• Авторизация


Пять фрагментов из спектаклей Кабуки 11-03-2016 09:33 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Капочка_Капа Оригинальное сообщение

А вы бывали в театре Кабуки? (5 постановок)

Мы знаем, что в Японии существует этот театр, где играют исключительно мужчины..

ремарка - Если вы смотрите  театр Кабуки в первый раз, учитывайте важный момент!

Для любого японца важен сам процесс, а не результат,

поэтому настройтесь наслаждаться каждой минутой представления)

Все будет плавно и долго, без резких движений)

Как полет лепестков сакуры в безоблачный день....

 

Но что это в реальности? Давайте посмотрим?

Торговец сельдью и сети любви / Iwashi uri koi no hikiami 2005 - субтитры



*****

«Торговец сельдью и сети любви» (Iwashi uri koi no hikiami, 鰯賣戀曳網) – одна из немногих послевоенных пьес, вошедших в постоянный репертуар театра кабуки.

Трудно поверить, но эта легкая и беззаботная комедия принадлежит перу Юкио Мисимы. Она написана как пародия на многочисленные пьесы кабуки о любви простого горожанина к куртизанке, обычно имевшие, в отличие от нее, трагическую концовку.

В основу сюжета легла новелла «Гэндзи-обезьяна» из сборника XIV–XV вв. «Отогидзоси» – «Занимательные рассказы». Впервые пьеса поставлена в 1954 году на сцене токийского театра Кабуки-дза.

Торговец сельдью Гэндзи-обезьяна полюбил прекрасную незнакомку, и свет ему без нее не мил. Отец берется ему помочь и выясняет, что дама, владеющая помыслами его сына, – знаменитая на всю столицу куртизанка Хотаруби. Друзья и близкие помогают Гэндзи-обезьяне встретиться с любимой под видом знатного самурая. Однако торговец сельдью есть торговец сельдью, и его тайна рано или поздно выйдет на свет.

Спектакль записан 19 марта 2005 года на церемонии принятия нового сценического имени – актер, до этого носивший имя Накамура Канкуро V, стал именоваться Накамура Кандзабуро XVIII. Это событие торжественно отмечалось на протяжении трех месяцев в токийском театре Кабуки-дза, где Накамура Кандзабуро сыграл несколько спектаклей, с одинаковым блеском выступив в комических и трагических, в мужских и женских ролях. В этих постановках, помимо самого виновника торжества, приняли участие многие выдающиеся актеры кабуки.

Примечание.

Некоторые стихи позаимствованы из новеллы «Гэндзи-обезьяна» из сборника «Японская новелла», перевод М. Торопыгиной, некоторые – из сборника «Кокинвакасю» («Собрание старых и новых песен Японии»), перевод А. Долина.

***
"Жанр кабуки сложился в XVII веке на основе народных песен и танцев. Начало жанру положила Окуни, служительница святилища Идзумо Тайся, которая в 1603 году стала исполнять ритуальные танцы в высохшем русле реки близ Киото, а также на улицах города, где было достаточно многолюдно.


Позже в свои выступления она стала добавлять романтические и светские танцы, которые исполнялись под звучание различных музыкальных инструментов (флейта, барабаны).
Позднее женщина прославилась по всей столице. Окуни стала выступать на сцене.




Женщины исполняли женские и мужские роли в комических пьесках, сюжетами которых служили случаи из повседневной жизни. Новый жанр быстро стал популярен, Окуни даже приглашали выступать перед Императорским двором.

На гребне успеха нового вида театрального искусства начали возникать конкурирующие труппы, что дало начало зарождению театра кабуки, как соединения драматического и танцевального искусства, в котором все роли исполнялись женщинами.

«Акоя но котодзэмэ» – «Пытка Акои [с помощью] кото» субтитры



*****

«Пытка Акои [с помощью] кото» – первоначально являлась третьим актом пьесы «Данноура кабуто гунки» – «Военные хроники Данноуры».

Пьеса была написана для театра марионеток Мацуды Бункодо и Хасэгавы Сэнси и впервые была поставлена в труппе Такэмото-дза в Осаке. Адаптированная для театра кабуки, эта пьеса была впервые поставлена в 1733 году в труппе Кадо но Сибаи в Осаке. В настоящее время постоянно идет на сцене только эта часть первоначальной пьесы.

Конец XII века, период войны между самурайскими кланами Хэйкэ (Тайра) и Гэндзи (Минамото). Одержав окончательную победу над кланом Хэйкэ в битве в заливе Данноура, клан Гэндзи пришел к власти и, чтобы упрочить свое положение, разыскивает и уничтожает всех воинов клана Хэйкэ.

Один из знаменитых полководцев клана Хэйкэ – Кагэкиё. Пытаясь выведать местонахождение Кагэкиё, воины Гэндзи захватили в плен его возлюбленную, куртизанку по имени Акоя. Появление героини, облаченной в великолепные одежды, является одним из ключевых моментов пьесы. Если Акоя не откроет, где скрывается Кагэкиё, ее должны подвергнуть пытке.

Но благородный судья Сигэтада, не желая причинять пленнице страдания, находит иной выход из положения. Чтобы испытать искренность Акои, он приказывает ей сыграть на музыкальных инструментах – кото, сямисене и кокю. Это еще один ключевой момент пьесы, требующий от актера высочайшего мастерства.
 

Примечание.

Бандо Тамасабуро V, возможно. самый популярный оннагата (исполняющий женские роли актер кабуки), а Накамура Кандзабуро, который в то время, когда была записана эта постановка, был известен как Канкуро, происходит из старинной актерской династии

(его прапрапрапрадедами являются Оноэ Кикугоро III и Итимура Удзаэмон XI, а его отец – Кандзабуро – 1909–1988) и в настоящее время является одним из самых известных актеров кабуки, он славится тем, что добавляет неожиданные детали к любому персонажу, которого играет.

*****

Изначально, кабуки представлял собой в большой степени грубые и неприличные постановки; многие актрисы вели аморальный образ жизни.

Несколько грубая и даже неистовая атмосфера театральных представлений кабуки привлекла к себе внимание сёгуната Токугава, и в 1629 году, в целях сохранения общественной нравственности, женщинам было запрещено выступать на сцене.




Некоторые историки считают, что правительство также было обеспокоено популярностью постановок, освещающих жизнь обычных людей, а не героев древности, и скандалами, связанными с кабуки, в которые были вовлечены некоторые государственные чиновники."



текст из Вики

Необычное представление! Чистое удовольствие))
Капочка Капа

Серия сообщений "Театр":
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Пять фрагментов из спектаклей Кабуки | nplavi - Дневник nplavi | Лента друзей nplavi / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»