Сегодня,17 июля, в вечернем эфире (20.00 мск.) радио «Орфей» можно будет услышать музыкально-литературное представление по опере М. Мусоргского «Борис Годунов» - «Царь Борис»
Премьера музыкально-литературного представления в 4-х частях по первой редакции «Бориса Годунова» Модеста Петровича Мусоргского и «Истории государства Российского» Николая Михайловича Карамзина состоялась 3, 4 января 2015 года. Музыкальный руководитель и дирижёр - Владимир Юровский. Литературная композиция и сценическая версия - Виталий Фиалковский. Впервые в своей артистической карьере в партии Бориса Годунова выступил Сергей Лейферкус. В проекте заняты музыканты лондонского «Оркестра эпохи Просвещения». [показать]Владимир Юровский, главный дирижер Лондонского филармонического оркестра, художественный руководитель ГАСО им. Е.Светланова: «Проект, который мы готовимся представить в Михайловском театре, изо всех сил сопротивляется жестким жанровым определениям. По форме это комбинированный жанр – здесь соединяются оперное и театрально-драматическое представления, но в его основе лежит нетронутый оригинал Мусоргского, первая редакция «Бориса Годунова» 1869 года. Впервые мы исполним его на оригинальных инструментах XIX века».
Действующие лица и исполнители: Борис Годунов - Сергей Лейферкус; Андрей Щелкалов - Борис Пинхасович; Василий Шуйский - Вячеслав Войнаровский; Пимен - Вячеслав Почапский; Ксения - Эльмира Караханова; Фёдор - Евдокия Малевская; Григорий Отрепьев - Сурен Максутов; Шинкарка - Екатерина Егорова; Юродивый – Евгений Ахмедов; Варлаам – Антон Пузанов; Мисаил - Алексей Кулигин; Мамка - Анастасия Виноградова-Заболотская; Микитич, пристав - Юрий Мончак; Пристав в корчме - Евгений Солодовников; Ближний боярин - Михаил Иванов; Митюх - Владимир Чижонков; Первая баба - Екатерина Каневская; Вторая баба - Яна Коршикова;
Голос истории (фрагменты из «Истории государства Российского» Н. М. Карамзина) - Елена Калинина, артисты хора Михайловского театра, «Оркестр эпохи Просвещения» (Лондон, Великобритания), «Санкт-Петербург камерата», Оркестр Михайловского театра.
Дирижёр: Владимир Юровский.
Это первая, оригинальная партитура, которая ставилась на сцене буквально несколько раз. Усилить эффект помогают и старинные инструменты, поэтому в результате получилась версия "Годунова", которую даже сам автор не слышал.
Казалось бы, странное решение для оперного жанра. Отрывки из "Истории государства Российского" зачитывают на сцене, и не раз. Как поясняют создатели, текст Карамзина помогает погрузиться в атмосферу тех лет. Костюмы же героев, как и декорации – напротив, просты и лаконичны, они лишь обозначают для зрителей ключевые моменты - престол, народ, тёмное смутное время.
В театре постановку "Царь Борис" принципиально не называют оперой. Это музыкально-литературное произведение, в основе которого лежит нетронутый оригинал Модеста Мусоргского.
Дело в том, что знаменитый композитор написал две партитуры для "Бориса Годунова". Первую, авторскую, он представил в 1869 году. Но в постановке было отказано. Официальная причина – отсутствие выигрышного женского образа. Мусоргский переписал произведение, и лишь тогда состоялась премьера. Вторую версию услышал весь мир, а вот первая, оригинальная, ставилась всего несколько раз. Поэтому музыканты, как и зрители в зале, чувствуют себя отчасти первооткрывателями Мусоргского.
[показать]Сергей Лейферкус тоже впервые столкнулся с партией Бориса Годунова. Всемирно известный певец её ни разу не исполнял – он специально прилетел в Россию ради двух представлений. За трагической историей царя "не по крови" он видит другое: человека, которого мучает глубокий комплекс вины перед собой и перед народом.
"Партия вырывает сердце из тебя. И она не может исполняться просто как певческая партия. Это в первую очередь драматическая партия", - говорит он.
Дирижёр Владимир Юровский специально пригласил 30 британских музыкантов, которые играют на исторических инструментах, чтобы звучание оригинальной партитуры было схожим с представлениями Мусоргского в XIX веке. Так, первая скрипка на вид – как и остальные в оркестре. Но струны - не металл! Они скручены из овечьей шерсти. У аутентичных инструментов даже частота звука – другая.
"Вместо 442 Герц для ноты "Ля", здесь 438 Герц. И для людей с абсолютным слухом звучание получается чуть ниже", - поясняет Маргарет Фолтнесс, первая скрипка, концертмейстер Оркестра Эпохи Просвещения.
"Эта опера никогда вообще не исполнялась на тех инструментах, для которых она была написана. И даже сам автор никогда этой версии не слышал. Поэтому множатся непривычность самого звучания инструментов на непривычность партитуры", - говорит художественный руководитель постановки, главный дирижёр Лондонского филармонического оркестра Владимир Юровский.
Поэтому сказать, что "Царь Борис" - это очередная постановка Мусоргского, нельзя. Скорее, это попытка заняться музыкальной археологией, в которой слой за слоем проявляются новые смыслы и звучания.
http://www.1tv.ru/news/culture/275145
[показать] Музыкально-литературное представление «Царь Борис» готовится при участии Виталия Фиалковского. Автор литературной композиции и сценической версии рассказал о том, как будут соединены музыка первой редакции «Бориса Годунова» Модеста Мусоргского и исторические тексты Николая Карамзина.
— Проект «Царь Борис» выделяется, прежде всего, очень интересной музыкальной идеей: исполнить произведение Мусоргского на аутентичных инструментах XIX века. Автором этой идеи является музыкальный руководитель проекта и дирижер Владимир Юровский. Но есть еще две составляющие, делающие проект оригинальным. Так, впервые в сценическое исполнение оперы включены фрагменты текста из «Истории Государства Российского» Николая Михайловича Карамзина. Их будет читать известная петербургская актриса Елена Калинина. Мы знаем со школьной скамьи, что это сочинение и концепция прихода к власти Бориса Годунова, изложенная Карамзиным, послужили основой и для Пушкина, и для Мусоргского. Теперь сам первоисточник вошел как равноправный элемент в сценическое решение. Нужно ли было это делать? Мы исходили из двух предпосылок. Во-первых, сочинение Карамзина, о котором нам рассказывают со школы, остается затем для большинства из нас закрытой книгой. Читать нам ее некогда, в то время как современники зачитывались «Историей» Карамзина, как романом. Книга написана высокохудожественным языком, образно, ярко. Историк излагает не только хронологию событий, но дает эмоциональные комментарии к ним, не скрывая своей пристрастности. Эти комментарии, в основном, и взяты нами в качестве сопровождения к музыкальному действию. Во-вторых, далеко не все зрители-слушатели, собираясь на «Бориса Годунова», открывают хотя бы школьный учебник, чтобы освежить в памяти события, связанные с эпохой Смутного времени, поэтому многое из сценического действия рискует остаться не понятым или понятым в самых общих чертах. Почему, например, действие первой картины происходит у стен Новодевичьего монастыря? Как это связано с приходом к власти Годунова? В нашем спектакле в ситуацию, в конкретные обстоятельства вводят литературные интермедии: фрагменты из «Истории» Н. М. Карамзина предшествуют каждой картине.
Идея литературно-музыкальной композиции потянула за собой и необычную сценическую форму. Мне она представляется наиболее подходящей для органического воплощения данного замысла. Нельзя сказать, что на сцене концертное исполнение оперы, популярное сегодня. Но нельзя причислить наше решение и к традиционному оперному жанру, в рамках которого сочинение Мусоргского трактуется как народная драма, полная бытовых подробностей и деталей. Мы пошли по пути поиска интересных сценических решений, скрытых в глубине самого сочинения Мусоргского. И оказалось, что найти их возможно. Иначе говоря, мы намереваемся доказать, что классика, без помощи костылей и искусственных подпорок, сама по себе остается современной. Мы постарались превратить представление, как первоначально определил Мусоргский жанр своего сочинения, в действие, полное обобщений, метафор, но без подмены и подтасовок.