Это – популярное итальянское танго 30-х годов Scrivimi (Напиши мне) композитора Дж. Римондо (G. Rimondo) на слова Ф. Фрати (F. Frati)
Перевод на русский, выполнен iosaaris.
Во Франции - его впервые исполнил Тино Росси( настоящее имя Constantino Rossi) - французский певец и актёр корсиканского происхождения; единственный эстрадный артист во Франции, продажа дисков которого превысила 500 млн экземпляров
[250x312]
Популярность танго росла.Его исполняли на греческом, испанском языках, на идиш. В Польше первым исполнителем стал Мечислав Фогг
В нашей стране широкую популярность получил романс "Если можешь – прости» музыка Дж. Римондо в обработке Аркадия Островского - аранжировщика, аккордеониста, композитора. Стихи написал Иосиф Аркадьев для любимой жены Изабеллы Юрьевой. Встретившись в начале 1920-х в Ленинграде, на первых ленинградских гастролях начинающей певицы Юрьевой, они уже никогда не расставались.
Изабелла Юрьева вспоминает «Это танго мой муж(Муж Юрьевой — Иосиф Аркадьевич Аркадьев — по образованию был юристом) создал за десять минут...Между нами произошла небольшая размолвка...Он сел и стал писать... Я ему говорю «Что ты там пишешь» А он отмахивается «Подожди». А потом подает мне листок со стихами. Мы ведь действительно с ним никогда не расставались.
[518x700]
Он ради меня пожертвовал своей карьерой. Стал администратором, возил меня на гастроли, писал мне песни. И, шутя, называл себя Федей Протасовым, добавляя при этом «Я погиб за цыганский романс». В 1968 году мы с ним ездили в Париж, вспоминали молодость, а в 1971-м его не стало... Мне иногда кажется вот сейчас откроется дверь, и он войдет, смеющийся и безумно влюбленный в меня. Мы прожили с ним 46 лет, будто один день. Как любовники. И он говорил мне «Заинька, чем больше твоя головка седеет, тем дороже и роднее ты мне становишься».
Изабелла Юрьева стала первой исполнительницей романса. Запись на пластинку была сделана Ногинским и Апрелевским заводами в 1940 г.
Мне сегодня так больно,
Слезы взор мой туманят,
Эти слёзы невольно
Я роняю в тиши.
Сердце вдруг встрепенулось,
Так тревожно забилось,
Все былое проснулось –
Если можешь, прости!
Мой нежный друг,
Часто слёзы роняю
И с тоской я вспоминаю
Дни прошедшей любви.
Я жду тебя, как прежде,
Ну, не будь таким жестоким.
Мой нежный друг
Если можешь - прости!
Я пишу тебе снова,
Видишь капли на строчках,
Все кругом так сурово
Без тебя, без любви.
Твои письма читаю,
Не могу оторваться
И листки их целую –
Если можешь, прости!

| |