когда волк забегал в деревню, бабы с детьми прятались по домам и выжидали, когда тот убежит в лес. А работа-то никуда не убежит. Следовательно, работа никуда не денется, ждать не надо — надо начинать работать.
[показать]
Долг платежом красен.

Неправильное толкование: «Честь должника — вернуть вовремя долг».

Одалживая что-то, возврат не ждали и понимали, что речь идёт о помощи брату. Когда же долг возвращался, было стыдно его забирать. Пословица о бескорыстии.
[показать]
На чужие харчи у всех рот нараспашку.

Неправильное толкование: «Все любят поесть на халяву».

Было принято — перед тем как все за стол сядут, хозяин выходил на улицу из хаты и кричал: «Есть кто голодный?». Т. е., хозяин открывал рот «нараспашку» и громко звал голодных. Негоже, когда кто голодный есть. И перед тем, как людям есть садиться, должно сначала всю скотину накормить
© Михаил Николаевич Задорнов

[показать]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Пословицы: истина от М.Н. Задорнова | LusindaKvadr - Дневник Люси | Лента друзей LusindaKvadr / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»