В Гуанчжоу предприняла несколько попыток попасть в театр кантонской оперы (юэцзюй). Интерес к традиционному китайскому театру (сицюй) зреет во мне с 2007 года. После того как в Шанхае впервые познакомилась с сычуаньской оперой (
чуаньзцюй . В Китае около 300 видов местных опер, но статус общенациональных имеют только - пекинская, шаосинская, хэнаньская и кантонская. К сожалению, все пьесы сицюй я смотрела только на DVD, поскольку в Китае у меня практически никогда не бывает свободного времени. Но в этот раз я решила, что сумею его изыскать.
Но мои выездные истории это такие истории...Адрес первого театра наш китайский коллега списал для меня с
сайта. Я показала бумажку таксисту, он кивнул и мы поехали. Даже не знаю как объяснить. Представьте себе - вы иностранец и не знаете русского, вам на бумажке кириллицей пишут адрес Большого театра, вы показываете её таксисту и он везёт вас в Гольяново. Что-то подобное было и со мной. Я думала мы приедем к театру, а мы приехали к помойке. Я вытаращила глаза на таксиста и помахала у него перед носом листком. Он пожал плечами, заглушил мотор, вышел из машины и махнул мне рукой. Я с опаской выбралась на улицу и последовала за ним. Пробегав минут 15 по тёмным дворам, мы выбрались на улицу парикмахерских. Да, их там было штук 20. Таксист заходил в каждую, махал перед носами соотечественников моей бумажкой, после чего они начинали бурно что-то обсуждать. Похоже, цель находилась где-то рядом, но мало кто мог назвать точные координаты. В итоге мы приплелись к какому-то железному забору и таксист уверенно топнул ногой. Что делать. Пришлось возвращаться в отель с тиной морскою.
Второй адрес подбросила Маша
Leontodo и он оказался верным. Таксист привёз прямо к театру, фасад которого был оклеен тематическими афишами. Я толкнула дверь, вестибюль пустовал. На месте вахтёра орало радио. Очевидно, что в этот день спектакля не было. Я заглянула в слабо подсвеченный зал, в тоске посмотрела на тёмную сцену, поднялась на второй этаж, спустилась по лестнице во внутренний дворик и там, наконец, увидела людей - охранника и девушку-вахтёршу. Разумеется, они ели. Я понимаю, что говорить с китайцами по-английски смылсла нет, но честное слово, русский они понимают ещё хуже. Девушка, с трудом подбирая слова, сообщила мне, что может продать билет на послезаватра. Увы, послезавтра мы улетали. Я сделала несчастное лицо, девушка бросила палочки и позвала меня в подсобку. Вытащив из коробки DVD-диск с одним из спектаклей театра, она протянула его мне.
Это оказалась старинная пьеса Red Boat Opera Troupe.
Вечером в отеле, устроившись перед телеком с миской черешни и чайником улуна, я просмотрела спектакль дважды.
Рыдала.
Доведётся ли мне когда-нибудь посмотреть подобное представление вживую???
Да, сюжет такой: Молодая певица Ду Кайвей принята в труппу странствующего театра Красная лодка. Театр даёт несколько спектаклей в главном городе некой провинции. В певицу влюбляется молодой офицер. Конфетно-букетный период длится недолго. На город нападают пираты, требуют денег и хорошеньких женщин. Губернатор намеревается отправить Ду Кайвей в качестве выкупа, она просит помощи у своего офицера. Но он как-то мнётся, и певица бросатеся в реку. Такая вот печальная быль. Но поют как соловьи ))