[показать]
[показать]
[показать]
Прослушать или скачать Romeo and Juliet+Dramatico бесплатно на Простоплеер
Джульетта:
Уходишь ты? Еще не рассвело.
Нас оглушил не жаворонка голос,
А пенье соловья. Он по ночам
Поет вон там, на дереве граната.
Поверь, мой милый, это соловей.
Ромео:
Нет, это были жаворонка клики,
Глашатая зари. Ее лучи
Румянят облака. Светильник ночи
Сгорел дотла. В горах родился день
И тянется на цыпочках к вершинам.
Мне надо удаляться, чтобы жить,
Или остаться и проститься с жизнью.
Джульетта:
Та полоса совсем не свет зари,
А зарево какого-то светила,
Взошедшего, чтоб осветить твой путь
До Мантуи огнем факелоносца.
Побудь еще. Куда тебе спешить?
Ромео:
Пусть схватят и казнят. Раз ты согласна,
Я и подавно остаюсь с тобой.
Пусть будет так. Та мгла - не мгла рассвета,
А блеск луны. Не жаворонка песнь
Над нами оглашает своды неба.
Мне легче оставаться, чем уйти.
Что ж, смерть так смерть!
Так хочется Джульетте.
Поговорим. Еще не рассвело.
Джульетта:
Нельзя, нельзя! Скорей беги: светает,
Светает! Жаворонок-горлодер
Своей нескладицей нам режет уши,
А мастер трели будто разводить!
Не трели он, а любящих разводит,
И жабьи будто у него глаза.
Нет, против жаворонков жабы - прелесть!
Он пеньем нам напомнил, что светло
И что расстаться время нам пришло.
Теперь беги: блеск утра все румяней.
Ромео:
Румяней день и все черней прощанье.
В комнату входит кормилица.
Кормилица:
Джульетта!
Джульетта:
Няня?
Кормилица:
Матушка идет.
Светает. Осторожнее немножко.
Уходит.
Джульетта:
В окошко - день, а радость - из окошка!
Ромео:
Обнимемся. Прощай! Я спрыгну в сад.
Джульетта:
Ты так уйдешь, мой друг, мой муж, мой клад?
Давай мне всякий раз все это время
Знать о себе. В минуте столько дней,
Что, верно, я на сотню лет состарюсь,
Пока с моим Ромео свижусь вновь.
Ромео:
Я буду посылать с чужбины весть
Со всяким, кто ее возьмется свезть.
Джульетта:
Увидимся ль когда-нибудь мы снова?
Ромео:
Наверное. А муки эти все
Послужат нам потом воспоминаньем.
Джульетта:
О боже, у меня недобрый глаз!
Ты показался мне отсюда, сверху,
Опущенным на гробовое дно
И, если верить глазу, страшно бледным.
Ромео:
Печаль нас пожирает, и она
Пьет нашу кровь. Ты тоже ведь бледна.
Прощай, прощай!
Уходит.
Иллюстрация к "Ромео и Джульетта" Шекспира, сделанная Энни Лейбовиц (Annie Leibovitz) для Vogue. Роль Джульетты сыграла модель Коко Роша. В роли Ромео ведущий танцовщик La Scala Роберто Болле, принимавший участие в съемках рекламных компаний Gap, Ferragamo и Salvatore.
Моей возлюбленной
Я пришёл сюда, чтобы сказать тебе Доброе Утро и окружить твою каменную постель ореолом нежных поцелуев. Этот особый день - праздник для нас обоих: День Любви. Ты помнишь? Но ты всё ещё спишь, и я не хочу будить тебя. Бесчисленные поцелуи тебе, моя любовь, я тоскую по тебе, но в каждой женщине, что я встречаю на своём пути, в тех, кого я люблю и кто любит меня, всегда есть частица тебя, нас. Мы связаны сквозь века и пространства, благодаря любви. Обнимаю тебя нежно.
Рафаэль, Франция, 1998 год
http://www.romeo-juliet-club.ru/letters.html#Вячеслав