• Авторизация


ЛЕВ КОЗОВСКИЙ 12-05-2017 22:04 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 

ЛЕВ КОЗОВСКИЙ

 

БАЛЕРИНЫ В СТОЛОВОЙ

Одетта – в переводе с древнегреческого «благоуханная».
«Тайна имен»

В этой тесной столовой, где давали котлеты
Из каких-то прокрученных наскоро жил,
Где в обеденный час между классов балетных
Рой раздетых Одетт у прилавка кружил.

На ходу, запивая селедку под шубой
Подслащенной, из чана, фруктовой водой,
Грациозно – воздушно – неспешно – негрубо
Разлетался меж столиков звонкий их рой.

И настолько прекрасными, как неживые,
Мне казались пластичные эти тела,
В легком танце они по столовой кружили,
И мелодия в каждом движенье жила.

А когда миг спустя точно так же нежданно
Ускользали они легконогой толпой,
Улыбался мне призрак их благоуханный
Над тарелками с грубой едой.

 

[480x480]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ЛЕВ КОЗОВСКИЙ | Нина_Толстая - Дневник Нина*** | Лента друзей Нина_Толстая / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»