Перевод Fallout2
27-12-2003 03:18
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Только что закончил писать программку для перевода MSG-текстов от Fallout 2 на русский язык
У меня скопилось как минимум 3 варианта перевода Fallout.
Rus (видимо, Boheme Studio), levcorp (Левая корпорация), fargrus (Фаргус), ну и собственно оригинальный английский. Плюс программа, которая эти переводы в виде MSGшек подрубает к самому Fallout2.
Кто играл, наверное знает, что по сути ни одного нормального перевода так и не было сделано. Ладно бы, если бы были просто ляпы или ошибки грамматические. Иногда вообще смысл диалогов искажен!
Конечно, можно играть в оригинальной версии, но я уж как-то привык к некоторым терминам в переводе.
Дабы исправить положение с переводами, накатал программку-редактор, которая отображает фразу диалога (MSG) и все имеющие варианты перевода плюс поле для ввода своего.
Таким макаром собираюсь перелопатить 822 MSG-файла и, наконец-то, поиграть нормально.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote