Ну вот други мои пошли потихоньку мучить амазонгри – да видя перед собой тысячи ваших удивленных глаз. А что это такое спросите вы? Напомню кстати это такая штука на которой разговаривали амазонки, кстати это одно из племен живших в той общности групп народов приведенных ниже, Но ведь то что нам всюду и везде твердили другое парируете вы? – Согласен отвечать не буду не хочу надоело спорить, вот то что написано по теории историй в других странах пусть в других странах и читают у меня написано совершенно другое … Амазонки –понятие интернациональное (почитайте те диалекты и вы сразу все поймете) … Ну вообще я лет 25 уже занимаюсь изучением истории данного царства и кстати не единственного… Просто не всему тому можно верить, что пишут в официальных источниках, вот в вашей жизни сколько раз было когда вам подсовывали какие то непонятные бумажки? Которых написано одно а на дели простые люди говорят иное? – Сплошь и рядом … Врут и даже не краснеют… А поскольку славянский фестиваль ярмарку хардфест - я еще не дописал, пока читаем старинную легенду амазонок о празднике –утехи! Как вариант его названия … Удивлены? Еще бы- ну так в древних текстах написано… Ну а с официальной версией истории амазонок своя доля правды есть, но как я предполагаю это лишь небольшая часть за короткий промежуток времени … Непонятно кем то- ли, записанный то - ли, вымученный… Соответственно если часть дам – были амазонками то и законы здесь другие, так что когда вам говорят о наложницах и императорах китая … Меня берет смех … Господа вы сами то поняли, что ляпнули? Были такие клиенты? Нет ну я согласен что в соседних государствах так и было … Но ребята это же амазонки! Сами себе представляете ну в среднем 30 тыс. –амазонок среди 1 млн. из них меньше половины барышни и дамы одни будут жить так другие так? – Ага если в соседних царствах с утра до вечера вбивают такой даме что мужчина главный может и было, а вот у нас были все равны, потому то их называют амазонки … Ага сейчас просто вас ваши дамы замучают что какие там дамы могут иметь, какие то привилегии а мы нет, потому там действовали другие правила, а то что про них говорят это по большей части враки: амазонки это культурная общность – воительниц, которые на ровне с мужчинами могли за себя постоять … Просто фишка всего этого объединения в единстве противоположности ведь по сути чем являлось объединение амазонок? - Полной противоположностью с соседними патриархальными царствами, с противоположной системой культурных ценностей, просто когда все и вся имеет один вектор направления развития, что-то должно иметь противоположный его уравновешивающий, ведь если человек не может найти себя в одном мире у него должна быть альтернатива, просто иначе самое слабое древние государство прекращает свое существование … Так кажется из истории вот вам ярчайший пример – амазонки всех мастей. Во первых не каждая дама могла быть таковой по состоянию здоровья, во вторых у них были у них свои свадебные церемонии … В третьих мальчиков никто из семьи не выдергивал и уж тем более лиц мужского пола с обрывов в низ никто не спускал, спускали в основном тех кто такую историю писал … У них это называлось позорной ямой т е пинком в грязь, а там чем приземлишься … Просто мальчишки считались частью другого народа… В третьих царица амазонок могла быть царицей, а к примеру ее муж мог быть простым войном … Но уже с читаться частью племени, в пятых к дамским секретам, мужчинам вход был строго воспрещен! И последнее все дамы являлись все-же дамами это в племени они амазонки, а дома будьте добры и завтрак и очаг …
А утром она опять амазонка, и так каждый день… Тяжелая у дам было занятие – быть амазонкой …
Хотя как сказать главное вникнуть в суть идеи … Просто все думают они в одном месте жили, а нашлись абсолютно в другом… И все как то мирно уживались – были друг за друга горой … Каждое племя знало что в случае нападения врага ему на помощь придут прочие … И все почему- то считались равными и просуществовали в таком союзе много тысяч лет. Вот такое предисловие может не совсем понятное, но по крайней мере правдивое…
Поехали:
Наченаем с рунглиша: topo stoke et toste sie pocken essau too pet soketi puete south steps loopu mossolu otli ketoer keto putete kette poppoy putoen toket tot take kepte tosttuedau take tot soethe teasoo lisoe kiteer espe tote so tooth soketi poste sito tot kistos puppe too...
Вершину рода продолжая
Хвалебную речь как вода хватая
Рассказы излишне обожаемого общества
Поэта юга степи петли мавзолея
Отлива воздушного змея
Цепью пытаясь сковать маки в бутон
В знак смерти потеряв сокровенную речь
В понедельник безвозвратно утерянный югом
Дразнила лиса воздушного змея
Осиновой смертью от зуба
Народа письмо ситце добычи
Кисти маков прекрасных…
Помните мою поэзию о воздушном змее - у меня таких много старинных стихотворений и моих стихов на основе древних легенд, просто я немного осовременил его … Просто еще не зная что наши легенды рунглиша найдутся позже … Вот напомню мои стихи если кому интересно - их нет в древнем тексте их сочинил я лет так 10 назад на основании нашего фальклера одного из диалектов в данном случае: смеси русского и китайского языков, правда я не знал, что все так получится... Ну да и ладно, вот сам текст:
Как песнь,
моя холодна,
Воспетое- мною, прекрасное время-
Нетронутых ветром полей,
И рек пересохшее русло,
Я воспеваю! Речь держа,
Как, жадно воду хватая!
Говорить, как верная
Стая летающих птиц.
Чья речь выражает
Свое понимание
Простых теорем,
И жизненных дум.
Чья речь, как цветок,
Распустившийся утром
Прекрасна как сон,
Парящего в небе,
Воздушного змея...
Чья речь сумела всех убедить,
В красоте, полета воздушного змея
Парящего в небе, одинокою птицей-
На закате ушедшего дня.
Краткий смысл и пояснение, после будет сказание без пояснения... Из пред истории – это наверное уже традиции запускать воздушного змея (и известна в разных уголках мира), и этой традиции уже 5000 лет и более ведь воздушный змей- это не просто игрушка- это живое существо которое резвится на ветру. Как маленькая птица, или душа птицы рвущаяся в небо! Конечно интересно открывать, что- то новое Ведь каждая история кем- то придумана или пересказана. И такая история у нас случается каждую неделю и не скрою это даже очень интересно…
Ну тут тоже и мороз насылающий холод (Цепью пытаясь сковать маки в бутон) здания с мифическими драконами, и трескун – молчание в обязанности которого входило простужать человека до потери голоса … И лиса дух лесного жителя прятавшая воздушного змея … Которую следовало прогонять осиновой веткой, чтобы не возвращалась … И волшебном духе ситце (имя Синтия, или сита она же древний автор этих строк данного текста … За моим переводом) на утро волшебным взмахом осинового прутика заставлявшая цветы по утру зацветать согласно порядка очереди, если цветы не зацветали в срок, то значило что сита или Синтия (одинаково) проспала пригревшись в теплом домике, после мороза на опушке леса. Ее засоню нужно было разбудить и тогда вечером она уже с осиновой палкой выгоняла обоих морозов. И на утро с довольным видом указав прутиком осиновым на цветы, шла домой и что? -Правильно: зацветали подснежники … Отсюда и выражение выгнать подснежников … Ну поскольку речь о лете то маки или саранки … Ну написано на рунглише, хотя я думаю на 90% всех описанных традиций они были одинаковы для всех и для русских славян и для носителей английской речи и для местных китайцев и для манжуров и для пришлых дальневосточников … У них так заведено было и в горе и в радости все поровну …
Topo(t) stoke etto stesie pocke nessau toopet sket puete so uteh step sloopu(zlobja) mossolu otli kto e kto pute te kto te po ppoy pu toe to ket tot take (s)kepate to stotue dаu take tot soet hete aso o lisoe kte beres pe tot so toot hus ktоsposеte sito tot kistos pup(al) pe too(toi)...
Топот штуки этой здесь пока неся топит скит, поет со утехи степи злобя маслу отлив кто е кто, те кто те по пой, по той той катя. тот так вскопать то статуя да у так тот сует хотя осой о лисой кто берет подать, с тот куст, кто спасет сито, кистью попал бедой
Немного непонятно да: топот штучки этой здесь, пока снеся топит скит, поешь с утехи в степи- злобя палкой масло. Кто есть кто?- те кто, те по поют стоя, тот так вскопал ту статую, да утку, так тот снует осой, кто берет подать лисой, не тот куст кто спасет сито, а тот кисть (руку) подал в беде… Так понятнее… Потому что вы думаете это русский – и да и нет - почему нет потому что построение речи неправильное, значит вывод – в русском языке по некоторым правилам можно допустить существование частей речи русского языка с неправильным построением предложения… Первый ярчайший пример! Второй –это наш родной и более понятный причем замечу читать следует так: так тот снует осой, кто берет подать лисой, не тот куст кто спасет сито, а тот кисть (руку) подал в беде… И тот так вскопал ту статую, да утку, так тот снует осой – это поговорки написанные на старорусском языке с неправильным построением предложения причем окончание первой пословицы есть начало второй (ничего страшного автор пол дня гадал, вроде слова русской речи а понять смысла не могу… И это никакая вовсе не ошибка – оказывается у него правила еще есть просто унаследованы от рунглиша …) так что неправильное построение можно встретить и в старинных манускриптах. И по ходу это не ошибка там и другие тексты схожие есть … Просто те кто обучен в старой системе образования не встречались с данной проблемой и не знают как правильно себя вести в данном случае … Да к вот текст представляет собой пословицы на русском с неправильным построением речи … Но поразило меня даже не это вот я как исследователь удивился другому – не уж то кто-то на нем разговаривал? Представьте себе вариант тысяч пять десять народу … Может и более – смелое предположение? – Нет скорее подозрение! Уж слишком много совпадений … А если какие народы говорят что да это они – не верьте им они по злому умыслу, ибо не могут они говорить изначально … Спросите у этих горе академиков место происхождения наречия? – Правильный ответ будет там откуда пришел и старый рунглиш … Просто в моем понимании можно использовать издревле сохраненные такие вот поговорки от данного источника, ставшие как- бы это проще сказать иноземным заимствованием, со схожего диалекта … В данной языковой группы но не как они не могли быть исключительными, ибо источник здесь у меня в рассказе … И вот если ребенок пишет там к примеру сочинение, а там такое неправильное построение, то означает это одно либо он слышал от кого- то из своих предков или знакомых, либо от кого –то, если нет такое бывает то только в одном случае- было у меня пару случаев- приносят мне такое сочинение обьясняют: (образно) то се пятое десятое … В общем ничего не могу сделать с данным индивидом 10 лет, вроде пишет правильно … Чуть отвлекаешься он опять все путает – может вы мне (про меня) чем поможете? - Вот разбираешься … Открываешь манускрипты, а там почти в один в один все написано, строго по русски, в нестандартном построение текста русской речи, проблема в том что все они жили в другом регионе … И со мной никак не контактировали, просто ответ оказался банален – гены берут свое! Проблема в том что это называется генетической памятью предков … По научному представьте себе картину тысяч пять лет люди разговаривают пусть и небольшим количеством понимая друг друга, - у них по сути вырабатывается по видимому первичный ген речи, то что они должны знать уже на уровни генов … Вот эти замашки и проявляются у наших ребятишек… Потом они меняют речевое построение непроизвольном. Потом читаешь и диву даешься с улыбкой – еще один потомок данного народа… Тоже самое с рунглишем – и советским рунглишем - дети меняют а- на –о, или е на и, дописывают непроизвольно к букве т, букву с получая ст, читаешь потом фразу вот стак спротоки бежит свода … Ошибки – скажите вы потому как правильно писать вот так с протоки бежит вода, или капарый день … - Правильно который день, просто в некоторых текстах произношение от написания меняется – то – па, - просто надо научить ребятишек тому что называется правилам русского языка … А их мозг инстинктивно не имея вариантов рефлекторно применяет правила рунглиша – к написано русского языка … А это уже ошибка … Спасает многократное прорабатывание правил или развитие сразу двух диалектов руского и рунглиша … Очень редко … Или такой, все члены одной семьи ребятишек пять все в одной русской школе учатся слушаешь и диву даешься вроде все по одному разговаривают, а трое на русском один на рунглише другой на китайско русском, шестой на таком языке которого и в природе ну не как не должно существовать (проблема то в том что не должно существовать – не значит никогда не было … Историю пишут люди, а они довольно часто ошибаются… А если тысячелетиями люди на нем разговаривали то и нет, нет да и на геном уровне отложится и все дружно вроде разговаривают на нашем родном русском, но трое меняют построение текстового предложения мошенально согласно правилам тех самых диалектов … Главное у родителей у одного- три класса, у второго в лучшем случае крестик в место фамилии стоит … А деткам самому старшему лет 8 от роду что они там могут понимать… В глухой деревне… В сибирской тайге, вот пара примеров вот такой вот генетической, языковой памяти …
Теперь по правилам английского языка: Topo- вершину, stoke- рода, et- продолжая, toste- хвалебную речь, sie– как воду, pocken- хватая, essau- рассказы too- излишне, pet- взволнованного, soketi- общества, puete-поэта, south-юга, step – установившего, sо-таким образом, loopu- петли, mossol- сама, аn- по like- нравится, toer- как палец keto-цепи, pute метая, teke-взяв, tоte-увядшие, poppoy- маки, puto метнув, en- в, toket- знак, tot -смерти, take-безвозвратно, kepte- сокровенного, tosttuedau- понедельника, take- безвозвратно, tot- утерянного, soethe- юга, teasoo- дразня, lisoe(n)- слушая, kiteer- воздушного змея, espe- осину, tote- испортившего, so- таким образом, tooth– зубами, soketi- народа, poste- письмо, sito- сидевшего, tot- у испорченного, kis- поцелуя, tos-подбрасывая, puppe- маки, too- прекрасные...
Вершину рода продолжая
Хвалебную речь как воду хватая
Рассказы излишне взволнованного общества
Поэта выводившего ноты
Самому понравился как
Пальцем цепи метая
Взяв увядшие маки
Метнув в знак смерти
Как невозвратное сокровенного
Понедельника безвозвратно
Утерянного юга дразня,
Слушая воздушного змея
Осины испорченной зубами
Народа письмо сидевшего
У испорченного поцелуя
Подбрасывая маки прекрасные…
Вот так оно обычно бывает сначала поэзия, потом цветы, свадьба, свадебный букет кинутый через голову … И конечно же выпускали воздушного змея с изображением влюбленных, в знак того что свадьбе заключен союз … Поэтому найти воздушного змея по утру севшего неподалеку на дереве считалось большей удачей все равно что поймать букет на свадьбе… Вот такие свадебные традиции написанные на английском … Наряду с рунглишем…
topo stoke et toste sie pocken essautoo pet soketi puete south steps loopu mossolu otli ketoer keto putete kette poppoy putoen to ktоtot take kep teto sttuedau take tot soethe teasoo lisoeki teer espetote s toot hаsketi po stesito tot kistos pup petoo…
То по стоку этот здесь, пока есть пять скитов под сучком в степи маслом откликаясь (не пели сук на котором сидишь)…
Кто по тот скит по поя потаено, то кто тот так копит тот студень … Не рой яму другому сам в нее по падешь… (не рой говоря другому грязью яму, сам упадешь в пролитый студень у входа).
Так тот сует тесать той ложкой теряя испытать с тот скит стесняясь той кистью по за пятой или так:
Чесать языком как (с) ложкой теряя, описать с тот скит не стесняясь с той кистью без запятой …
(У кого язык без костей- у того луженая ложка) нормальные русские пословицы, пусть не совсем и сразу понятные, и с правильным построением текста… Ну не совсем современный, но по смыслу то ж самое… И да это чисто русские пословицы… Но в тоже время есть намек на неправильное написание предложений в построении текста, уж слишком он сложен в произношении, я думаю это просто пословицы одинаковы – они же скороговорки, и для русского с современным произношением и построением речи и для старого русского языка с неправильным построением речи … Для меня это стало откровением …
Пробуем прочесть по китайским правилам:
Topo(toupiao)- опуская шар, sa- выпускаешь, to- кончик веревки, ke-разрешается, etto –спешить, sа- выпустить, te- специальный, sie-шелковый, pocken- (poxi)-разрешение, essau- у духов, too(ng)- праздника… pe- в горшочке, tаsoke –по деловому, tipu- духу здравия, ete- спеша, sou- обыскивая, tаhi- основательно, sа- украшенный, tepо –здравый дух, sа- приукрашивая, loo- голосом, pumo – ликвидируя, ssolu- возвышенность, otо(jito)-спеша, like-многократно, toer- равный по рангу, keto– аудиторию, pute- виноградника, te- специально, Ket-аудитории, tepo-приглашая, pо- вынуждая, po-выплеснуть, ypu – под давлением, toen-тот, toke(touge)- лес, to-на кончике веревки, tot- сделав больно вершине, ta- его ke-жаждущей, kepо- ужасный, te-из специального, to- дерево, sа- выпущенного, tо- на кончике веревки, tueau- представляя, take-промокшую на свозь, tot- до головной боли, so- отпущенное, etu – веру, hete- речную отмель, a- ура! so-издавая, oi-погоняя, liso- пример, eiki – в пригороде поместья, teer- первостепенно, eisao- в первую очередь, pеto(ng)-сопровождая, te- специально, so- выпущенными, too- на кончике веревки, tаhi- по деловому so- особенной, ket- аудитории, po- склону, sа- особому, te- специальному, si – плетеная, to- сеть, totу головы, kis(kexi)- достойна сожаления, to- на кончике веревки, sо- бесчисленных, pu- простых, pu-прибрежных, pe-детей, too- особых... Теперь поняли смысл? Амазонки в праздник, что у них родился ребенок выпускали воздушного змея с прибрежного обрыва, в небо устраивая семейный праздник в честь того что у них родился ребенок! (Имеется ребенок Шток розы! И китайского императора!) Именно воздушного змея – если кто не в курсе эта такая маленькая парусина, стянутая легкими палками по краям на длинной веревке! Так что не верьте тем кто говорит пакости про них, самое интересное было наблюдать за тем как родился наследник престола (не важно какого пола) шествие начиналось как молчаливый траур, в знак скорби о ушедшей холостяцкой жизни главы царства… Потом процессия выйдя за дворец спрашивала разрешения у ряженных местных городских жителей рангом по ниже- к примеру у ряженого здравого духа (олицетворяющего дух смысла поэзии)одетого в разукрашенный цветной смешной, горшок, отвечая на всякие загадки, не более 10, всячески ему угождая в понарошку, затем осматривает и дает голосом отмашку, ну и праздник начался! Потом раздает всем свежее собранный виноград, немного нищим немного ряженому народу! И там не важно кому из ряженых достанется, или царской свите, в кого попадет, аккуратно конечно, и это считалось нормально! Никто не обижался, чем больше прилетело в тебя вишенок и виноградин тем лучше, значит праздник удался на славу … Затем собирались все кто имел прибавление в семье, на что имелись специальные зазывалы, и вся эта процессия двигалась к берегу, а там воздушные змеи всяких мастей шелковые, сатиновые, плетеные, сетчатые –плетеные с изображением семейных пар, детей, зверушек, камышей тайги , дракончиков и т д … Под торжественную музыку на ветру их к обеду запускали в небо! И шли по домам, и за дело брались охотники и ребятня, найденные в лесу воздушные змеи раздавались ряжеными, тем семьям кто имел несчастье не иметь детей или купить воздушного змея, испросив какую- ни будь сладость … Ну а императорские дарились той паре которая совсем не могла иметь детей, что-то вроде сам император пожелал вам тоже заиметь наследника! По тому сколько первых шариков было выпущено у берега, с криком – долгих лет детям императора! можно было понять сколько детей у него родилось, но однажды город был в шоке, когда 1, 2 ну 4 , 5, 6-10 и более. – Народ не поверил глазам своим, когда у царицы другого славянского племени родилось с 10 детей разом … И в воздух поочередно полетело 10 шелковых воздушных змеев, скучнее всего пришлось утром придворной страже, ведь заранее был приготовлен только один змей , надо было срочно достать за пару часов с десяток … Аж процессию задержали на пару часов… - Нашли у старого мастера 8 случайно, приготовленный в запас, и у его конкурента 1… Но это уже другая история… Вот такая вот легенда ... Вот так надо друг друга любить молодоженам, что бы весь город видел …
Отпуская шар- выпускаешь кончик веревки
Разрешается спешить выпуская специально
Шелковое разрешение у духов праздника
Стоящего в горшочке по деловому – духу здравия
Спеша, обыскивая основательно украшенный
Здравый дух приукрашая голосом ликвидируя
Возвышенность спеша многократно
Среди равной по рангу аудитории виноградом
-специально аудиторию приглашая вынуждая выплеснуть
Под давлением в тот же лес на кончике веревки
Сделав больно вершине жаждущей ужаса
Специальное дерево выпуская на кончике веревки
Представляя промокшую насквозь, до головной боли
До головной боли отпуская в речную отмель… Ура!!!
Издавая погоняя в пригороде поместья первостепенно
В первую очередь сопровождая, специально выпущенными
На кончике веревки, по деловому особенной аудитории
По склону особому, специально плетеные сети
Верхушки достойной сожаления, на кончике веревок
Бесчисленных, прибрежных детей особых
(которых ночью принес в подарок родителям воздушный змей).
Значит это не только диалект китайского не еще и амазонгри …
Теперь русско – китайский:
Topo(t)- топот, sa- выпускаешь, to- кончик веревки, ke-разрешается, etto –спешить , sа- выпустить, te- специальный, sie-шелковый, pockа- пока, essau- у духов, too(ng)- праздника… pe- в горшочке, tаske –тоскует, tipu- духу здравия, ete- спеша, soutаhi- с утехи, sа- украшенный, tepо –здравый дух, sа- приукрашивая, loopum- бьет, ssolu- возвышенность, otо(jito)-спеша, like-лицом, toer- равный по рангу, keto– аудиторию, pute- в пути, te- специально, Kette-катим, po-по, pо- вынуждая, po-выплеснуть, ypu – под давлением, toen-тот же, toke-так, to-на кончике, tot- тот, take-так, kepо- ужасный, teto- тот, sаt- сад, tueau- представляя, take- так, tot- тот, so- отпущенное, etu – веру, hete- хотел, a- ура!, so-издавая, oi-погоняя, liso- лисой, eiki – и елкой, teer- первостепенно, eisao- в первую очередь, pеto(ng)-под, te- специально, so- выпущенными, too- на кончике веревки, tаhi- по деловому so- особенной, ket- кадку, po- по, sа- особому te- специальному, sito- дырявую, tot– тот, kis(kexi)- достойна сожаления, to- на кончике веревки, sо- бесчисленных, pup-прибрежных, pe-детей, too- особых...
Получаем: топот выпуская, на кончике веревки
Разрешается спешить выпуская специальное
Шелковое пока (платок) у духов праздника
В горшочке тоскует дух здравия спеша,
Обыскивает основательно украшения (конфеты)
Здравый дух приукрашая бьемся за возвышенность
С утехи лицом по рангу, аудитории в пути
Специально катив вынуждая выплеснуть под давлением
Тот – же так на кончике веревки, тот такой ужасный
То сад представляя так тому и отпустят по вере
Хотели – ура! Издавая погоняя лисой и елкой
Первостепенно в первую очередь под специально
Выпущенными на кончике веревки,
По деловому особенную кадку
По особому специально дырявую
Тот достоин особенного сожаления
На кончике веревки бесчисленных,
Прибрежных, детей особых …
Вот так племя разговаривавшее на русско- китайской смеси – праздновало рождение наследника своего князя, садились на коня одевались в скоморохов брали все что полагается … Прощаясь с одетыми в скоморохов дамами те плакали делая это очень смешно. И скакали по городку разнося с криками весть о том что у князя сын родился… Устраивали ярмарку – утеху, с раздачей бесплатного обеда и детских конфет … И конечно ряженый маскарад … Помните старинную фразу из древне русской легенды: скачите гонцы во все концы, возвестите о том что у князя наследник родился… И на русско- китайском диалекте о рождение наследника возвещали так же… Во время легкого галопа ряженых всадников следовало пару раз их окатить крашеной водой, каждому по вере … После сего их с центральной площади, прогоняла ряженая лиса (ряженная артистка) с веткой похожей на елку, - и начиналась вторая часть представление сами потешные бои на берегу какой- ни будь реки … Где хватали ряженую лису с веткой ели садили на коня и под крики ура! -Нам лиса разрешила вас штурмом брать, при этом выпуская воздушного змея олицетворяющего символ праздника и брали толканием бастион в понарошку конечно – театрализовано … Уступив штурмующим … Наступало главное действо …
Заинтригованы? – Садили чучело «духа здравия», теперь уже куклу ряженую, в самую убогую и дырявую кадку, какую только смогли добыть в столице (бочку). Либо поджигали спуская пылающий символ праздника в низ. Ну а в сухую погоду убогую кадку, заполняли водой скидывали чучело в низ да та чтоб ему в полете прилетело той кадкой окатив крашеной водой … Выпустив пар передохнув толпа кричала трижды да здравствует наследник князя! И выпускали княжеского воздушного змея! Ну а после в воздух поднимались тысячи воздушных змеев – олицетворявших детей родившихся прошедшей ночью… В знак традиции и пожелания кричали да здравствует каждый кто родился сегодня … долгих лет каждому младенцу – трижды! Причем дамы и их дети спали в кроватках, а волю чувствам давали их мужья празднование рождения ребенка и совершенно не важно какого он был пола, а молодые дамы всех мастей мечтали про себя вот так меня с ребенком будут чествовать однажды... У князя не каждый раз родится наследник, потому в прочие дни процесс возглавляли те кто по богаче, или силами своего поселения ... - Вполне себе такая русская традиция – устраивать потешные бои скоморохов … Не важно что традиция славянская – ведь среди тех кто разговаривал на русско китайской смеси было много русских славян…
Еще вариант: topo- топот, stoke– с так, etto – спешить, stesie–намертво , pocken- пока, essautoo-есть, pet- пить, sketi- скит , puete-поет, so- utеhа- с утех, step- поле, sloopu – поколотив, mos– в выгодной позиции , solu- возвышенность, otli- отлив, ketoer- который, keto- аудитории, pute—пути, tekette- то катит popа- на попа, poy-по у, putoen-пути, toktо tottake- то кто тот так, kep– ужасный, teto- тети, sttuedau- студень, taketot- так тот, soethe- сует, tea- чай, soo- со, liso-лисой, ek- еко, iteeres – теряясь, pe – по, tote- тот, stoot- с тот, hа- выдохнув, sketi- скит, postesito– со стеснением, tot- тот, kisаtos- касатик, pupа на пупа, pe- детя, too- особое ...
Читаем:
Топот с так спеша намертво
Пока есть, пить скит поет с утехи
Поле поколотив в выгодной позиции
Возвышенность отлива, которой аудитории
То катит на попа по у пути, то кто? Тот как?
Ужасной тети студень, так с тот сует
Чай с лисой, еко теряясь по тот, (да) с тот
Выдохнув скит со стеснением тот
Касатик на пупа (унес лису) - дитя особое…
Вот так бывает … Традиция такая, однажды уже не молодая дама была наряжена в скомороха, и у князя родился очередной наследник, а процессию возглавил его брат близнец ряженый конечно … И вот прискакали они на площадь и о чудо мимо тот самый князь - близнец, а им жутко не везло со вторыми половинками. То не так, то эдак … . И узнав князя лихо скачущего мимо той самой ряженой лисы, а лисица (имя такое славянское - из хронологии) дама воспитанная спутала того с князем и как зарядит кадкой со студенеем – ну почему, не во дворце у супруги? Брат близнец –князь снял с головы ведро, отряхнулся, осмотрелся на гробовую тишину, повисшую на площади не растерялся и схватил ту барышню как касатик и после сопроводил во дворец … Там конечно дико удивились … Посмеялись … Да разошлись и только князь потирал руки мысленно прикидывая расходы на свадьбу своего брата … А через года, полтора снова был праздник и снова прискакала свита на площадь и о чудо надо прогнать ряженых всадников- а некому! И повисла тишина на площади … Минут на тридцать, ибо артистка рядившаяся в лису принесла наследника брату князя… Тут вышел самый старый и мудрый старик – и спросил: - чего-то потеряли ребята? – Да к традиция:- скомороха лисы – то нет – я за нее!- ответил старик – и огрел посохом война!- За что? О мудрейший? - Так на всякий случай… Скачи на крепость … Выпускай змея, а то у рисованного дракона, пар из ушей пойдет от смеха! Вот случается иногда … Между прочим с тех пор придворная ряженая лиса имела звание военное, что тож самое что садовник и могла совмещать пару должностей в обычные дни она придворная фаворитка, а на время праздника – она ряженый скоморох –лиса … Вот этот текст и есть настоящий русско- китайский диалект, а предыдущий есть – русско-китайская диалектическая смесь- они разные и по строению и структуре… Смотрим какие русские выражение схожи с китайскими: топот с так этот здесь (где-то в близи слышен скач лошади), тоже по китайски-sa- выпускать, etto– спешить, stesie– намертво получаем топот выпуская так спеша намертво… Значение в русском, китайском и русско китайском схоже по смыслу … kis(kexi)- достойна сожаления, to- на кончике веревки, sо- бесчисленных, (это когда берут коня за вожжи его не отпуская с всадником) по китайски, а если по русски одним словом касатик – сразу подразумевается иди сюда дорогой в обращении … Китайском расписывается полностью в русском иди касатик, действие подразумевается, sа- приукрашивая, loo- голосом, pumo – ликвидируя, ssolu- возвышенность – расписывается по русски, зло пам(бамц) золой! –На русско- китайском, на русском: появился из печи как черт из табакерки (он же трубочист). Правильно что можно крикнуть при виде вывернутого ведра золы с крыши? Вот действие одинаково для всех трех языков …
topo- топот, stoke– вершины, etto – спешить, stesie–намертво, pocken- пока, essautoo-есть, pet- пить , sketi- скит, puete-поэт, so- utеhа- с утехи, step- остановился, sloopu – поколотив, mos – в выгодной позиции, solu- возвышенность, otli- отлив, ketoer- который, keto- аудитории, pute—пути, teke- тигр, tоte- тот, popа- на попа, poy-по у, putoen-бутону, to- на кончике веревки (с бантом), kеtо- увязаным, tottake- тот взяв, kep– на испуг, teto- тетю, sttuedau- (со) студень, taketot- так тот, soethe- стремясь, tea- чай, soo- со, liso-лисой, ek- еко, iteeres – теряясь, pe – по, tote- тот, stootе-город, hа- выдохнув, sketi- скит, postesito– со стеснением, tot- убойным, kisаtos- касати, pupа – как котенка, pe-дитя, too- особое
смотрим:
-Топот вершины спешивший намерениями
Пока есть, пить скит поэт с утехи остановился
Поколотив в выгодной позиции возвышенность
Отлива освятившего народ в пути с тигром на попа
Подарив цветы перевязанные бантом взяв на испуг
Тетю со студенем так тот стремясь, чай с о лисой
Э,ко теряясь по тот город выдохнув в ските со стеснением
Убойным, касатик как котенка дитя особое (впустил)…
С тех пор и повелось, что немолодую холостую даму рядят в лисицу, делая ее героем праздника, вот так какой холостой война белом коне и пристроит непутевую в свой скит… Но перед тем в дом пускали котенка чтобы мышей в доме не было … Ибо есть старая поговорка: - кто хозяин в доме орет муж на жену та сонная вышла: - чего со скалкой чего кричишь? – Да к это мыши в доме и супруги принимаются их гонять … По очереди … Это говорит о том что супруг дарит цветы в знак первого свидания потом ведет в дом пуская кота, ибо в знак что вы можете стать хозяйкой. Вот такая традиция была у нас.
Topo- вершину, stoke- рода, et- продолжая, toste- хвалебную речь, sie– шелковую, pocken- хватая, essau- рассказы, too- особо, pet- взволнованного, soketi- общества, puete-поэта, south-юга, step – установившего, sо- чернильные, loopu- петли, mossol- сама, аn- по like- многократно, toer равных по рангу, keto-аудиторию, pute виноделов, teke-взяв, tоte-увядшие, poppoy- маки, puto метнув, en- в, toket- знак, tot -смерти, take-в аудиторию, kepte- сокровенного, tosttuedau- понедельника, take- народа, tot- грустного, soethe- юга, teasoo- дразня, lisoe(n)- слушая, kiteer- воздушного змея, espe- осину, tote- испортившего, so-крашеными, tooth– зубами, soketi- народа, poste- письмо, sito-плетеную по особому макушку, tot- у испорченного, kis- поцелуя, tos-подбрасывая, puppe- маки, too- прекрасные...
Вершину рода продолжая
Хвалебную речь шелковую
Хватая особо взволнованного
Общества поэта юга
Установившего чернильные петли
Сама многократно с равных по рангу
Аудиторий виноделов
Взяв взяв увядшие маки
Метнув в знак смерти цветка
В аудиторию сокровенного (пауза)...
Понедельника народа грустного
Юга дразня, слушая
Воздушного змея
Осину испортившего крашеными
Зубами народа письмо
Плетенное по особому
По макушке у испорченного прощания
Подбрасывая маки прекрасные...
О чем речь в англо- китайской смеси правильно и какой князь не хочет стать хоть на мгновение ребенком и не по кидаться тортом в министров, во время праздничного обеда? В честь рождения ребенка? – Потом не удивляйтесь если министр с придворным трубочистом, лихо гоняют стражу, едва увернувшись от порций торта или придворные дамы лихо гонят своих мужей пытаясь опрокинуть на своих суженых студень … С крикам: -а ты чего притих дорогой? Я год тебя терпела… С тех и повелось выражение плоха та дама которая не одела на голову своей второй половинки к примеру:- кусок торта … Раз в год ей разрешалось дать волю чувствам … - Что означает сия дама проявила темперамент и показала всем что она тоже умеет веселится, в шутку, представьте себе лица достопочтенных дворян мирно сидящих, в беседе и тут глава народа кидает торт в главного министра … Давая тем самым отмашку начала праздника… Ну господа сейчас начнется! И ему, тут же, прилетает кусок торта и начинается сам праздник утехи, когда торты заканчиваются вход идет все съестное что под рукой – удовольствие весьма дорогое надо признаться …
Вот такие традиции были у народов разговаривавших на рунглише, русско – китайском, русском, русско-китайско английском и англо- китайском… И некоторых других диалектах.
Получаем вот такое сказание о мире древности и о принцессе Шток розе:
Вершину рода продолжая
Хвалебную речь как вода хватая
Рассказы излишне обожаемого общества
Поэта юга степи петли мавзолея
Отлива воздушного змея
Цепью пытаясь сковать маки в бутон
В знак смерти потеряв сокровенную речь
В понедельник безвозвратно утерянный югом
Дразнила лиса воздушного змея
Осиновой смертью от зуба
Народа письмо ситце добычи
Кисти маков прекрасных…
Мифологическая сценка: тут тоже и мороз насылающий холод (Цепью пытаясь сковать маки в бутон) здания с мифическими драконами, и трескун – молчание в обязанности которого входило простужать человека до потери голоса … И лиса дух лесного жителя прятавшая воздушного змея … Которую следовало прогонять осиновой веткой, чтобы не возвращалась … И волшебном духе ситце (имя Синтия, или сита она же древний автор этих строк данного текста … За моим переводом) на утро волшебным взмахом осинового прутика заставлявшая цветы по утру зацветать согласно порядка очереди, если цветы не зацветали в срок, то значило что сита или Синтия (одинаково) проспала пригревшись в теплом домике, после мороза на опушке леса. Ее засоню нужно было разбудить и тогда вечером она уже с осиновой палкой выгоняла обоих морозов. И на утро с довольным видом указав прутиком осиновым на цветы, шла домой и что? -Правильно: зацветали подснежники … Отсюда и выражение выгнать подснежников … Ну поскольку речь о лете то маки или саранки … У них так заведено было и в горе и в радости все поровну …
А после выходит филосов и начинает держать речь:
Топот штуки этой здесь пока неся топит скит, поет со утехи степи злобя маслу отлив кто е кто, те кто те по пой, по той той катя. Тот так вскопать то статуя да у так тот сует хотя осой о лисой кто берет подать, с тот куст, кто спасет сито, кистью попал бедой.
То по стоку этот здесь, пока есть пять скитов под сучком в степи маслом откликаясь (не пели сук на котором сидишь)…
Кто по тот скит по поя потаено, то кто тот так копит тот студень … Не рой яму другому сам в нее по падешь… (не рой говоря другому грязью яму, сам упадешь в пролитый студень у входа).
Так тот сует тесать той ложкой теряя испытать с тот скит стесняясь той кистью по за пятой или так:
Чесать языком как (с) ложкой теряя, описать с тот скит не стесняясь с той кистью без запятой …
Голос в тишине... Так и недослушав двое ребятишек спрашивают отца: Папа ты что ни-будь понял?
-Нет! Но я кажется догадываюсь зачем Фрукты лежат на столе по среди площади!
- Наверное чтобы их съесть?
- Думаю, что после запятой их применят по назначению...
-И зачем?
-Ну понимаете дети мои это традиция такая(ведет повествование): амазонки в праздник, что у них родился ребенок выпускали воздушного змея с прибрежного обрыва, в небо устраивая семейный праздник в честь того что у них родился ребенок! (имеется ребенок Шток розы! И китайского императора!) Именно воздушного змея – если кто не в курсе эта такая маленькая парусина, стянутая легкими палками по краям на длинной веревке! Так что не верьте тем кто говорит пакости про них, самое интересное было наблюдать за тем как родился наследник престола (не важно какого пола) шествие начиналось как молчаливый траур, в знак скорби о ушедшей холостяцкой жизни главы царства… Потом процессия выйдя за дворец спрашивала разрешения у ряженных местных городских жителей рангом по ниже- к примеру у ряженого здравого духа (олицетворяющего дух смысла поэзии) одетого в разукрашенный цветной смешной, горшок, отвечая на всякие загадки, не более 10, всячески ему угождая в понарошку, затем осматривает и дает голосом отмашку, ну и праздник начался! Потом раздает всем свежее собранный виноград, немного нищим немного ряженому народу! И там не важно кому из ряженых достанется, или царской свите, в кого попадет, аккуратно конечно, и это считалось нормально! Никто не обижался, чем больше прилетело в тебя вишенок и виноградин тем лучше, значит праздник удался на славу … Затем собирались все кто имел прибавление в семье, на что имелись специальные зазывалы, и вся эта процессия двигалась к берегу, а там воздушные змеи всяких мастей шелковые, сатиновые, плетеные, сетчатые –плетеные с изображением семейных пар, детей, зверушек, камышей тайги, дракончиков и т д … Под торжественную музыку на ветру их к обеду запускали в небо! И шли по домам, и за дело брались охотники и ребятня, найденные в лесу воздушные змеи раздавались ряжеными, тем семьям кто имел несчастье не иметь детей или купить воздушного змея, испросив какую- ни будь сладость … Ну а императорские дарились той паре которая совсем не могла иметь детей, что-то вроде сам император пожелал вам тоже заиметь наследника! По тому сколько первых шариков было выпущено у берега, с криком – долгих лет детям императора!
И придворные бояре грустно вздыхали: Потом не удивляйтесь если министр с придворным трубочистом, лихо гоняют стражу, едва увернувшись от порций торта или придворные дамы лихо гонят своих мужей пытаясь опрокинуть на своих суженых студень … С крикам: -а ты чего притих дорогой? Я год тебя терпела… С тех и повелось выражение плоха та дама которая не одела на голову своей второй половинки к примеру:- кусок торта … Раз в год ей разрешалось дать волю чувствам … - Что означает сия дама проявила темперамент и показала всем что она тоже умеет веселится, в шутку, представьте себе лица достопочтенных дворян мирно сидящих, в беседе и тут глава народа кидает торт в главного министра … Давая тем самым отмашку начала праздника… Ну господа сейчас начнется! И ему, тут же, прилетает кусок торта и начинается сам праздник утехи, когда торты заканчиваются вход идет все съестное что под рукой – удовольствие весьма дорогое надо признаться … Но обо всем по порядку:
Вершину рода продолжая
Хвалебную речь шелковую
Хватая особо взволнованного
Общества поэта юга
Установившего чернильные петли
Сама многократно с равных по рангу
Аудиторий виноделов
Взяв взяв увядшие маки
Метнув в знак смерти цветка
В аудиторию сокровенного (пауза)...
Понедельника народа грустного
Юга дразня, слушая
Воздушного змея
Осину испортившего крашеными
Зубами народа письмо
Плетенное по особому
По макушке у испорченного прощания
Подбрасывая маки прекрасные...
И на прощание даже сам император получил от Шток розы кусочек торта в подарок...
А что же Шток роза? Все стихи да поэмы писала слова как петли шелка на строчки ложились:
Вершину рода продолжая
Хвалебную речь как воду хватая
Рассказы излишне взволнованного общества
Поэта выводившего ноты
Самому понравился как
Пальцем цепи метая
Взяв увядшие маки
Метнув в знак смерти
Как невозвратное сокровенного
Понедельника безвозвратно
Утерянного юга дразня,
Слушая воздушного змея
Осины испорченной зубами
Народа письмо сидевшего
У испорченного поцелуя
Подбрасывая маки прекрасные…
Вот так оно обычно бывает сначала поэзия, потом цветы, свадьба, свадебный букет кинутый через голову … И конечно же выпускали воздушного змея с изображением влюбленных, в знак того что свадьбе заключен союз …
Отпуская шар- выпускаешь кончик веревки
Разрешается спешить выпуская специально
Шелковое разрешение у духов праздника
Стоящего в горшочке по деловому – духу здравия
Спеша, обыскивая основательно украшенный
Здравый дух приукрашая голосом ликвидируя
Возвышенность спеша многократно
Среди равной по рангу аудитории виноградом
- Специально аудиторию приглашая вынуждая выплеснуть
Под давлением в тот же лес на кончике веревки
Сделав больно вершине жаждущей ужаса
Специальное дерево выпуская на кончике веревки
Представляя промокшую насквозь, до головной боли
До головной боли отпуская в речную отмель… Ура!!!
Издавая погоняя в пригороде поместья первостепенно
В первую очередь сопровождая, специально выпущенными
На кончике веревки, по деловому особенной аудитории
По склону особому, специально плетеные сети
Верхушки достойной сожаления, на кончике веревок
Бесчисленных, прибрежных детей особых
(которых ночью принес в подарок родителям воздушный змей).
Топот выпуская, на кончике веревки
Разрешается спешить выпуская специальное
Шелковое пока (платок) у духов праздника
В горшочке тоскует дух здравия спеша,
Обыскивает основательно украшения (конфеты)
Здравый дух приукрашая бьемся за возвышенность
С утехи лицом по рангу, аудитории в пути
Специально катив вынуждая выплеснуть под давлением
Тот – же так на кончике веревки, тот такой ужасный
То сад представляя так тому и отпустят по вере
Хотели – ура! Издавая погоняя лисой и елкой
Первостепенно в первую очередь под специально
Выпущенными на кончике веревки,
По деловому особенную кадку
По особому специально дырявую
Тот достоин особенного сожаления
На кончике веревки бесчисленных,
Прибрежных, детей особых …
Прощаясь с одетыми в скоморохов дамами те плакали делая это очень смешно. И скакали по городку разнося с криками весть о том что у князя сын родился… Устраивали ярмарку – утеху, с раздачей бесплатного обеда и детских конфет … И конечно ряженый маскарад … - Скачите гонцы во все концы, возвестите о том что у князя наследник родился… Во время легкого галопа ряженых всадников следовало пару раз их окатить крашеной водой, каждому по вере … После сего их с центральной площади, прогоняла ряженая лиса (ряженная артистка) с веткой похожей на елку, - и начиналась вторая часть представление сами потешные бои на берегу какой- ни будь реки … Где хватали ряженую лису с веткой ели садили на коня и под крики ура! - Нам лиса разрешила вас штурмом брать, при этом выпуская воздушного змея олицетворяющего символ праздника и брали толканием бастион в понарошку конечно – театрализовано … Уступив штурмующим … Наступало главное действо …
– Садили чучело «духа здравия», теперь уже куклу ряженую, в самую убогую и дырявую кадку, какую только смогли добыть в столице (бочку). Либо поджигали спуская пылающий символ праздника в низ. Ну а в сухую погоду убогую кадку, заполняли водой скидывали чучело в низ да та чтоб ему в полете прилетело той кадкой окатив крашеной водой … Выпустив пар передохнув толпа кричала трижды да здравствует наследник князя! И выпускали княжеского воздушного змея! Ну а после в воздух поднимались тысячи воздушных змеев – олицетворявших детей родившихся прошедшей ночью… В знак традиции и пожелания кричали да здравствует каждый кто родился сегодня … Долгих лет каждому младенцу – трижды! Причем дамы и их дети спали в кроватках, а волю чувствам давали их мужья празднование рождения ребенка и совершенно не важно какого он был пола, а молодые дамы всех мастей мечтали про себя вот так меня с ребенком будут чествовать однажды... У князя не каждый раз родится наследник, потому в прочие дни процесс возглавляли те кто по богаче, или силами своего поселения устраивать потешные бои скоморохов …
Топот с так спеша намертво
Пока есть, пить скит поет с утехи
Поле поколотив в выгодной позиции
Возвышенность отлива, которой аудитории
То катит на попа по у пути, то кто? Тот как?
Ужасной тети студень, так с тот сует
Чай с лисой, еко теряясь по тот, (да) с тот
Выдохнув скит со стеснением тот
Касатик на пупа (унес лису) - дитя особое!
И не успел старейший досказать, как начиналось действо: однажды уже не молодая дама была наряжена в скомороха, и у князя родился очередной наследник, а процессию возглавил его брат близнец ряженый конечно … И вот прискакали они на площадь и о чудо мимо тот самый князь - близнец, а им жутко не везло со вторыми половинками. То не так, то эдак … . И узнав князя лихо скачущего мимо той самой ряженой лисы, а лисица (имя такое славянское - из хронологии) дама воспитанная спутала того с князем и как зарядит кадкой со студенеем – ну почему, не во дворце у супруги? Брат близнец –князь снял с головы ведро, отряхнулся, осмотрелся на гробовую тишину, повисшую на площади не растерялся и схватил ту барышню как касатик и после сопроводил во дворец … Там конечно дико удивились … Посмеялись … Да разошлись и только князь потирал руки мысленно прикидывая расходы на свадьбу своего брата … А через года, полтора снова был праздник и снова прискакала свита на площадь и о чудо надо прогнать ряженых всадников- а некому! И повисла тишина на площади … Минут на тридцать, ибо артистка рядившаяся в лису принесла наследника брату князя… Тут вышел самый старый и мудрый старик – и спросил: - чего-то потеряли ребята? – Да к традиция:- скомороха лисы – то нет – я за нее!- ответил старик – и огрел посохом война!- За что? О мудрейший? - Так на всякий случай… Скачи на крепость … Выпускай змея, а то у рисованного дракона, пар из ушей пойдет от смеха! Вот случается иногда … Между прочим с тех пор придворная ряженая лиса имела звание военное! А где-то в конце улицы на старом подворье слышалась речь старика:
-Топот вершины спешивший намерениями
Пока есть, пить скит поэт с утехи остановился
Поколотив в выгодной позиции возвышенность
Отлива освятившего народ в пути с тигром на попа
Подарив цветы перевязанные бантом взяв на испуг
Тетю со студенем так тот стремясь, чай с о лисой
Э,ко теряясь по тот город выдохнув в ските со стеснением
Убойным, касатик как котенка дитя особое (впустил)….
С тех пор и повелось, что немолодую холостую даму рядят в лисицу, делая ее героем праздника, вот так какой холостой война белом коне и пристроит непутевую в свой скит… Но перед тем в дом пускали котенка чтобы мышей в доме не было … Ибо есть старая поговорка: - кто хозяин в доме орет муж на жену та сонная вышла: - чего со скалкой чего кричишь? – Да к это мыши в доме и супруги принимаются их гонять … По очереди … Это говорит о том что супруг дарит цветы в знак первого свидания потом ведет в дом пуская кота, ибо в знак что вы можете стать хозяйкой...
Автор: Алексей Пичкур (россия).