• Авторизация


Песня вашего настроения: "Вечная любовь" 10-12-2017 21:44 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Майя_Пешкова Оригинальное сообщение





«Une vie d’amour» (рус. Жизнь в любви) — песня Шарля Азнавура и Жоржа Гарваренца.

Сколько всего написано о любви, а сколько еще не написано? Одна, пожалуй, из самых интересных историй о любви, написана Шарлем Азнавуром. Если к этому еще добавить, что спел он ее вместе с Мирей Матье, то здесь можно было бы и поставить точку.

Что еще нужно? История любви, Азнавур, Матье — прекрасно и бесконечно, как сама любовь, вечная любовь. Дальше только слушать.

93года...На текущий момент Азнавур создал примерно 1300 песен, сыграл в 60 фильмах и продал более 200 млн дисковС 26 декабря 2008 Азнавур гражданин Армении. С 5 мая 2009 года Шарль Азнавур занимает должность посла Армении в Швейцарии и ЮНЕСКО, а так же представляет страну в штаб-квартире ООН. Может он единственный посол в мире, который работает бесплатно.

«Для меня вечная любовь в двух образах Эдит Пиаф и Лайзы Миннелли, — сказал Азнавур, — с Эдит я стал французом, у нас много общего, в том числе наше прошлое. Я любил и Лайзу Миннелли, но от такой любви рождаются лишь песни, такие как „Вечная любовь“.»

Оригинальная версия записана Азнавуром для альбома Autobiographie, на котором есть три версии песни, в том числе дуэтом с Мирей Матьё и на русском языке. Французская версия прозвучала в фильме «Тегеран-43».



. Вы, скорее всего, смотрели этот фильм(если нет — стоит пополнить свое знакомство с кинематографом этой картиной) режисеров Александра Алова и Владимира Наумова «Тегеран-43». Песня была написана специально для него. Режиссер пожелал, чтобы к фильму была написана песня именно Азнавуром.



Говорят, что Азнавуру рассказали сценарий, историю, однако больше всего он был впечатлен актрисой Натальей Белохвостиковой, которая сыграла главную женскую роль в фильме. Итак, сюжет, основанный на реальных событиях, великолепные актеры, в том числе Ален Делон, в которого тогда была влюблено как минимум 50% лучшей половины человечества. Любовь на фоне шпионской истории. Прекрасная музыка. Мелодичный французский язык. Есть люди, которые утверждают, что даже, если бы Азнавур написал только одну песню — «UneVieD'Amour», он стал бы знаменитым. Потому что эта песня проникает куда-то глубоко под кожу, в самую душу, даже если ты не понимаешь слов.



Отдельная история — перевода песни на русский язык. Кто-то скажет, что это вкусовщина. Тем не менее, есть два перевода, заслуживающих внимания. Большинство российских слушателей знают песню в переводе Натальи Кончаловской. Однако есть еще один перевод достойный внимания, хотя бы, потому что его считают более достоверным, более близким к оригинальному замыслу. Выбор делает каждый сам.

Une vie d’amour
Une vie d’amour
Que l’on s'était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées
Tant des mots d’amour
En nos coeurs étouffés
Dans un sanglot l’espace d’un baiser
Sont restés sourds
À tout, mais n’ont rien changé
Car un au revoir
Ne peut être un adieu
Et fou d’espoir
Je m’en remets à Dieu
Pour te revoir
Et te parler encore
Et te jurer encore
Une vie d’amour
Remplie de rires clairs
Un seul chemin
Déchirant nos enfers
Allant plus loin
Que la nuit
La nuit des nuits
Une vie d’amour
Que l’on s'était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées
Tant des mots d’amour
Que nos coeurs ont criés
De mots tremblés, de larmes soulignées
Dernière cours
De joies désharmonisées
Des aubes en fleurs
Aux crépuscules gris
Tout va, tout meurt
Mais la flamme survit
Dans la chaleur
D’un immortel été
D’un éternel été
Une vie d’amour
Une vie pour s’aimer
Aveuglément
Jusqu’au souffle dernier
Bon an mal an
Mon amour
T’aimer encore
Et toujours

 

Вечная любовь

Вечная любовь — верны мы были ей
Но время — зло для памяти моей
Чем больше дней,
Глубже рана в ней
Все слова любви в измученных сердцах
Слились в одно преданье без конца,
Как поцелуй,
И всё тянется давно

Я уйти не мог, прощаясь навсегда
Но видит Бог, надеясь, жду, когда
Увижу вновь
Эту мою любовь
И дам я клятву вновь

Вечная любовь всесильной быть должна,
Где путь один: сквозь ад ведет она
Минуя мрак и туман… туман… обман

Вечная любовь — верны мы были ей
Но время — зло для памяти моей
Чем больше дней,
Глубже рана в ней
Все слова любви — безумный крик сердец
Слова тревог и слёзы наконец
Приют для всех
Уже прожитых утех

Зорька рассветёт и в сумраке ночном
Умрёт, уйдёт, но оживёт потом
И всё вернёт блаженный летний зной
Извечный летний зной

Вечная любовь… живу, чтобы любить
До слепоты и до последних дней
Одна лишь ты,
Жить, любя
Одну тебя
Навсегда

Вечная любовь
Вместе быть всегда
Друг другу дали слово, но года
Безжалостны к любви,
Что нам дана
Боль несет она
Сколько слов любви
Сквозь слезы на губах
Прорваться не смогли, но живы
В сердце до сих пор
Как твой немой укор
Быть с тобой пока
Не скажешь мне «прощай"
Моей судьбе надежду обещай
Иду к тебе
Чтобы тебе сказать
Слова той клятвы вновь
Вечная любовь
В счастливом смехе дней
Одна ведет
Сквозь призраки ночей
И дальше, чем
Эта ночь,
Ночь всех ночей
Жизнь прожить в любви
Однажды поклялись друг другу мы,
Но не смогли спасти
От черных дней
Память той весны
Сколько слов любви
Кричали нам сердца,
Призывных слов, дрожащих, как слеза
Последний зов
Ее радостей былых
Алый свет зари
И сумрак серый — все
Пройдет, умрет, но пламя оживет
Среди жары
Что дарит летний день
Бессмертный летний день
Вечная любовь —
Любить до слепоты
Друг друга вновь
И до последних дней
Есть только ты,
Mon amour,
Лишь ты и я
Навсегда




Филипп Киркоров исполнил её дуэтом с Алсу для альбома «Влюблённый и безумно одинокий» в 2001 году. Валерий Леонтьев записал песню на французском языке для альбома «Кленовый лист» 2003 года. Олег Погудин исполняет песню на французском языке.

 

Полина Гагарина Методие Бужор "Вечная любовь"

https://fr.lyrsense.com/charles_aznavour/une_vie_damour_version_russe

http://diletant.media/story_of_one_song/26320438/

Серия сообщений "Поп музыка":
Часть 1 - Алла Пугачева - 58 песен.
Часть 2 - АВВА - 58 песен и лучшие видеоклипы
...
Часть 47 - Весь день с музыкой по Москве
Часть 48 - «Одинокая гармонь» с русско-французкой душой
Часть 49 - Песня вашего настроения:"Вечная любовь"
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Песня вашего настроения: "Вечная любовь" | Катячье - Дневник Катячье | Лента друзей Катячье / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»