• Авторизация


Кэмел – это не верблюд 14-10-2003 04:32 к комментариям - к полной версии - понравилось!


http://www.creatiff.ru
Кэмел – это не верблюд,

или как теперь будут рекламировать на Украине.


Недавно, 19 сентября 2003 года, в Украине произошло знаменательное событие – а именно принятие 6 статьи Закона Украины о рекламе.

Привожу ее на языке оригинала и с русским переводом.


"З А К О Н У К Р А Ї Н И

Про рекламу


Стаття 6. Мова реклами

Реклама розповсюджується на території України виключно українською мовою.

Зареєстровані у встановленому порядку знаки для товарів і послуг, логотипи можуть наводитися мовою оригіналу. В такому випадку іншомовний знак для товарів і послуг, логотип повинен дублюватися українською мовою.

Знаки для товарів і послуг, логотипи українських компаній наводяться виключно українською мовою.


"З А К О Н У К Р А И Н Ы

О рекламе


Статья 6. Язык рекламы

Реклама распространяется на территории Украины исключительно на украинском языке.

Зарегистрированные в установленном порядке знаки для товаров и услуг, логотипы могут приводиться на языке оригинала. В таком случае иноязычный знак для товаров и услуг, логотип должен дублироваться на украинском языке.

Знаки для товаров и услуг, логотипы украинских компаний приводятся исключительно на украинском языке.


Ну и что тут такого? Естественно, в любой стране мира реклама идет на языке страны. Но… прочтите выделенный фрагмент.

Любая хорошая идея оборачивается идиотизмом, если чересчур фанатично подойти к ее исполнению.

Теперь любая надпись на иностранном языке должна дублироваться на украинском языке. Это получается, сигареты "Camel" должны быть подписаны "Верблюд"? Или в лучшем случае, "Кемел"? А шампунь "Wash&Go" – "Помився і пішов"?

Или, к примеру, шоколадный батончик "Wispa". Теперь его будут дублировать как "Віспа", что по-украински обозначает "оспа".

Как говорила моя бабушка, казачка из Полтавы, "застав дурня богу молиться, так він голову розіб`є"…

Интересно, что сказали лобби – ведь теперь всем крупным иностранным компаниям придется в принудительном порядке переделывать упаковку с дублем названия и логотипа в украинском трафарете, да и многим компаниям-украинцам придется менять названия брендов, зарегистрированных английскими буквами.

Правда, небольшое преимущество в этой статье закона есть – пропадут марки, использующие ужасный местечковый суржик для названий своего продукта. Но это пока единственный плюс. Что же будет дальше?
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
punkito 14-10-2003-09:45 удалить
маразм крепчал:)
Материя 14-10-2003-21:16 удалить
Мндя... трошки бреда навыдумывали...
Дай дураку в руки х...й стеклянный, так он и х...й разобьёт, и руки порежет...
punkito 15-10-2003-03:09 удалить
Исходное сообщение Материя
Мндя... трошки бреда навыдумывали...
Дай дураку в руки х...й стеклянный, так он и х...й разобьёт, и руки порежет...


LOL:)


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Кэмел – это не верблюд | vasenkov - Просто шизнь | Лента друзей vasenkov / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»