• Авторизация


Английский язык имеет смысл! 19-02-2013 05:36 к комментариям - к полной версии - понравилось!


  [показать]Многие жалуются, что английский язык очень непонятен в отношении грамматики. Что у них там куча времен, уйма исключений и попробуй запомни, какое время когда надо использоваться. Грамматика и вправду не из простых.

Но редко мы задумываемся о том, как иностранцам вообще учить русский. Мы совсем не склонны вдумываться в то, что мы говорим. Из-за этого часто, когда был в США делал много ляпов, которыми реально там всех смешил (потом когда понимал, то и сам смеялся).

Приведу парочку примеров.

1. Обряд смывания грязи с волос с использованием шампуня в России называется «мыть голову». Но исходя с определения слова «голова», это очень странное выражение, учитывая то, что моют не рот, уши, глаза и щеки (а именно это в совокупности и есть голова), а только волосы. Поэтому после моего гордого заявления «я пошел мыть голову» все как-то косо смотрели, обнаружив, что в мокром состоянии оказывались только волосы. Так что, любители английского, поните, что wash hair, а не wash head.

2. Когда в других странах принято принимать душ, в нашей земле (наверное, из-за бережного отношения к воде или отголоскам советского союза, в котором был банный день) часто моют только определенные части тела. К этому как раз относится понятие «мыть ноги», которое уже давно вошло в наш обиход. Словосочетание очень интересное. Для других народов не сильно понятно, зачем вообще это делается. Когда другие принимают душ, у нас некоторые просто моют ноги. Но суть не в этом. Суть в том, что нога, по определению, – это нижняя конечность. То есть начинается она в самом низу, а заканчивается… понятно, где заканчивается. Но вот когда говорят, мыть ноги… То моют не до самого верха… Поэтому, когда я на английском шел «мыть ноги», то все реально посмеивались, наблюдая, как я мою, по сути ступни и немного самой ноги…

Вот такой вот каламбур! 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
patsorka 15-03-2013-13:37 удалить
Здравствуйте! Очень мне интересно почитать Ваши воспоминания о другой стране. Так интересно сравнивать разные культуры, менталитет. Мне так было удивительно, когда я сравнивала нашу, украинскую культуру с культурой Израиля ( я прожила там 3 года, успела неплохо выучить иврит). Это то, о чём и Вы говорите- в первую очередь правила построения предложения и обозначения оборотов. Например: мы спрашиваем " Сколько тебе лет?" В Израиле (в начале, как только я пробовала разговаривать на иврите) на этот мой вопрос на меня долго смотрели не понимающим взглядом. Оказывается надо говорить (дословно) "Дочка сколько ты?"( Бат кама ат?). И правда! Какая разница сколько мне лет - как только я родилась - стала уже дочкой!..А, вообще-то, много ещё таких казусов со мной приключилось на пути к изучению этого интересного языка.
LifeMode 15-03-2013-14:14 удалить
Ответ на комментарий patsorka # Ничего себе, очень интересно насчет дочки. Спасибо большое!
patsorka 16-03-2013-18:26 удалить
Спасибо за интересные истории в Вашем дневе!


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Английский язык имеет смысл! | LifeMode - Дневник LifeMode | Лента друзей LifeMode / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»