Это цитата сообщения 
L-Irina Оригинальное сообщениеАнгло-русский словарь вязальных терминов
Термины
Аббревиатуры
*В скобках указаны британские соответствия (Англия, Австралия), без скобок - принятые обозначения в Америке, Канаде.
Термины
3
3-needle joining technique
связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда
A
Abandon
отступить
Accented increase ( acc inc )
специальная прибавка (в зависимости от идеи модели, прибавления делаются так, чтобы их было видно, или, наоборот, не видно, а как именно их делать, в каждом описании расписано. Обычно это прибавки, которые делаются не на крайних петлях, а отступя от них на 1-2-3 п., тогда при расширении детали не образуется ступенечек и край выглядит ровнее) 
According to
в соответствии с
Accordingly ( acc )
соответственно, соответствующим образом
Acrylic
акрил
Alike, similary
подобно, так же
All
все
Alpaca
альпака
Also
также
Alternate(ly) ( alt )
попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2)
Alternate(alternating) row ( alt row )
поочередный, (по)переменный, чередующийся ряд (так часто описываются убавки или прибавки - не в каждом, а в каждом втором ряду)
Altogether ( altog )
все вместе
Always
всегда
Angora
ангора
Approximate(ly) ( approx )
приблизительно
Arm (sleeve)
рука (рукав)
Armhole
пройма
As
как
Aside
(оставить) в стороне
Assembly
сборка
At the same time
в то же время, одновременно
B
- B & T
 
- (break off yarn and thread through stitches on needle) - оборвать нить и протянуть кончик через петли на спице
 
- Back
 
- спинка, изнаночная сторона
 
- Back-and-forth
 
- туда-обратно (при перемене кругового вязания на обычное)
 
- Back loop (of st)
 
- задняя стенка, дужка (петли)
 
- Back loop only ( BLO )
 
- только за заднюю дужку петли(петель)
 
- Back post double crochet ( BP dc )
 
- столбик с накидом провязанный снизу (вогнутый столбик с накидом)
 
- Back post half double crochet (bphdc)
 
- полустолбик с 1 накидом, провязанный сзади (накид, ввести крючок спереди назад между столбиками предыдущего ряда и обвести им сзади ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке - так вяжутся четные. т.е. изн. ряды)
 
- Back post single crochet ( BPSC )
 
- столбик без накида провязанный снизу
 
- Back post treble crochet ( BPTR )
 
- столбик с 2 накидами провязанный снизу - 2 накида, крючок сзади вперед между столбиками предыдущего и обвести им сзади ножку столбика предыдущего ряда, захватить рабочую нить, (накид, протянуть нить через 2 п. на крючке) 3 раза.
 
- Back, through of loop
 
- на спинке, в дугу перед петлей
 
- Backstitch
 
- шов «назад иголку»
 
- Ball
 
- клубок
 
- Bamboo
 
- бамбук
 
- Begin (beginning) ( beg )
 
- начать, указывает на начало вязания
 
- Belt
 
- пояс
 
- Between ( bet )
 
- между
 
- Bind off ( BO )
 
- закрыть петли
 
- Blend
 
- смесь (смесовый состав пряжи)
 
- Block(s) ( bl(s) )
 
- блок: в филейном вязании - заполненная кокетка
 
- Blocking
 
- ВТО (влажно-тепловая обработка) изделия, которая, как правило, описывается дальше по тексту
 
- Bobble
 
- кисточка, шишечка
 
- Bobble i
 
- маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц.
 
- Bobble ii
 
- большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель ( вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц.гл. , левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно
 
- Body
 
- спинка и перед
 
- Border
 
- кромка, окантовка
 
- Boucle
 
- букле
 
- Buttons
 
- пуговица(ы)
 
- Buttonhole
 
- петелька
 
C
- Cable (braids)
 
- косичка (плетеная)
 
- Cable needle ( cn )
 
- петледержатель для петелек косички, дополнительная спица
 
- Camel
 
- верблюжья шерсть
 
- Cap
 
- шляпа, шапка; окат рукава
 
- Cardigan
 
- кардиган/куртка
 
- Carry out
 
- выполнить
 
- Cashmere
 
- кашемир
 
- Cast on ( CO ), pick up
 
- набрать петли
 
- Cast off /bend off /fasten off, casting/binding off
 
- закрыть, убавить петли
 
- Casting (eg for elastic)
 
- набор петель для получения эластичного края (типа "итальянского набора")
 
- Center
 
- центр
 
- Centre front/back
 
- центр переда/спинки
 
- Central double increase ( CDI )
 
- прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной
 
- Central stitch
 
- центральная петля
 
- Chain(s), chain stitch(s) ( ch(s) )
 
- воздушная петля, цепочка
 
- Chain(s) space ( ch sp )
 
- арка из воздушных петель
 
- Change
 
- изменить
 
- Chenille
 
- синель
 
- Chest measurement
 
- обхват груди
 
- Circular
 
- по кругу
 
- Circular needle
 
- круговая спица
 
- Cluster(s) ( cl(s) )
 
- группа (часто, группа недовязанных столбиков, провязанных вместе)
 
- Collar
 
- горловина (воротник)
 
- Colour ( col )
 
- цвет
 
- Complete length
 
- общая длина
 
- Continue ( cont )
 
- продолжить
 
- Contrasting color ( CC )
 
- контрастный цвет
 
- Cotton
 
- хлопок
 
- Criss-cross(ed)
 
- перекрестить (перекрещенный) (to the left - налево, to the right - направо)
 
- Crochet
 
- вязать крючком
 
- Crochet border
 
- крючковая кайма
 
- Crochet hook
 
- крючок
 
- Cross
 
- скрещивать, пересекать
 
- Cross stitch ( cr st - fcr, bcr )
 
- скрещенный стежок, скрещенная петля (front/back cross stitch - провязанная за переднюю/заднюю стенку)
 
- Crossed double crochet ( Cr dc )
 
- скрещенный столбик
 
- Cuff
 
- манжета (обшлаг)
 
- Curved
 
- изогнутый
 
- Cut (of a garment)
 
- вырез (deep neckline - глубокий, V-neck - треугольный, V-образный)
 
D
- Decrease(s), -ing(s) ( dec(s) )
 
- убавка(и)
 
- Density
 
- плотность вязания
 
- Diagram
 
- схема
 
- Distribute
 
- распределить
 
- Divide
 
- разделить
 
- Divide at the center
 
- разделить работу посередине
 
- Double crochet ( dc )
 
- столбик с накидом [столбик без накида]
 
- Double decrease ( DD )
 
- убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые
 
- Double double treble crochet ( ddtc )
 
- столбик с четырьмя накидами
 
- Double treble crochet ( dtr, dbl tr )
 
- столбик с тремя накидами [столбик с двумя накидами]
 
- Double pointed needle ( DP or dpn )
 
- спица острая с обеих сторон или носочная/чулочная спица, соответственно dpns - носочные спицы или чулочные спицы
 
- Draw through a loop
 
- протянуть (нить) через петлю
 
- Dress
 
- платье
 
- Drop (a stitch)
 
- спустить (петлю)
 
- Duplicate ( dup )
 
- вышить по вязаному полотну
 
E
- Each
 
- каждый
 
- Edge, selvedge
 
- край, кромка
 
- Edge stitch ( edge st )
 
- кромочная петля
 
- Elastane
 
- эластан
 
- Elastic
 
- эластичный
 
- Elongated Stitch ( es )
 
- удлиненная петля (петля вяжется, как обычная, только нить дважды обматывается вокруг спицы перед вытягиванием нити через петлю, протяните оба витка через петлю на левой спице и снимите, как при вязании обычной лицевой, в следующем кругу сбросьте одну из этих петель для удлинения петли)
 
- End
 
- конец
 
- Established ( est )
 
- установленный
 
- Every other row ( EOR )
 
- в каждом втором ряду
 
- Even
 
- четный
 
- Embroidery
 
- вышивка
 
- Every
 
- каждый
 
- Except
 
- исключение, исключать, кроме
 
- Explanation
 
- объяснение
 
- Eyelet pattern
 
- ажурный узор
 
- Explanation of symbols
 
- обозначения
 
- Extended single crochet
 
- удлиненный столбик без накида (ввести крючок в следующую петлю предыдущего ряда, накид, протянуть его через одну петельку на крючке, накид, и протянуть его через все петли на крючке) видео - как выполнить
 
F
- Fan
 
- "веер" (в одну п. выполнить *ст.с н., в.п.* повторить от * до * 4 раза, ст.с н.)
 
- Fasten off
 
- остановиться, оборвать нить
 
- Finishing
 
- окончания
 
- First
 
- первый
 
- Fold
 
- согнуть (внутрь)
 
- Following ( foll )
 
- следующий
 
- From * to *
 
- от * до *
 
- Front
 
- перед (лицевая сторона изделия)
 
- Front band
 
- передняя кромка, окантовка
 
- Front band (with buttonholes)
 
- передняя кромка ( с петельками)
 
- Front loop
 
- передняя стенка петли
 
- Front loop only
 
- только за переднюю дужку петли
 
- Front piece, right side ( RS )
 
- перед, лицевая сторона работы
 
- Front post dc ( FP dc )
 
- столбик с накидом провязанный сверху (выпуклый столбик с накидом)
 
- Front post half double crochet (fphdc)
 
- полустолбик с 1 накидом, провязанный спереди: накид, ввести крючок сзади вперед между столбиками предыдущего ряда и обвести им спереди ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке (так вяжутся нечетные. т.е. лиц. ряды)
 
- Front post single crochet ( Fpsc )
 
- столбик без накида провязанный сверху
 
- Front post treble crochet ( Fptr )
 
- столбик с 2 накидами провязанный сверху
 
- Front side (of work)
 
- лицевая сторона (изделия)
 
G
- Garter stitch ( garter st, gst )
 
- платочная вязка
 
- Gauge
 
- плотность вязания (также density); мерка для спиц и крючков
 
- Gloves
 
- перчатки
 
- Grab
 
- перехват
 
- Graft (grafting)
 
- сшивать детали с незакрытыми петлями швом петля в петлю
 
- Grams ( g - gr )
 
- граммы
 
H
- Half double crochet ( hdc )
 
- полустолбик с накидом
 
- Hank of yarn
 
- клубок ниток
 
- Hem
 
- подрубка или подгибка
 
- Hemp
 
- конопля
 
- Hips
 
- бедра
 
- Half treble crochet ( htr )
 
- [полустолбик с накидом]
 
- Hat
 
- шляпа
 
- Hole, opening
 
- отверстие
 
- Hook (hk)
 
- крючок
 
I
- Inch
 
- дюйм (1 дюйм = 2,54 см)
 
- Inclination, slope
 
- наклон
 
- Including
 
- включая
 
- Increase ( inc )
 
- прибавка, прибавить
 
- Inwards
 
- внутри, к внутреннему краю
 
J
- Join
 
- присоединить
 
K
- Kapok yarn
 
- капок (пряжа из растительного пуха хлопкового дерева – капока)
 
- Knit (stitch) ( K )
 
- лицевая (петля)
 
- Knit
 
- вязать спицами
 
- Knit front and back ( KFB, kf&b )
 
- лицевая за переднюю, затем за заднюю стенку одной и той же петли - прибавка одной петли
 
- Knit front, back and front again ( KFBF, kfb&f )
 
- лицевая за переднюю, затем за заднюю, затем снова за переднюю стенку одной и той же петли - прибавка двух петель
 
- Knit into back of stich
 
- вязать за заднюю стенку
 
- Knit 1 in back loop of stitch ( K1b )
 
- лицевая за заднюю стенку петли
 
- Knit one, purl one ( k1p1 )
 
- одна лицевая, одна изнаночная
 
- Knit two (2) stitches together ( K2tog )
 
- провязать две петли вместе как лицевую (две петли с наклоном вправо)
 
- Knitting needle (round; straight)
 
- спица (круговая; прямая)
 
- Knit row
 
- вязать ряд
 
- Knit up stitches
 
- вязать петли
 
- Knitting
 
- вязание
 
- Knitting needle
 
- спица для вязания
 
- Knitting pattern
 
- вязаная модель, схема, объяснения
 
- Knitwise ( kwise )
 
- как лицевую
 
- Knot
 
- узел
 
L
- Lace
 
- кружево, ажурная вязка
 
- Last
 
- последний
 
- Leave remaining
 
- отложить оставшиеся (п)
 
- Left
 
- левый
 
- Left hand needle ( LH )
 
- левая спица
 
- Left side ( LS )
 
- левая сторона
 
- Length
 
- длина
 
- Lengthwise
 
- в длину
 
- Like this
 
- так же
 
- Linen
 
- лён
 
- Linking, looping
 
- кеттлевка (или связанное с ней понятие)
 
- Long
 
- длинный, долгий
 
- Loop(s) ( lp(s) )
 
- петля(и), дуга(и); иногда — крючковая арка
 
- Loop stitch
 
- вытянутая петля
 
M
- Main color ( MC )
 
- основной цвет
 
- Maize yarn (corn yarn - в американских журналах)
 
- маис (пряжа из волокон кукурузы)
 
- Make bobble ( mb )
 
- связать шишечку
 
- Make loop ( ML )
 
- 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку
 
- Make one ( M1 )
 
- сделайте один; добавить петлю из протяжки
 
- Make one picot (M1P)
 
- cделать 1 пико
 
- Make tassel ( MT )
 
- "сделать кисточку"/мех (ввести левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку)
 
- Marker
 
- маркер
 
- Marking thread ( MT )
 
- маркирующая нить
 
- Measures ( meas )
 
- измерения, измерять
 
- Measurment
 
- мерки
 
- Merino
 
- мериносовая шерсть
 
- Microfiber
 
- микрофибра
 
- Milk yarn
 
- пряжа с протеинами молока
 
- Mirrored
 
- симметрично, зеркально
 
- Miss/pass over/skip
 
- пропустить (петлю, ряд)
 
- Mittens
 
- рукавички, варежки, (митенки??)
 
- Mohair
 
- мохер
 
- Months
 
- месяц
 
- Moss stitch
 
- «рис», «путанка», «жемчужная вязка» (то же, Single Moss Pattern; Double Moss Pattern - двойная жемчужная вязка, двойной рис)
 
- Multiple mult
 
- многократный
 
N
- Neck
 
- горловина
 
- Neckband
 
- окантовка горловины
 
- Neckline
 
- горловина (воротник)
 
- Needle
 
- спица; игла (sewing)
 
- Notes
 
- замечания
 
- Number ( no )
 
- номер
 
- Number of rows
 
- количество рядов
 
- Number of rows in length
 
- количество рядов в длину
 
- Nylon
 
- нейлон
 
O
- Odd
 
- нечетный
 
- Odd number of row
 
- нечетное количество рядов
 
- Odd number of stitches
 
- нечетное количество петель
 
- One
 
- один (одна)
 
- One size
 
- один размер / уникальный на всех
 
- Only
 
- только
 
- Opening, hole
 
- отверстие
 
- Openwork
 
- ажу
 
- Opposite side
 
- противоположная сторона, другая сторона
 
- Or
 
- или
 
- Ounce(s) ( Oz )
 
- унция - 28,35г.
 
- Over
 
- на, сверху, после
 
- Over each other
 
- одна поверх другой
 
P
- Pass slip stitch over ( psso )
 
- накинуть снятую петлю на провязанную
 
- Pattern(s) ( patt(s) )
 
- узор, раппорт
 
- Pattern chart
 
- схема
 
- Pick up, cast on
 
- набрать петли
 
- Pick up and knit
 
- набрать лицевые петли по краю вязания
 
- Pick up and purl
 
- набрать изнаночные петли по краю вязания
 
- Picot ( p )
 
- пико
 
- Pin
 
- булавка (safety pin - английская булавка)
 
- Place
 
- поместить
 
- Place marker ( pm )
 
- поместить маркер (метку, нитку, булавку)
 
- Place on stitch holder
 
- поместить на спицу-булавку
 
- Plain knitting
 
- лиц.п., лицевая гладь
 
- Pleat
 
- складка
 
- Pocket
 
- карман
 
- Polyamide
 
- полиамид
 
- Polyester
 
- полиэстр
 
- Pound ( lbs )
 
- 1фунт (456 г)
 
- Previous ( prev )
 
- предыдущий
 
- Previous row
 
- прeдыдущий ряд
 
- Puff stitch ( ps )
 
- пышный столбик
 
- Pullover/sweater
 
- пуловер/свитер
 
- Purl (stitch) ( P )
 
- изнаночная (петля)
 
- Purl 1 in back loop of stitch ( P1b )
 
- изнаночная за заднюю стенку петли
 
- Purl two (2) stitches together ( P2tog )
 
- провязать две петли вместе как изнаночную
 
- Purl-wise - as though to purl ( p-wise )
 
- как изнаночную
 
Q
- Quadruple treble crochet ( qtr )
 
- [столбик с четырьмя накидами]
 
R
- Raffia yarn
 
- пряжа из рафии (волокно из листьев пальмы рафии)
 
- Raglan
 
- реглан
 
- Rayon, viscose
 
- вискоза/ искусственный шёлк
 
- Remain(ing) ( rem )
 
- остаток - оставшиеся
 
- Remove
 
- снять
 
- Repeat(ing) ( rep )
 
- повторить
 
- Repeat (rapport)
 
- повторить (раппорт)
 
- Reverse
 
- обратный, зеркально
 
- Reverse sc, crab stitch
 
- рачий шаг
 
- Reverse stockinette stitch ( rev st st )
 
- изнаночная гладь
 
- Rib(s)
 
- резинка(и), рубчик
 
- Ribbed knitting
 
- узор резинки
 
- Ribbon
 
- лента
 
- Ridge(s)
 
- рубчики на кромке: 1) рубчик по продольному краю полотна, который образуется при снятии 1-й кром.п. ряда, как изнаночной или при провязывании последней кром. п. ряда лиц. 2) кант по краю детали, связанный платочной вязкой.
 
- Right
 
- правый
 
- Right (hand) needle ( RH )
 
- правая спица
 
- Right front
 
- правая сторона переда (правая полочка)
 
- Right side ( RS )
 
- правая, лицевая сторона
 
- Right Side Row ( RSR )
 
- лицевой ряд
 
- Round(s) ( rnd(s) )
 
- круговой ряд, вязание по кругу
 
- Row
 
- ряд (не круговой)
 
- Row of eyelet holes
 
- ряд ажурного узора
 
S
- Same
 
- так же (идентично)
 
- Scallop
 
- "ракушка" (в одну п. выполнить ст.с н., в.п., ст.с н., в.п., ст.с н.)
 
- Scarf
 
- шарф
 
- Scissors
 
- ножницы
 
- Seam
 
- шов
 
- Second
 
- второй
 
- Seed stitch ( seed st )
 
- жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли); "рис"; репсовая вязка
 
- Selvedge, edge
 
- край, кромка
 
- Seperate, seperated
 
- отдельно, разделенные
 
- Sew
 
- шить
 
- Sew seams
 
- выполнить швы (сшить)
 
- Shape
 
- форма, придать форму
 
- Shawl
 
- шаль
 
- Shell
 
- "ракушка" (например, 3 dc worked in the same space - 3 столбика с накидом, выполненные в одном и том же месте)
 
- Short
 
- короткий
 
- Shoulder
 
- плечо
 
- Shoulder seams
 
- плечевые швы
 
- Silk
 
- шёлк
 
- Single crochet ( sc )
 
- столбик без накида
 
- Single-pointed needles ( SP or spn )
 
- спицы с фиксаторами на одной стороне
 
- Size
 
- размер
 
- Skein
 
- моток
 
- Skip ( sk )
 
- пропустить
 
- Skip a stitch
 
- пропустить петлю
 
- Skirt
 
- юбка
 
- Sleeve
 
- рукав
 
- Sleeve top/cap shaping
 
- выполнение (вывязывание, оформление) оката рукава
 
- Slip ( sl )
 
- снять петлю непровязанной
 
- Slip bead ( SB1 )
 
- ввязать бусинку
 
- Slip one knitwise ( sl1 kw )
 
- снять 1 п. как лиц.
 
- Slip(ped) stitch
 
- снять петлю (снятая петля) - спицы
 
- Slip stitch ( sl st )
 
- полустолбик без накида - крючок [закрепительная петля]
 
- Slip, slip, knit ( ssk )
 
- убавка петель с наклоном влево (снять одну петлю лицевой на правую спицу, снять еще одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые петли слева направо за передние стенки этих двух петель и провязать обе петли вместе лицевой за заднюю стенку)
 
- Slip, slip, purl ( ssp )
 
- убавка петель с наклоном вправо (снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за заднюю стенку) - видео
 
- Slope, inclination
 
- наклон, скос
 
- Small
 
- маленький
 
- Socks
 
- носки
 
- Soy
 
- соя
 
- Space(s) ( sp(s) )
 
- пробелы, интервалы, пространство
 
- Split
 
- разрез
 
- Stitch(es) ( st(s) )
 
- петля(и); стежок (при шитье sewing)
 
- Stitch holder
 
- спица-булавка
 
- Stockinette stitch ( St st, s/s )
 
- чулочная вязка , лицевая гладь
 
- Straight
 
- прямой
 
- Stretch
 
- вытянуть
 
- Stripes
 
- полоски
 
- Suitable
 
- подходящий
 
- Sweater
 
- свитер
 
T
- Take in / decrease
 
- убавить
 
- Take out
 
- снять
 
- Tencel
 
- волокно эвкалиптового дерева
 
- Then
 
- затем
 
- Thread
 
- нить
 
- Throat
 
- горловина
 
- Through
 
- через
 
- Through back of loop ( tbl )
 
- за заднюю стенку петли
 
- Through front of loop ( tfl )
 
- за переднюю стенку петли
 
- Thrown stitch
 
- перекид, переброшенная петля
 
- Times
 
- раз
 
- To make up/join
 
- соединить, сочетать
 
- Together ( tog )
 
- вместе
 
- Top shaping
 
- выполнение (вывязывание, оформление) оката рукава
 
- Transfer
 
- перенести
 
- Treble cluster ( tr cluster )
 
- листик (кластер) из ст.с2н.
 
- Treble crochet ( tr, trc )
 
- столбик с 2 накидами [столбик с накидом]
 
- Trim
 
- отделка
 
- Triple treble crochet ( trtr )
 
- столбик с 4 накидами [столбик с тремя накидами]
 
- Turn
 
- повернуть
 
- Turning chain
 
- последняя петля (крючком), после которой работа поворачивается и вяжется в обратном направлении, петля подъема
 
- Turtle neck sweater
 
- пуловер с высоким воротом
 
- Twist 4 left ( T4L )
 
- снять 3 петли на спицу для кос, оставить перед работой, провязать 1петлю с левой спицы изн, затем 3 петли со спицы для кос лиц.
 
- Twist 4 right ( T4R )
 
- снять 1 петлю на спицу для кос, оставить за работой, след. 3 петли провязать лиц, петлю со спицы для кос - изн.
 
- Twisted (up)
 
- скрученный
 
- Twisted knit stitch ( tK, twisted k St )
 
- перекрещенная лицевая петля
 
- Twisted or crossed stitch
 
- скрещенная или перекрещенная петля
 
V
- Variegated yarn
 
- пряжа секционного крашения
 
- Vest
 
- жилет
 
- Viscose
 
- вискоза
 
- Visible Increase (VI)
 
- акцентированная прибавка (ввести левую спицу спереди назад в протяжку между только что провязанной петлей и следующей петлей на левой спице, провязать лиц. за переднюю стенку петли)
 
W
- Waist
 
- талия
 
- Waste yarn
 
- дополнительная нить
 
- Whipstitch
 
- обметка, шов через край
 
- Wind (wound) around (stitch)
 
- обвить, обвитая петля
 
- Wire
 
- проволока
 
- With yarn in back ( wyib )
 
- нить за работой, еще вариант wyab - with yarn at back (нить сзади)
 
- With yarn in front ( wyif )
 
- нить перед работой, еще вариант wyaf - with yarn at front (нить спереди)
 
- Wool
 
- шерсть
 
- Work even
 
- вязать по описанию без убавлений
 
- Work off
 
- заканчивать (3 dc worked off tog [3 tr worked off tog] - 3 столбика с накидом, заканчивающиеся вместе, т.е. с одной вершиной)
 
- Work straight, work even
 
- продолжить вязание прямо
 
- Wrap stitch
 
- обернутые петли
 
- Wrong side ( WS )
 
- левая, изнаночная сторона
 
- Wrong Side Row ( WSR )
 
- изнаночный ряд
 
Y
- Yard ( Yd )
 
- ярд = 91,44см
 
- Yarn
 
- нить (пряжа)
 
- Yarn behind
 
- нить за работой
 
- Yarn forward ( Yfwd )
 
- нить перед работой
 
- Yarn over ( yo )
 
- накид
 
- Yarn round needle ( YRN )
 
- нить вокруг спицы
 
- Yarn to back of work ( YB, ytb )
 
- нить за работой
 
- Yarn to front of work ( YF, ytf )
 
- нить перед работой
 
- Year
 
- год
 
- Yoke
 
- кокетка
 
- Yarn to front of work ( ytf, YF )
 
- нить перед работой
 
Аббревиатуры
1
- 1\1 lpc
 
- 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
 
- 1\1 rpc
 
- 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
 
- 1\2 lc
 
- 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
 
- 1\2 rc
 
- 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
 
- 1\2 rpc
 
- 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
 
- 1\3 rpc
 
- 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
 
2
- 2-st lc
 
- 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
 
- 2-st lpc
 
- 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
 
- 2-st rc
 
- 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
 
- 2-st rpc
 
- 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
 
- 2\1 lc
 
- 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
 
- 2\1 lpc
 
- 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
 
- 2\1 rc
 
- 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
 
- 2\1 rpc
 
- 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
 
- 2\2 lpc
 
- 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
 
- 2\2 rpc
 
- 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
 
- 2\3 lpc
 
- 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
 
- 2\3 rpc
 
- 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
 
3
- 3-bobble cluster
 
- набрать 1 петлю. 1 ряд: связать из 1 петли 5 ( 1л, 1и, 1л,1и,1л). 2-й и все четные ряды: 1 снять, 4 изн. 3,5,7-й ряды: 1 снять, 4лиц. 9ряд: 2вместе лицевой, 1л, 2 вместе лиц.=3петли, 10-й ряд: 3 вместе изнаночной. Сложить шишечку пополам, изн стороной внутрь, ввести пр.спицу в первую набранную петлю и провязать ее вместе с последней петлей. Повторить ряды 1-10 еще 2 раза, последнюю петлю оставить на спице.
 
- 3\1 lpc
 
- 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
 
- 3\1 rpc
 
- 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
 
- 3\2 lpc
 
- 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
 
- 3\2 rpc
 
- 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
 
- 3\2 rtc
 
- 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн - л.
 
- 3\3 lpc
 
- 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
 
- 3\3 rpc
 
- 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
 
4
- 4-st lc
 
- 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
 
- 4-st rc
 
- 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
 
- 4-st rpc
 
- 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
 
- 4\1 lpc
 
- 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы
 
- 4\1 rpc
 
- 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
 
5
- 5-st lpc
 
- 2 вперед, 1 назад, 2л, 1сн - и, 2 сн - л
 
- 5-st rlc
 
- 1 вперед, 3 назад, 1л, 3сн - и, 1сн - л
 
- 5-st rpc
 
- 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн - л.
 
6
- 6-st lc
 
- 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
 
- 6-st rc
 
- 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
 
- 6-st rpc
 
- 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
 
7
- 7-st lc
 
- 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы
 
- 7-st rc
 
- 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
 
A
- Acc
 
- соответственно
 
- Alt
 
- попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2)
 
- Approx
 
- приблизительно
 
B
- B & T
 
- оборвать нить и протянуть кончик через петли на спице
 
- Bcr
 
- скрещенная петля (провязанная за заднюю стенку)
 
- Beg
 
- начать, указывает на начало вязания
 
- Bet
 
- между
 
- Bfb
 
- снять 3 пет как изнаночн - снять: 1-ю нить за работой, 2-ю нить перед работой, 3-ю нить за работой
 
- Blo
 
- только за заднюю дужку
 
- Bl(s)
 
- блок: в филейном вязании - заполненная кокетка
 
- Bo
 
- закрыть петли
 
- Bp dc
 
- столбик с накидом провязанный снизу (вогнутый столбик)
 
- Bphdc
 
- полустолбик с 1 накидом, провязанный сзади (накид, ввести крючок спереди назад между столбиками предыдущего ряда и обвести им сзади ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке - так вяжутся четные. т.е. изн. ряды)
 
- Bp sc
 
- столбик без накида провязанный снизу
 
- Bptr
 
- столбик с 2 накидами провязанный снизу
 
C
- c2b
 
- снять 1 п. на доп. спицу и оставить позади работы, 1 лиц., затем провязать лиц. петлю с доп. спицы.
 
- c2f
 
- снять 1 п. на доп. спицу и оставить перед работой, 1 лиц., затем провязать лдиц. п. с доп. спицы.
 
- C3r
 
- снять 1 петлю на доп спицу назад, 1 изн, 1 лиц, 1 лиц с доп спицы
 
- Cc
 
- контрастный цвет
 
- Cdi
 
- прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной
 
- Ch(s)
 
- воздушная петля(и), цепочка
 
- Ch sp
 
- арка из воздушных петель
 
- Cl(s)
 
- группа (часто, группа недовязанных столбиков, провязанных вместе)
 
- Cn
 
- петледержатель для петелек косички
 
- Co
 
- набрать петли
 
- Col
 
- цвет
 
- Cont
 
- продолжить
 
- Cr dc
 
- скрещенный столбик
 
- Cr st
 
- скрещенная петля (front/back cross stitch - провязанная за переднюю/заднюю стенку)
 
- cr2rt
 
- снять 1 п. на доп. спицу и оставить позади работы, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю с доп. спицы.
 
- cr2ft
 
- снять 1 п. на доп. спицу и оставить перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю с доп. спицы.
 
D
- Dc
 
- столбик с накидом [столбик без накида]
 
- Dc dec
 
- недовязанный ст.с н., повторить еще раз, затем накид и провязать все три петли на крючке за один прием
 
- Dd
 
- убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые
 
- Ddtc
 
- столбик с четырьмя накидами
 
- Dec 4
 
- 2 вместе изн, 3 вместе изн, накинуть первую получившуюся на вторую = убавка 4 петель
 
- Dec(s)
 
- убавка(и)
 
- Dec sc
 
- пропустить ст.б.н. предыдущего ряда, в след. ст.б.н. вязать ст.б.н.
 
- Dp or dpn
 
- спица острая с обеих сторон
 
- Dpns
 
- носочные спицы или чулочные спицы
 
- Dtr, dbl tr
 
- столбик с тремя накидами [столбик с двумя накидами]
 
- Dup
 
- вышить по вязаному полотну
 
E
- Edge st
 
- кромочная петля
 
- Eor
 
- в каждом втором ряду
 
- Es
 
- удлиненная петля (петля вяжется, как обычная, только нить дважды обматывается вокруг спицы перед вытягиванием нити через петлю, протяните оба витка через петлю на левой спице и снимите, как при вязании обычной лицевой, в следующем кругу сбросьте одну из этих петель для удлинения петли)
 
- Est
 
- установленный
 
F
- Fbf
 
- снять 3 пет как изнаночн - снять: 1-ю нить перед работой, 2-ю нить за работой, 3-ю нить перед работой
 
- Fcr
 
- скрещенная петля (провязанная за переднюю стенку)
 
- Foll
 
- следующий
 
- Fp dc
 
- столбик с накидом провязанный сверху (выпуклый столбик с накидом)
 
- Fphdc
 
- полустолбик с 1 накидом, провязанный спереди: накид, ввести крючок сзади вперед между столбиками предыдущего ряда и обвести им спереди ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке (так вяжутся нечетные. т.е. лиц. ряды)
 
- Fp sc
 
- столбик без накида провязанный сверху
 
- Fp tr
 
- столбик с 2 накидами провязанный сверху
 
G
- G - gr
 
- граммы
 
- Garter st, gst
 
- платочная вязка
 
H
- Hdc
 
- полустолбик с накидом
 
- Htr
 
- [полустолбик с накидом]
 
- Hk
 
- крючок
 
I
- Inc
 
- прибавка, прибавить
 
- Inc 1
 
- добавить одну лиц петлю: провязать петлю за переднюю и заднюю стенки
 
- Inc 1 p-st
 
- доб. 1 изн.: провязать пеллю изн за переднюю и заднюю стенки
 
- Inc 2
 
- добавить 2 петли: из одной петли провязать 1л, 1и, 1л
 
K
- K
 
- лицевая(петля); вязать
 
- K1b
 
- лицевая за заднюю стенку петли
 
- K1p1
 
- одна лицевая, одна изнаночная
 
- K2p2
 
- 2 л.п., 2 изн.п.
 
- K2tog
 
- провязать две петли вместе как лицевую (две петли с наклоном вправо)
 
- KFB, kf&b
 
- провязать одну и ту же петлю сперва лицевой за переднюю стенку, затем лицевой за заднюю стенку; таким образом, прибавлена 1 петля
 
- KFBF, kfb&f
 
- вывязать 3 петли из одной (вывязать лицевую за переднюю стенку, за заднюю, и опять за переднюю); видео - как выполнить
 
- KOK
 
- прибавление : 1 лиц., накид, 1 лиц.
 
- Kwise
 
- как лицевую
 
L
- Lbs
 
- 1фунт (456 г)
 
- Lh
 
- левая спица, левая рука
 
- Lp(s)
 
- петля(и), дуга(и)
 
- Lh
 
- левая спица
 
- Lp(s)
 
- петля(и), иногда — крючковая арка
 
- Ls
 
- левая сторона
 
- Lt
 
- провязать 2-ю петлю лиц.скрещ, затем 1-ю п лиц и снять их с лев спицы.
 
M
- M1
 
- сделайте один; добавить петлю из протяжки
 
- M1 p-st
 
- вывязать из протяжки одну изн.петлю
 
- M1L
 
- прибавка с наклоном влево: ввести левую спицу спереди назад под протяжку между петлями и провязать ее лицевой за заднюю стенку
 
- M1P
 
- cделать 1 пико
 
- M1R
 
- прибавка с наклоном вправо: ввести левую спицу сзади наперед под протяжку между петлями и провязать ее лицевой за переднюю стенку
 
- Mb
 
- связать шишечку
 
- Mc
 
- основной цвет
 
- Meas
 
- измерения, размеры
 
- Ml
 
- 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку
 
- Mt
 
- мех - ввесли левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку
 
- Mt
 
- маркирующая нить
 
N
- Ndl
 
- спица; игла
 
- No
 
- номер
 
O
- Oz
 
- унция - 28,35г.
 
P
- p
 
- пико
 
- P
 
- изнаночная (петля)
 
- P-wise
 
- как изнаночную
 
- P1b
 
- изнаночная за заднюю стенку петли
 
- P2sso
 
- накинуть 2 снятые петли на провязанную
 
- P2tog
 
- провязать две петли вместе как изнаночную
 
- Patt(s)
 
- узор, раппорт
 
- Pm
 
- поместить маркер (метку)
 
- po
 
- протянуть провязанную п. через снятую
 
- Prev
 
- предыдущий
 
- Ps
 
- пышный столбик
 
- Psso
 
- накинуть снятую петлю на провязанную
 
Q
- Qtr
 
- [столбик с четырьмя накидами]
 
R
- Rem
 
- остаток - оставшиеся
 
- Rep
 
- повторить, раппорт
 
- Rev st st
 
- изнаночная гладь
 
- Rh
 
- правая спица, правая рука
 
- Rnd(s)
 
- круговой ряд, вязание по кругу
 
- Rs
 
- правая сторона
 
- RSR
 
- лицевой ряд
 
- Rt
 
- из 2-х петель связать 2-2 вм лиц, не снимая их с левой спицы, провязать 1-ю петлю лиц
 
S
- S2kp
 
- снять 2 петли на прав спицу, 1лиц, протянуть ее через снятые петли
 
- Sb1
 
- ввязать бусинку
 
- Sc
 
- столбик без накида
 
- Seed st
 
- жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли)
 
- Sk
 
- пропустить
 
- Sk2p
 
- одну петлю снять, след. 2 петли провязать, накинуть снятую петлю на провязанные
 
- Skp
 
- одну петлю снять, след.петлю провязать, накинуть снятую петлю на провязанную
 
- Sl
 
- снять петлю непровязанной
 
- Sl st
 
- полустолбик без накида [закрепительная петля]
 
- Sl1 kw
 
- снять 1 п. как лиц.
 
- Slm
 
- поместить маркер с левой спицы на правую
 
- Sp or spn
 
- спицы с фиксаторами на одной стороне
 
- Sp(s)
 
- пробелы, интервалы, пространство
 
- Sp2p
 
- снять петлю на прав спицу, как при лиц вязании, 2 вместе изн и протянуть через снятую петлю
 
- Ssk
 
- убавка петель с наклоном влево (снять одну петлю лицевой на правую спицу, снять еще одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые петли слева направо за передние стенки этих двух петель и провязать обе петли вместе лицевой за заднюю стенку)
 
- Ssp
 
- убавка петель с наклоном вправо (снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за заднюю стенку)
 
- St st, s/s
 
- чулочная вязка , лицевая гладь
 
- St(s)
 
- петля(и), стежок
 
T
- T2B
 
- снять следующую петлю на дополнительную спицу и оставить ЗА работой, провяжите 1 лицевую петлю с левой спицы, потом 1 изнаночную петлю с дополнительной спицы
 
- T2F
 
- снять следующую петлю на дополнительную спицу и оставить ПЕРЕД работой, провяжите 1 изнаночную петлю с левой спицы, потом 1 лицевую петлю с дополнительной спицы
 
- T4L
 
- снять 3 петли на спицу для кос, оставить перед работой, провязать 1петлю с левой спицы изн, затем 3 петли со спицы для кос лиц.
 
- T4R
 
- снять 1 петлю на спицу для кос, оставить за работой, след. 3 петли провязать лиц, петлю со спицы для кос - изн.
 
- Tbl
 
- за заднюю(ие) стенку петли
 
- Tbl
 
- за заднюю стенку петли
 
- T3db
 
- снять след.п. как изн. на доп.спицу за работу, след.п. лицевая, затем изн.п. с доп.спицы вместе со след.изн.п. (перекрест вправо и убавка)
 
- Tfl
 
- за переднюю стенку петли
 
- Tk, twisted k st
 
- перекрещенная лицевая петля
 
- Tog
 
- вместе
 
- Tr, trc
 
- столбик с 2 накидами [столбик с накидом]
 
- Tr cluster
 
- листик (кластер) из ст.с2н.
 
- Triple dc dec
 
- три недовязанных ст.с н., провязать четыре петли на крючке за один прием
 
- Trtr
 
- столбик с 4 накидами [столбик с тремя накидами]
 
V
- V-stitch
 
- "рогатка" (ст.с н., в.п., ст.с н.в ту же петлю, что и первый ст.с н.)
 
- VI
 
- акцентированная прибавка (ввести левую спицу спереди назад в протяжку между только что провязанной петлей и следующей петлей на левой спице, провязать лиц. за переднюю стенку петли)
 
W
- W&T
 
- сделать виток нитью вокруг петли и повернуть изделие другой стороной к себе: перевести нить вперед между спиц, переместить след петлю на правую спицу, обвести нить вокруг петли назад, переместить эту петлю обратно на левую спицу, развернуть изделие другой стороной к себе и начать вязать новый ряд
 
- Ws
 
- левая (изнаночная) сторона
 
- WSR
 
- изнаночный ряд
 
- Wyib, Wyab
 
- нить за работой
 
- Wyif, Wyaf
 
- нить перед работой
 
Y
- Yb, ytb
 
- нить за работой
 
- Yd
 
- ярд = 91,44см
 
- Yf, ytf
 
- нить перед работой
 
- Yfrn
 
- нить перенести на "перед работой"
 
- Yfwd
 
- нить перед работой
 
- Yf, ytf, yfwd
 
- нить перед работой
 
- Yo
 
- накид
 
- Yrn
 
- нить вокруг спицы
 
http://knitting-dict-ru.wikidot.com/english-dictionary#terms