Приятные эклектичные работы грамотного мастера, соединившего традицию китайского искусства с ее воздушностью, тонкостью и любовью к Природе с современными формами изображения, где есть и объём, и воздушная перспектива, и контраст светлых и тёмных пятен.
Когда снег тает…
Когда она уже крепко спит,
Он еще ходит в городке по талому снегу,
Тоскуя по прежним звездам.
И, стоя перед рекой,
В которой клокочет вода
И сталкиваются друг с другом льдины,
Он тихо зовет ее…
А ночью в южной стране все
По-прежнему тихо,
Кроме нескольких увядших лепестков,
Ветром подброшенных на подоконник ее окна.
融雪的时刻
当她沉睡时
他正走在融雪的小镇上
渴念着旧日的
群星 并且在
冰块互相撞击的河流前
轻声地
呼唤着她的名字
而在南国的夜里
一切是如常的沉寂
除了几瓣疲倦的花瓣
因风
落在她窗前
Стихи китайской поэтессы Си Мужун
Источник: http://magazeta.com/2013/12/ximurong-2/
Жасмин
Жасмин расцветает как будто
Независимо от времени года.
И днем, и ночью,
Всегда цветет маленький цветок,
Изливая приятный запах,
Тоскую по тебе
Как будто тоже так,
Все время,
И днем и ночью,
В каждое мимолетное мгновение.
23.11.1979
茉莉
茉莉好像
没有什么季节
在日里 在夜里
时时开着小朵的
清香的蓓蕾
想你
好像也没有什么分别
在日里 在夜里
在每一个
恍惚的刹那间
http://gallery33.ucoz.ru/publ/albom/khudozhnik_i_k...n_po_kitajski_krasivo/4-1-0-34 |