• Авторизация


Английский язык имеет смысл! 03-03-2013 10:35 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[показать]

 

 

В одном из недавних постов я немного говорил о разных ляпсусах, которые со мной были в связи с неправильным использованием английского. В предыдущей статье из этой рубрики я говорил о выражениях «мыть ноги» и «мыть голову». Сегодня хотел бы поделиться еще одной небольшой историей.

 

 

 

 


Случилось так, что я простудился. Самая обычная простуда… Когда надо дома сидеть, чай пить, варенье с медом кушать. И все пройдет… А я ж ребенком был, страшно так стало. Я в другой стране, родители далеко, а я тут болею. Надо бы что-то делать. Хозяйка мне лекарств надавала разных: сиропы там всякие, таблетки от простуды и тд. А мне все плохо. Думаю, надо все-таки к  врачу сходить. Ну а как больница на английском? Hospital, так ведь? Не знаю кого как, а нас в школе именно этому и учили. Ну я ж ей и говорю «Take me to the hospital!», в смысле отвезите меня в больницу. Мы ж ведь так говорим: к доктору сходить, в больницу. А в Америке это немного разные понятия. «Хоспитал» больше похож на отделение интенсивной терапии. Операцию когда серьезную делают, вот тогда именно в госпиталь. А если просто на прием к доктору за консультацией, то идут просто в докторский офис (doctor's office) на прием к врачу.  Это просто семейный доктор. Он не в госпитале находится, а у него свой отдельный кабинет в городе, свой персонал, своя аппаратура.  А вот если очень серьезная проблема, тогда семейный доктор посоветует обратиться к специалисту узкого профиля.

Только представьте, заболел ребенок и говорит «В госпиталь меня везите, в госпиталь…», когда туда везут только тех, кто умирает или на самом деле очень серьезное состояние. Так что моя хозяйка была немного ошарашена. Что это за украинский ребенок такой пугливый, что от насморка и кашля аж в госпиталь собрался. 

Но к доктору меня все-таки свозили. Его посещения хватит на целый пост, так что когда-то расскажу. Но если коротко, то никаких лекарств мне так и не выписали. Сказали, что постельный режим, чай, покой и время – это все, что мне нужно. И оказались правы! 

Так что в госпитале так и не удалось побывать. К счастью... ;)

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (14):
Да, уж прикольно))) Но вообще-то то, что мы говорим - это серьезно... Жаль только, что большинство редко когда задумывается над тем, что язык молотит
Antonina-Dol 03-03-2013-10:50 удалить
LifeMode, Забавная история... Я добавлю, что вылечить себя самостоятельно там тоже не будет возможно, поскольку в аптеке дают лекарства только по рецепту. У нас - мы сами себе "госпитали"... О последствиях не говорю.
Юля_Линд 03-03-2013-11:06 удалить
Саша, жду продолжения ..... )) С удовольствием читаю каждый твой рассказ ....
В Чехии подобно устроена медицинская помощь.
В русском языке есть "больница" и есть "поликлиника". Больница - это да, полежать, операцию сделать. А к врачу на приём - в поликлинику. В любом языке есть такие понятия, неправильное употребление которых может привести к путанице. Яркий пример, который сразу приходит в голову - "купаться" и "мыться". У нас если в ванной или в душе, то моются. А купаются - это развлекаются в воде: на речке, в море, в озере. Купаться - это охлаждать своё тело в летнюю жару при помощи воды. А вот на моей исторической родине, в городе Волгограде, почти не говорят "мыться". Они идут в ванную купаться, и в баню тоже. Человек из душа выходит, его спрашивают: ты искупался?
Странно ,что врач не прописал лекарства.)
Есть там и polyclinic - больница общего типа, есть и clinic - что-то вроде медпункта, амбулатории) Просто испугался и растерялся)))
sana760 03-03-2013-13:09 удалить
Вобщем их госпиталь-это наша реанимация!))
Tatiyka 03-03-2013-14:19 удалить
Вот тебе и "наш английский"
almilla 03-03-2013-21:11 удалить
Спасибо, Саша. Язык -это интересно!
LifeMode 03-03-2013-21:47 удалить
Ответ на комментарий Antonina-Dol # Antonina-Dol, Не полностью согласен. Не для всех лекарств нужен рецепт. Есть "over-the-counter" препараты - это те, которые свободно можно купить без рецепта. Понятное дело, что для антибиотиков и серьезных препаратов нужен рецепт, ну а сироп от простуды, противогрибковые и противобактериальные препараты входят в группу OTC. Тот же Tylenol (парацетамол) тоже доступен без рецепта.
svitlona 05-03-2013-02:27 удалить
Интересный и полезный пост. Спасибо.
А интересно... Принимающая семья несёт дополнительные расходы. Ну хотя бы этот визит к врачу. Он же не бесплатный? Эти расходы как-то, кем-то компенсируются?
LifeMode 06-03-2013-10:28 удалить
Ответ на комментарий Калий_О_Аш # Семьи обычно из доброты за многое платят. Но также есть страховка от программы обмена. Она финансировалась правительством США (в моем случае).


Комментарии (14): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Английский язык имеет смысл! | LifeMode - Дневник LifeMode | Лента друзей LifeMode / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»