• Авторизация


Тиммоку - Этикет безмолвного общения 03-10-2015 21:39 к комментариям - к полной версии - понравилось!





[538x700]











 

Молчи, скрывайся и таи



И чувства и мечты свои 
Пускай в душевной глубине



Встают и заходят оне



Безмолвно, как звезды в ночи, –



Любуйся ими – и молчи…



Ф. Тютчев "SILENTIUM!" (Молчание! (лат.))

 В Японии умение молчать считается не только достоинством, но и высоким искусством.А сами японцы уверены, что тиммоку – это одна из замечательных добродетелей, которая сродни правдивости, искренности, надёжности, взаимопониманию и умению читать чужие мысли. Гораздо больше в Японии доверяют человеку, который больше молчит, нежели тому, кто велеречив и многословен.

Тиммоку развито в Японии благодаря особенностям древней культуры. Особую роль в стремлении помолчать сыграл дзэн-буддизм, так как многие его постулаты преподносятся не прямо, а постигаются косвенно и опосредованно, с помощью интуиции, путём медитаций, самопознания, гармоничного восприятия мира и слияния с природой.

Молчат японцы, как ни странно, почти всегда и везде привычно и с удовольствием – в обычных беседах, во время занятий в учебных заведениях и даже на деловых переговорах. Перефразируя реплику из романа С. Моэма "Театр": "Чем больше актёр, тем больше у него пауза", про японцев можно сказать, что чем молчаливее человек, тем он больше японец.

Традиционная японская музыка тоже немыслима без молчания, ведь порой пауз и интервалов ("ма") в ней больше, чем звуков. Да и национальные театры (Кабуки, Но) разыгрывают пьесы, в которых диалоги заменяет символичное молчание, что помогает донести до зрителей смысл постановки и переживания героев




Молчание – тиммоку – это отдельный язык, который весьма затруднительно расшифровать и понять иностранцам. Молчание может выражать богатую гамму чувств, оно может нести глубоко скрытую от посторонних информацию, показывать отношение человека к своему собеседнику, подчёркивать субординацию .
 

[630x260]

 


Весьма молчаливые занятия – японская каллиграфия и оригинальная аранжировка цветов (кадо и икебана). Знаменитое японское созерцание тоже происходит без болтовни и лишних звуков.
Выскочки, хвастуны, спорщики и эгоисты у японцев не в чести, а свои навыки и способности они не демонстрируют открыто.

(Для сравнения – в странах Запада люди стремятся "продать себя" подороже, поэтому их резюме при поступлении на работу иногда выглядит так, что диву даёшься, почему они пришли наниматься в какой-то третьеразрядный офис, а не заняли ещё место в совете министров или в аппарате президента страны.)

В Японии не принято выделяться из коллектива и показывать свою индивидуальность, и поэтому того, кто слишком активен, стремится доказать свою правоту, навязать собственное мнение и много говорит, приравнивают ко всем довольно жёсткими способами. Это называется "забить выступающий гвоздь".
 
Поэтому в Стране восходящего солнца без умения помалкивать не обойтись никому, кто хочет жить в мире и согласии с окружающими и стремится быть воспитанным, деликатным, вежливым и уважаемым человеком. И правильно молчащий не побеспокоит других людей и не спровоцирует конфликт.

Есть несколько разновидностей тиммоку, например, энрё-сасси (сдержанность, молчаливое размышление). Оно используется даже в телерекламе, когда популярные артисты не расхваливают новые лекарства, как это принято у нас, и не заливаются соловьём, внушая, что именно этот сорт кофе нужно покупать, а глубокомысленно и душевно помалкивают. И, поверьте, такое воздействие на потребителя не менее эффективно

Особый запрет правила тиммоку накладывают на негативные эмоции – возмущение, гнев, ненависть и т.д. Согласитесь, что в нашей культуре, где развито "трамвайное хамство" и весомым аргументом часто становится фраза "сам дурак", тиммоку явно не хватает.
 
Молчать принято не только в обществе чужих и малознакомых людей или среди коллег, но даже в семье. А у супругов особым выражением любви считается то, когда они понимают друг друга без слов. Вот уж где есть чему позавидовать нашим мужчинам, которых супруги периодически выводят из себя надоевшими вопросами типа "Ты меня любишь? Ну, скажи, любишь? А если любишь, то как?"

Порой скрывает тиммоку и неблаговидные поступки, оставляя "за кадром" провинившегося и уберегая его от ответственности, что в переводе с японского называется "замять грязное дело".

Есть у тиммоку и негативные стороны. К примеру, в современной бурной жизни молчание может стать препятствием к быстрому разрешению проблем или помешать взаимопониманию людей с разными менталитетами.

Так что значение молчания у японцев весьма разнообразно. Оно может выражать смущение, сочувствие, размышление, пренебрежение, безразличие, возмущение и т.д. А вот "неприличные" на взгляд западных жителей вопросы о частной жизни ("Есть ли у вас муж?", "Сколько вам лет?" и т.п.) в Японии вполне в порядке вещей.

Уроженцы других стран частенько обвиняют молчаливых и одновременно улыбающихся японцев в скрытности, замкнутости и неискренности, но сами они порой утаивают от посторонних ушей гораздо больше. А японцы просто стремятся сохранять со всеми пристойные отношения и стараются не наговорить ничего лишнегоиз того, что могло бы ранить других людей. Не правда ли, не самый плохой пример для подражания?

[280x410]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Тиммоку - Этикет безмолвного общения | АлисаНаконя - Дневник АлисаНаконя | Лента друзей АлисаНаконя / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»