• Авторизация


Без заголовка 11-11-2016 22:17 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Luyiza Оригинальное сообщение

Отдыхаем... "Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним..."



* * *

Смысл этой пословицы состоит в том, что не надо радоваться прежде времени, надо доводить каждую работу до конца, потому что в самом конце могут возникнуть внезапные препятствия, и все может пойти насмарку.

И в то же время не надо паниковать заранее, при первых трудностях, потому что все может еще измениться: кто сейчас первый, может быть последним, а кто сейчас последний, может стать первым.

* * *

А наши персонажи об этом не знают....

[600x450]





[500x460]






[600x535]






[600x418]




[600x465]





[600x417]





[600x511]






[600x459]





[435x500]





[600x541]





[600x526]





[600x338]



* * *
Оказывается с французского:
"Rira bien, qui rira le dernier" переводится буквально:
"Хорошо будет смеяться тот, кто будет смеяться последним".
В России эта фраза стала известной и вошла в русскую фразеологию после постановки на русской сцене комической оперы «Почтальон из Лонжюмо» французского композитора Адольфа Шарля Адана (1803— 1856). В ней это выражение было использовано (действ. 2, сцена 9) без указания источника, как расхожая фраза, давно бытующая во французском языке.

* * *

[350x230]




Источник:
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений.
— М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003.



вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | ирина_грибанова - Дневник ирина_грибанова | Лента друзей ирина_грибанова / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»