Главное событие второго дня праздника на озере Нумадзава - битва с водяным змием.
Праздник прошел десять дней тому назад. Я не выкладывала фотографии, потому что всё это время пыталась найти какие-нибудь сведения о сюжете, который разыгрался на воде. В интернете никакой информации ни на русском, ни на английском, ни на японском найти не удалось, и тогда я обратилась к знакомым японцам, но они также ничего не рассказали, только пожимали плечами: да, праздник на озере проходит каждый год, но про бой с водяным змеем они ни в каких сказках не слышали. И тогда я добыла телефон организаторов праздника, и сегодня коллега мужа дозвонился до них. Они-то и поведали местную легенду:
В конце 12 - начале 13 века жил в Японии самурай, которого звали Ёсицура Сахара. В это время столицей был город Камакура, именно там находилась резиденция сёгуна - главного военачальника Японии. Он отправил Сахара в качестве правителя всего региона Айдзу в эти края. Люди, жившие здесь, неоднократно жаловались, что в озере живет огромная змея, которая причиняет много неприятностей. Они много раз пытались убить змею сами, но у них ничего не получалось. И тогда Сахара со своим отрядом пришел на берег озера, вызвал змею и вступил с ней в бой. Он победил и в знак победы отрезал змее голову. Для успокоения духа змеи люди основали синтоистское святилище, в котором долгое время и хранилась голова. Сейчас оно известно как «Numa Gozen Shrine».
Представление началось в 14 часов, самое пекло. Зрители вылезли из воды, когда появилась армия, сопровождавшая Героя.
Обмундирование участников создано за личный счет и стоит больших денег. Семьи выступающих очень потратились, чтобы сшить соответствующий костюм.
[700x466]
Это главный Герой.
[700x466]
Присмотритесь к костюмам. Все по-взрослому. На улице, между прочим, 32 в тени. Действо происходило на открытом солнце, и пока я фотографировала, прямо-таки чувствовала, что обгораю. Одной из девочек-участниц стало плохо, и ее увели под руки. В момент, когда плохо стало мне, спаслась тем, что ушла с пляжа в тень, умылась и посидела на ветерке.
[700x462]
[700x488]
Под ногами - раскаленный песок, над головой - безжалостное солнце.
Наверное, герольд рассказывает о том, какие ужасы творит водяной Змий.
[700x466]
Герой собирается вступить в схватку и убить злодея.
[466x700]
Прежде, чем идти воевать, герой переоделся в военный костюм: Слуга снял с головы Героя клобук, надел шлем и завязал все ремешки. Сам Герой при этом сидел недвижимо. У меня появился вопрос: а что? в древности большие японские военачальники тоже ждали, когда им наденут и завяжут шлем? - В исторических фильмах такого не видала.
[700x466]
Иметь на голове шлем - недостаточно. Герою потребовались меч и лук со стрелами.
Чтобы вызвать Змия, пришлось несколько раз стрелять в озеро. Стелы поплыли по воде, а вдалеке раздался рёв.
[700x466]
Змий принял вызов.
[700x466]
Ох, он и злился! Глаза загорались красным, пасть разевал, хвостом вертел, ревел и дыму напустил!
[700x466]
Герой отправился навстречу злодею.
[700x466]
Он отплыл не один, а с армией.
[700x466]
В результате сражения Герою удалось подобраться к Змию совсем близко.
[700x466]
И тут началась битва один на один. Герой картинно махал мечом. Змий ревел.
Ура! Герой ранил злодея.
[700x466]
[700x466]
Когда Герой вернулся на берег, его воины принесли голову Змия в подтверждение того, что он повержен. Меня пленила такая деталь, как позвоночник, прорисованный на месте разрубленной шеи.
Слава Герою
[700x472]
На этом представление закончилось. Мы с Игорем срочно нырнули в воду, но праздник продолжался. Плавая, мы смотрели как на сцене танцевали дети в костюмах героев анимэ. И классно танцевали, нужно сказать.