Друзья, хочу узнать от вас критику или советы по поводу моего нового проекта переделки моего сайта планирования маршрутов
http://routeplanner.hiketravel.info/routeplanner по следующим основным вопросам:
1.имя сайта которое надо регистрировать,
2.формат ЧПУ,
3.использование в ЧПУ(человеку понятные URL) кодировки UTF-8 или транслитерации. Транслитерация занимает меньше байт, но она не универсальна и соответственно не понятно какая кодировка закодирована в транслите.
Планирую изменить URL на подобные:
http://routemaps.info/Texas/Melburn/Washington D C/Northeast 3rd Avenue, Okeechobee, Okeechobee County, Florida, 34972, United States of America/motorcar/fastest/mapnik/mi
где части могут отсекаться с конца и соответственно расположены в таком порядке важности слева направо:
http://routemaps.info/в UTF-8 конечный пункт/промежуточный пункт/..промежуточный пункт/тип средства передвижения/уточнение ближайший или кратчайший/на какой карте/единица измерения длины km или mi
Сейчас сайт работает по таким URL:
http://routeplanner.hiketravel.info/routeplanner?f...&v=motorcar&fast=1&layer=cycle
Ближайшие альтернативы непрестижного и подозрительного для многих домена .info среди доступных в престижных домена .com:
ROUTESMAPS.COM
MAPSROUTES.COM
Их недостатки:
1.длиннее на одну букву название и не столь красиво звучит.
2.в имени уже нет высоко спросовых ключевых сочетаний:
maps in ..
map in ..
route in ..
maps info
Неожиданно нашел и массу других возможных альтернативных URL:
http://routemaps.info/Texas/Melburn/Washington
http://routesmaps.com/Texas/Melburn/Washington
http://aroutemaps.com/Texas/Melburn/Washington
http://mapsroutes.com/Texas/Melburn/Washington
http://aroutes.com/Texas/Melburn/Washington
http://routesto.com/Texas/Melburn/Washington
http://routemapto.com/Texas/Melburn/Washington
http://routemapsto.com/Texas/Melburn/Washington
http://maprouteto.com/Texas/Melburn/Washington
Итак, какие есть мнения?
Также обнаружил интересную игру значений routesto на европейских языках:
http://translate.google.ru/#la/ru/routes%20to
http://translate.google.ru/#la/ru/route%20sto
http://translate.google.ru/#fr/en/routes%20to
http://translate.google.ru/#auto/ru/route%20sto
http://translate.google.ru/#auto/ru/rout%20esto
На латыни sto
stetī, statum, āre
(part. fut. staturūs; 3 л. pl. pf. поэт. иногда V stĕtĕrunt)
1)
а) стоять (ad januam C; stant ambo, non sedent Pl; circum aliquem C )
stans pede in uno погов. H — стоя на одной ноге, т. е. не переводя дыхания, с величайшей быстротой
б) стоять, находиться (eo loco VF; sub armis Hirt; ad ancoram in salo L, bAfr ); стоять дыбом (comae stetĕrunt V ); торчать, вздыматься, подниматься вверх (turris ad auras stat V; stabat acuta silex V )
stat nive Soracte H — возвышается покрытый снегом Соракт
в) твёрдо держаться (in acie s. ac pugnare L )
animo s. C , H — быть бодрым или сохранять здравый смысл
2) длиться, продолжаться (diu pugna stetit L ); существовать, оставаться, сохраняться (sine aliquā re s. non posse C )
3) быть полным (aliquā re)
ager sentibus stat Caec — поле сплошь поросло терновником
caelum pulvere stat V — небо затмилось тучами пыли
lumina flammā stant V — глаза сверкают огнём
4) выставляться на продажу, продаваться (certo aere Su )
5) стоить, обходиться (magno pretio H; gratis s. alicui C; multo sanguine ea victoria Poenis stetit L )
6) быть на (чьей-л.) стороне, стоять за, защищать (s. cum, pro или ab aliquo C, L, Nep; s. pro causā meliore QC )
eventus belli, unde (= a quo) jus stabat, ei victoriam dedit L — исход войны дал победу тому, на чьей стороне было право
7) быть против, противодействовать, сопротивляться, бороться (s. contra, adversus или in aliquem C, L, Nep, VP etc.; in Trojam s. O )
totius Asiae steterunt vires L — поднялись (против Рима) все силы Азии
8) покоиться, держаться, зависеть (stat salus in armis VF; regnum stat cpncordiā civium L )
per Trebonium stetit, quomĭnus milites oppido potirentur Cs — от Требония зависело, что (т. е. из-за Требония) бойцы не овладели городом
certā stant omnia lege Man — всё подчинено определённому закону
per ignorantiam stetit, ut... PJ — по неведению случилось то, что...
9) останавливаться (equus s. loco nescit V ); застывать (glacies stat iners H; stant ora metu VF ); быть неподвижным, спокойным (stantes aquae O ); засесть, вонзиться (alto stat vulnere mucro V ); прекращаться, утихать, успокаиваться (ira, seditio stat T )
10) оставаться верным, придерживаться, соблюдать (in aliquā re, aliquā re и alicui rei)
in fide s. C — держать слово
alicujus decreto s. Cs — подчиняться чьему-л. постановлению
famā rerum s. L — придерживаться традиции
s. voluntati alicujus Dig — исполнить чью-л. волю
11) встречать одобрение, иметь успех, нравиться (fabula stat H )
12)
а) быть твёрдым, определённым, решённым (stat sua cuique dies V; certus merenti stat favor Cld )
alicui sententia stetit aliquid facere L — кто-л. решил что-либо сделать
б) impers. stat решено (non stat, quid faciamus L )