An the middle, amidst
Hundrits star.
A mien, needles to one
The night long, greu end sky
A mien name light up star.
In bird’ s end flight
Closing the milki mai
For you fall, it is snowing
From one’s peoples wind,
One you erde faire born,
A mien name is night
Whim, gisting star
One tu you drime…
перевод на русский:
Среди сотен звезд
Мне нужна одна она
И серый ночной небосвод
Сияньем звездным, горит!
А дракон все летит, перья
Ссыпая на небосвод
Млечных путей и дорог,
Крыльев своих небосвод,
А огонь земной горит,
И мой странный мир
Дарит звезды и сны
Каждому огню из мечты!
Автор: Aleksei Pichkur.