Пабло де Сарасате (исп. Pablo de Sarasate, полное имя Пабло Мартин Мелитон де Сарасате-и-Наваскес — Pablo Martín Melitón de Sarasate y Navascués; 10 марта 1844, Памплона — 20 сентября 1908, Биарриц) — испанский скрипач и композитор романтического периода.
Сарасате родился в семье военного капельмейстера и очень рано проявил музыкальные способности. Обучаться игре на скрипке начал с пяти лет, а уже три года спустя дал первый публичный концерт в Ла-Корунье. Общество проявило к юному виртуозу неподдельный интерес, и с финансовой поддержкой одной из местных графинь он смог начать обучение в Мадриде, где вскоре выступил в присутствии королевы Изабеллы. Одобрительно отозвавшись о таланте Сарасате, королева преподнесла ему в дар скрипку работы Страдивари. В 1854 году скрипач поступил в Парижскую консерваторию, где обучался у Жана Дельфена Аляра, и блестяще окончил её с первыми премиями как по специальности, так и по гармонии в 1859.
Сольный дебют Сарасате в Париже состоялся в 1860 году, и вскоре он получил мировую известность благодаря идеальной чистоте исполнения, богатой палитре звучания, виртуозной технике и лёгкости игры. В это же время появляются его первые сочинения для скрипки, среди которых выделяется фантазия на темы из оперы «Кармен», которую он сам блестяще исполнял на своих многочисленных концертах.
В 1867—1871 состоялось его концертное турне по Северной и Южной Америке, четыре раза музыкант посещал Россию. Сарасате также был хорошим камерным музыкантом и часто играл в составе различных струнных квартетов.
Сарасате — автор 54 произведений, написанных исключительно для скрипки. Среди них наиболее известны «Цыганские напевы», Андалузская серенада, Интродукция и тарантелла, четыре тетради Испанских танцев, а также многочисленные фантазии на темы из опер. Многие его сочинения до сих пор с успехом исполняются ведущими мировыми скрипачами.
"Скрипач"
Ажурной шалью ляжет полутьма
На зала плечи,
Где Сарасате вновь меня с ума
Сведет за вечер.
Легенду о волшебном скрипаче
Расскажет страстно-
Играть на тонком солнечном луче
Ему подвластно.
Тягучею вишневою смолой
Древесной плоти
Перетекает вечность в зал немой
По капле-ноте.
То истоньчаясь, вьется канитель
Сребристым током,
То превращаясь в золотую трель,
Парит высОко.
И звуком-нитью сквозь ушкО иглы
Щемящим, странным,
Одной от курса сбившейся стрелы
Затянет раны.
автор - anitra
![]() ![]() |