• Авторизация


волшебный мир сербского рунглиша. История Маритии и Димаритии и том как они праздновали славянский праздник весны. 08-05-2020 07:54 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Теперь самое интересное разберем сербские диалекты на амазонгри …

 

 

 И далее кого мы забыли:

Geo – идти, s- с, sta-какая, run- запустив, i na I– группируя, dIа- для, tisnagzi- реки, marutua – маритии, s- c, drawn- ничьей, g nrau – к нраву, zaai- для, driemаru- скрытый в нутри, s- с, grаtu- огради,  Ianmаru- скиталец, stаnui-во весь рост, кruinu –окраина (гиблое место), stganru– трагедии …   haduhа- длинная палка, rin(d)ru –колокол, we- в, sparaw –  спать, sтaranuа – неожиданная, manuа(bania)- до, grazamеn – ругаться, frratu- ворота, tigаsoiа- так я же, shatri- схитрить, snahaidi- сноха, wigeu- видеть, snih – снег, kriduIа- просисить, nuо(w) – новый, s- с, ruwinda- колокол, nаma – нам, i - и, (p)rutu– брата…

Получаем вполне сносный текст на сербском – правда мои познания в сербском не велики, и не столь остры, но могу сказать, что в общем то никак ну или очень похож на него, тем не менее смотрите что я получил:

Если учесть что обращения к своим или близким у них одинаковые по отношению  к амазонгри: такой вот текст получается:

Идет вся такая запустив

Группируя для реки

Марития ничья ко нраву

Для скрытого внутри

Огражденного скитальца

Во весь рост окраины трагедии

(гиблое место)

Длинной палкой колокол спал

Неожиданно в доме ругаясь

Ворота да к я же схитрила!

Сноха видя снег, попросив

Новый колокол вам у брата… 

 Ну вот вы поняли что- то, тогда вопрос в старинной сербской поговорке, и в русской пословице – у какой снохи не допросишься снега зимой?

В данном случае Маритии – но вот был такой в древней истории славян слуга доброго деда мороза – умора (морить) в обязанности которого входило уморить со смеху хозяина дома. В честь него и была названа сноха всего честного семейства или проще говоря жена одного из братьев близнецов … Возможно имеется ввиду сноха кого-то из морозов, потому как Марития и Димарития – сестры близнецы, суть да дело обстояло так: пара тройка взрослых рядилась на первый снег, вместе с детворой, и звонила в чей ни- будь колокол, предварительно насыпав и уровняв снег  перед крыльцом, в значении реки группируя – собирать в сугроб кучу снега группируя море снега с реку, вот так хозяин выходил сонный и булькнув в снег вполне себе по сербски кричал и грозился… sparaw sтaranuа- manuа(bania) grazamеn: tigаsoiа shatri snahaidi! (может если не понятно - написано по правилам сербского рунглиша, а там словарные сочетания именно такие, но читать следует на сербский манер), а вот летом когда что не так бедную Маритию дразнили: - а летом у тебя снега не допросишься! - Да к где ж я его возьму?  Потом наступала зима и весь город дружно караулил ее и маленьких ребятишек… Допоздна но стоило только кому-то заснуть… Ну это скорее традиция такая связана наверное с какими-то потехами в первый снег, где все друг друга разыгрывали … Шуточная традиция такая … 

Сербско- русский:

Geos- каясь, sta-какая, run- запустив, i na I– иная, dIа-для, tisnagzi- реки, marutua – маритии, s- c, drawn- ничьей, g nrau – к нраву, zaai- для, driemаru- скрытый внутри, s- с , rаtu- рати,  Ianmаru- скиталец, stаnui-стоня, кruinu –окраина (гиблое место), stganru– трагедии …  haduhа- бочка, rin(d)ru –колокол, we- в, sparaw –  вскрыть, sтaranuа – старание, manuа(bania)- дом, grazamеn – ругаться, frratu- ворота, tigаsoiа- так я же, shatri- схитрить, snahaidi- сноха, wigeu- видеть, snih – снег, kriduIа- предала, nuо(w) – новый, s- с, ruwinda- колокол  nаma – нам, i - и, (p)rutu– брата…

Каясь такая, запустив иную реку

Марития сама по себе по нраву

Для скрытой внутри рати скитальцев

Смеясь  с краю трагедии у бочки

Колокол вскрыв старательно

Дома ругаясь (у) ворот

Так я же схитрила сноха

Увидевшая снег предала новый

Колокол нам и брата …

Поняли: что сделала Марития когда над ней так же хотели подшутить? Убрала колокол привязала с верху бочку со снегом. Вот так накидал под двери снега, подергал за язык колокола,  а вместо звона на тебя вся бочка снега перевернулась и окатила, как говорится летом снега не допросишься – так извольте получите целую бочку просто так …  Потом вышла сама Марития и вручила подарок для одного из братьев, потерявшего дар речи, под ее возглас: - сюрприз! С первым снегом тебя братец! Под всеобщий хохот … Вот так при появлении русских слов меняется смысл и действие в русско – сербском … 

Англо сербский: Geos- всемирный, sta-какая, run- записав, i na I– группируя, dIа-для , tisnagzi- реки, marutua – маритии, s- c, drawn- ничьей, g nrau – к нраву, zaai- для, driemаru- скрытый внутри, s- с , grаtu- огради,  Ianmаru- скиталец, stаnui- стоя, кruinu –окраина (гиблое место), stganru– брюки, haduhа- длинная палка, rin(d)ru – трагедии, we- в, sparaw –  спать, sтaranuа – неожиданная, manuа(bania)- дом, grazamеn – ругаться, frratu- ворота, tigа- солить,  so- так, iа-я, shatri- терпеть, snahaidi- сноха, wigeu- видеть, snih – снег, kri – дорогой duIа- тюль (покрывало), nuо(w) – новый, s- с, ruw – грубый, nаda- нечего,  nаma – нам, i - и, (p)rutu– борозды…

Получаем всемирная какая запись

Для реки Маритии – ничьей к нраву

Для скрытой внутри ограды скитальца

Стояли у края брюки с длинной

Палкой трагедии в спящий неожиданный дом

Ругаясь ворота соля (насолить)

Так терпела сноха видя снег

Дорогого покрывала  нового

Грубый – нечего нам (не видать) и борозды.

- Вы поняли?  Да муж Маритии прознав фокусы ее с переворачиванием бочки со снегом, взял огромную палку ибо подумал, что в следующий раз бочка со снегом вылетит из двери …  Заглянул в окно Марития сладко спит … В окне,  испуганно крадучись пошел домой проверив все и вся но ничего не найдя не успел даже схватится за колокол как дверь открылась и Марития спросила: дорогой. А что ты делаешь у двери  испуганный и этим огромным суком старого дерева? – И тут же раздался мощный хохот в пятьдесят человек, - оказывается это был розыгрыш за которым смотрело пол городка, правда ее муж- baniagrazamеn (гроза у окна…) о том не знал … Вот такие шуточные розыгрыши были у родственных нам  славян в первый снег … Как-то так.

Англо – русско –сербский, он же сербский рунглиш: Geos- всемирный, sta-сто, run- записав, i na I– группируя, dIа-для, tisnagzi- честной, marutua – маритии, s- c, drawn- ничьей, g nrau – к нраву, zaai- для, driemаru- скрытый внутри , s- с, grаtu- огради,  Ianmаru- поросшего болота, stаnui- стоня, кruinu –окраина (гиблое место), stganru– брюки,  haduhа- длинная палка, rin(d)ru – трагедии, we- в, sparaw –  вспоров  (натворив чудес), sтaranuа – неожиданная, manuа(bania)- дом, grazamеn – ругаться, frratu- ворота, tigа- унес,  so- так, iа-я, shatri- терпеть, snahaidi- начудить, wigeu- видеть, snih – снег, kri – дорогой, duIа- тюль ( покрывало), nuо(w) – ну, s- с, ruw – грубый nаda- надо, nаma – нам, i - и, (p)rutu– прут…

Получаем:

Всемирных сто записав группируя для честной

Маритии с ничьей к нраву для скрытой внутри

С ограды поросшего болота стонавшего окраиной

В брюках на длинной палке в трагедии натворив чудес

Неожиданно дом ругался, и ворота унес

Так я терпел! Начудившее (чудо) видел снег

Дорогой устланный … - Ну грубый? Надо и прут…

О чем речь то? – Правильно, о злой несгибаемой гибкости или Димаритии нарядившейся в чучело на ходулях и утром напугавшая свояка – Банью … Тут со страху не глядя рванул через ворота ограды во хмели, а когда они вместе с Маритеей пожаловали в гости к Димаритии то конечно посмеялись над тем… А вы представляете себе простого человека увидевшего болотное чудо на ходулях ваши действия?

 

Geosu-  сказание, sta-какая, run- запустив, inaI– группируя , dIа-для, ti-флейта snagzi- голос,  ma-матери, ru– подобие, tua– подталкивать, s- c, drawn- ничьей, g nrau – к нраву, zaai- для , driemаru- скрытый внутри, s- с, grаtu- огради ,  Ianmаru- скиталец, stаnui-во весь рост, кruinu –окраина (гиблое место), - выступив, ru- бесподобно, ra- правильно, tu- твоя, haduhа- длинная палка, rin(d)ru –колокол, we- в, sparaw –  спать,  sтaranuа – неожиданная, manuа(bania))- дом, grazamеn – ругаться, - выступив, ru- бесподобно, ra- правильно, tu- твоя, tigаsoiа- так я же, shatri- схитрить, snahai-возвращая, di- флейту, wigeu- защищая страну, snih – снег, kriduIа- просить, nuо(w) – новый, s- с, ruwinda- колокол,  nаma – нам, i - и, (p)rutu– брата…

Получаем:

Сказание такое запустив группируя

Флейты голос матери подобия подталкивавшее

К ничейному нраву для скрытого внутри

С огражденного скитальца во весь рост

Окраино выступив бесподобно

Правильная твоя длинная палка

(так что) спали колокола неожиданно дома

Ругаясь выступив бесподобно

Правильная твоя так же я схитрила

Возвратив флейту, защищая страну

Испросив снега да новый колокол нам, и брата…

Вы когда- ни будь могли представить себе  когда- ни будь что увидите смесь китайского и сербского диалекта – я нет, тем не менее вы его только что прочли … О чем речь о ребенке по имени Ланмарь (созвучно Ланзарь) сыне Маритии, представьте себе картину маленькому ребенку с тех пор уже здравому мужу (мужчине),  о том как он в детстве по звуку флейты тети в диалекте, выбегал на крылечко ее встречать  на крылечко – естественно тетя, переоделась в какого-нибудь персонажа … До неузнаваемости, подойдя к крылечку она сказала мальчишке подойди, и позови маму.- От прибежал и ответил: маме некогда – у нее дела государственные -Пойди еще раз:- скажи:- там злая тетя спросила горсть снега и новый колокольчик на дверь для брата…  Тот недолго думая убежал, после выходит сама Марития с грозным видом: – О! А я то думаю кто с меня тут горсть снега требует, Ланзарь это- же  тетя Димарития – к нам пожаловала! Все шутки шутишь Димарития!- Ланзарь в замешательстве…  – Ура тетя приехала! И Димарития дарит новую флейту  свирель Ланзарю- и приговаривает: учись племянник, вот тебе новая флейта! -Да к вот что из себя представляет текст: сербскую, славянскую частушку. Ну  и что бы понятнее было приведу пример из современных советских, или происходящих из русских былинных, песен – частушку, ибо некоторые слоги былин общие для всех без исключения славян- каждый человек родившийся в советском союзе знает такую байку или былину отец подходит к ребенку на веселее придя домой – и говорит сыну:  - сын пойди к маме  и спой частушку: - веселись душа и тело вся получка улетела! Ну что брать с ребенка 7 лет? Тот пошел … - Да к вот это старославянская традиция звать родных на какой- то праздник (а не то что вы подумали) – в данном случае Димарития зовет Маритию и ее семью зазывали на праздник хардфест, или его современный русский аналог – масленицу (не путать названия разные, а смысл тот же!), а  в июне дни равноденствия – в качестве примера … -Значит вас родные зовут на шуточные гулянья … А там уже не важно государственные дела или обычные… Пару часов выделить можно … Вот такая вполне себе сербская сказка, или сербско китайская или на амазонгри, или русская -совсем запутался, хотя нет постойте – конечно славянская… 

Теперь пробуем сильно смешать все слога:

Geos- всемирный, sta-сто, run- записав, inaI– группируя, dIа- для, ti-флейта snagzi- голос,  ma-матери, ru– подобие, tua– подталкивать,    s- c, drawn- ничьей, g nrau – к нраву, zaai- для, driemаru- скрытый внутри, s- с, grаtu- ограды,  Ianmаru- скиталец, stаnui-стоня, кruinu –окраина (гиблое место ), - выступив, ru- бесподобно, ra- правильно, tu- твоя, haduhа- длинная палка, rin(d)ru –колокол, we- в, sparaw –  спать,  sтaranuа – странная, manuа(bania)- дом  grazamеn – ругаться, - выступив, ru- бесподобно, bratu- братья, tigаsoiа- тягались, shatri- схитрить, snahai-со снохой, di- флейту, wigeu- увидеть, snih – снег, kriduIа- попросить, nuо(w) – новый, s- с, ruwin – ровню da- да, nаma – имя, i - и, (p)rutu– прут…

Всемирные сто записав группируя для флейты голос

Маритии подобия подталкивавшая с ничьей по нраву

Для скрытой внутри с ограды стонавших скитальцев

С окраины выступив, бесподобно правильно твоя

Длинная палка, Колокол  не спал странно дома

Ругались выступая бесподобно братья – тягались

С хитрой снохой флейты увидев снег спросили

Новую ровню, да имя и прут… 

Что делали люди на смеси русского- китайского, английского и сербского на празднике весны: перетягивали канат или длинную палку под звуки флейты Димаритии … Во дворе чьего то дома … В радости всех поединок завершился вничью … Проходя мимо у Маритии спросили имя? Как тебя зовут, ну понятно что из благородного рода … А поскольку близнецов было  13, никто их не мог отличить … Пока один из ее братьев участников – не крикнул- лучше снега спроси? – Получил в ответ: -тебе только прута выдам… Так что сколько не наряжайся, какие маски не надевай, твои поступки идут впереди тебя, разнесенные сарафанными сплетнями… 

 

                                                                     Автор текста: Aleksei pichkur(Aleks gn).

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник волшебный мир сербского рунглиша. История Маритии и Димаритии и том как они праздновали славянский праздник весны. | ALEKS_GN - Дневник aleks_gn | Лента друзей ALEKS_GN / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»