• Авторизация


В пору осенних тайфунов и грозных цунами Есть у нас дело — косим бамбук мы Для икебаны. 14-02-2015 20:26 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения lira_lara Оригинальное сообщение

В пору осенних тайфунов и грозных цунами Есть у нас дело — косим бамбук мы Для икебаны.

[показать]

 

Леонид Каганов переписал детские стихи на японский манер.

[показать]

 

 

Хайку — это жанр традиционной японской лирической поэзии, известный с XIV века. Его цель — емко и достоверно изобразить природу и человека в их нерасторжимом единстве.

Этот формат и взял за основу писатель Леонид Каганов, который написал хайку по мотивам советских стихов и считалок для детей. AdMe.ru публикует стихи, которые перенесут вас в детство и Страну восходящего солнца.

 

 

 

 

 

 

 

 

Детские стихи-хайку из страны восходящего солнца

 

 

Сын серого козла жил у старой женщины.
В бамбуковую рощу ушел пастись.
Изменчиво все: в этом мире вечны лишь рожки да ножки.

***
В час, когда луч восходящего солнца
Светом своим озаряет подножие Фудзи,
Что снится тебе, броненосец «Микаса»?

 

Братья Эникэ и Беникэ
Лакомились суши.
Чем бы ни тешилось дитя,
лишь бы не пило саке.

***

Пожилая женщина
Сеет горох на склоне Фудзи.
Ох.

***

Жадный человек подобен коровьему мясу,
Барабану далекой Турции, соленому плоду огурца.
Все рассказано.

 

Рисовую лепешку испек самурай.
Кого угостить?
Самурай, самурай, кого хочешь — выбирай.

***

Сын быка движется неровной походкой.
Вздохни полной грудью — падения не избежать,
Кончаются татами.

***

Собрались простолюдины — кому водить?
C громкой речью шагает вперед
Шишел-мышел-сан.

***

Чичичи-тян, ловкая древесная обезьяна,
Помогает продавцу кирпичей,
Дергает веревку.

 

 

Лишенный храбрости воин далекой страны Белоруссии
Собрался участвовать в битве.
Но, заметив пулеметы Перл-Харбор, утратил дух боевой.

***

Строг этикет самурая:
Кто решит обзываться ругательным словом -
Тот сам называется так.

***

Невозмутимости учит дзенская мудрость:
Обидные слова, что говоришь ты, меня имея в виду,
На себя переводишь.

***

Внимательно вглядись в траву -
Здесь был зеленый кузнечик, похожий на плод огурца.
Ай да лягушка.

Ихх-не-сан-си-го — беспечен гуляющий заяц.
Попал под удары охотничьих нунчак.
Шлеп-шлеп, ой-ой.

***

В пору осенних тайфунов и грозных цунами
Есть у нас дело — косим бамбук мы
Для икебаны.

***

Игривая летняя муха
Опустилась на блюдце плодов сакуры, сваренной в сладком сиропе.
Вот и закончилось хайку.

 

 

 

 

Автор: Леонид Каганов
Иллюстрации: Наташа Тушканутая


[показать]

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник В пору осенних тайфунов и грозных цунами Есть у нас дело — косим бамбук мы Для икебаны. | kisat - Дневник kisat | Лента друзей kisat / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»