• Авторизация


ЖИВОПИСЬ О ЖИВОПИСИ (ЧАСТЬ 388 - ПИГМАЛИОН + ГАЛАТЕЯ = ЧУДО! Галерея I.) 23-02-2017 13:51 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Парашутов Оригинальное сообщение

ЖИВОПИСЬ О ЖИВОПИСИ (ЧАСТЬ 388 - ПИГМАЛИОН + ГАЛАТЕЯ = ЧУДО! Галерея I.)

Начну с того, что о Пигмалионе и Галатее я писал давным-давно в своей рубрике "Легенды и мифы", сделал три сообщения. Если интересно, посмотрите 1, 2 и 3. Но, кроме подробного изложения самой легенды, в тех материалах представлена, наверное, сотая часть картин, посвященная скульптору и его изваянию. За эти годы собралась приличная коллекция картин и скульптурных изображений, классиков и современных авторов, поэтому и решил представить вам серию новых галерей о Пигмалионе и Галатее. А чтобы не повторяться и не рассказывать вам саму легенду, подобрал стихи об этих героях, тоже и современные, и классические. Они вам и напомнят всё, что связано с этой историей...

Пигмалион и Галатея

Обыденно, обидно обеднеет
Без прежних крыльев праздничность души.
Летящий шаг ожившей Галатеи
Собьётся, и паденье завершит
Попытку жить в отсутствие дыханья –
Забыл свою любовь Пигмалион.
Туманной, зябкой ранью, грань за гранью
Ваял её самозабвенно он.
И раб, и царь, служака и владыка
Изгиба шеи, линии бедра
И не лица – божественного лика,
Сиявшего с утра и до утра.
Устал богине клясться и молиться.
Есть женщины для будничных забав –
И грешницы, и светские блудницы.
Свободен он, единожды солгав.
А образ совершенства вновь тревожит,
Когда пустой мерцает постамент, –
Всё та же под рукой прохлада кожи,
Всё тот же сердца аккомпанемент.

Вера Никольская

XV-XVII век

[показать]

Jacques Stella (French, 1596-1657) Allegory of Sculpture (Pygmalion and Galatea). XVII century




[показать]

Guillaume de Lorris et Jean de Meun Français manuscrit Le Roman de la Rose. 1490 г.

[показать]

Guillaume de Lorris et Jean de Meun Français manuscrit Le Roman de la Rose. 1490 г.

[показать]

Crispijn de Passe the Elder (Flemish, 1564-1637) Pygmalion in love with his sculpture, from a series of 134 prints after Ovid's Metamorphoses. 1602-1604 гг.

[показать]

Pierre Firens (French, 1580-1638) Pygmalion Les Propetides. 1561 г.

[показать]

Magdalena de Passe (Dutch, 1600-1638) Pygmalion. 1630 г. Prentenkabinet Museum Boijmans Van Beuningen

[показать]

Johann Whilhelm Baur (or Bauer) (German, 1607-1642) Pygmalionis effigies eburnea in hominen mutatur. 1703 г.

[показать]

Thomas Blanchet (French, 1614-1689) Pygmalion and Galatea. 1650 г.

[показать]

Johann Ulrich Kraus (Krauß) (German, 1655-1719) Pygmalion ertastet ihren Kurper.

[показать]

Jean Restout (French, 1692-1768) Pygmalion and Galatea. The Horvitz Collection, Boston

Галатея
(Ночной шёпот Галатеи ученику Пигмалиона)


Перелепи моё лицо, скульптор,
В ладонях мни его, как мнут глину.
Поторопись меня лепить, скульптор,
А то я снова пропаду, сгину...
Твоя коморка так темна, милый,
Под лестницей, где белый свет клином,
Пигмалион сейчас пройдёт мимо
В опочивальню, и меня кликнет.

Он будет ласков, а потом бешен,
А после - в непробудный сон канет.
Он не признается богам, бедный,
Что под его рукою я – камень.
Все говорят: Пигмалион – мастер,
Он мою душу вызвал из мрака,
А я увидела тебя, мальчик,
И позабыла вмиг, что я – мрамор.

Пигмалион сиял, как грош медный,
Касался рук моих, колен, стана,
А я дрожала - где ты, что медлишь?
Ведь для тебя живою я стала.
В легенде холодно мне, как в склепе,
Меня доверие небес давит.
Пигмалион себе ещё слепит:
Он всё же, в общем-то, не бездарен.

Растрёпан факел молодым ветром,
Горячий отблеск на твоих скулах.
Чтобы лицо моё - к тебе вечно, -
Перелепи моё лицо, скульптор!
Я умоляю - всех богов ради -
Ведь счастье роздано нам так скупо -
Чтоб нам не узнанным уйти рядом,
Перелепи моё лицо, скульптор!

Майя Борисова

XVIII-XIX век

[показать]

Isaac Walraven (Dutch, 1686-1765) Pygmalion 1714 г. Kunstsalon Franke, Munich, Germany

[показать]

François Boucher (French, 1703-1770) Pygmalion et Galatée. 1767 г. The State Hermitage Museum

[показать]

Circle of Jean-Honoré Fragonard (French, 1732-1806) Pygmalion and Galatea. 1846 г. Clark Art Institute, Williamstown

[показать]

Jean-Baptiste Regnault (French, 1754-1829) Pygmalion priant Vénus d'animer sa statue. Château de Versailles, Salon des nobles

[показать]

Henry Howard (British, 1769-1847) Love animating the statue of Pygmalion. 1802 г.

Пигмалион и Галатея

Он её, изваяв из несбыточных грёз,
неземной красотой наделяя,
в откровенных мечтах выше неба вознёс!..
Но... Она оказалась земная.

На мгновение дрогнуло "эго творца":
образ был от него независим -
ни рабыня, покорнейшая до конца,
ни богиня из радужной выси!

Показалось - ну, всё, вдохновенью конец,
и наитие было случайным!..
Но сказала Она: "Не печалься! Венец
сотворенья любви - это тайна!

Знай, в судьбине мужской отчего-то всегда -
от Адамовых дней и поныне -
большей частью "богини" не имут стыда,
и, как правило, лживы "рабыни"!

И надежды звезда - холоднее свинца,
да не в каждом итоге - ошибка..."
...растворялось холодное сердце творца
в чувствах новых влюблённого в Музу юнца,
в первый раз в руки взявшего скрипку...

Валерий Цыбуленко
2013 г.

XX-XXI век

[показать]

Marco Aurelio Tricca (American, 1880-1969) Pygmalion and Galatea.

[показать]

Pablo Picasso (Spanish, 1881-1973) Pigmalión y Galatea.

[показать]

Paul Delvaux (Belgian, 1897–1994) Pygmalion and Galatea. 1939 г.

[показать]

Мамонтов Николай Андреевич (1898-1964) Пигмалион и Галатея 1960 г.

[показать]

Владимир Фоканов (Беларусь, род. 1964) Пигмалион. 2009 г.

[показать]

Чуприна Анастасия Андреевна Пигмалион и Галатея. 2013 г.

[показать]

Marissa Rissa Pygmalion and Galatea.

b295a26142b9(147x40, 0 Kb)
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ЖИВОПИСЬ О ЖИВОПИСИ (ЧАСТЬ 388 - ПИГМАЛИОН + ГАЛАТЕЯ = ЧУДО! Галерея I.) | Lady_Alligator - Дневник Lady_Alligator | Лента друзей Lady_Alligator / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»