Это цитата сообщения
Оригинальное сообщениеЛьюис Кэрролл. Алиса в Стране Чудес. Крылатые фразы
[294x402]
Крылатые фразы
***
Я старше и монарше!
***
— Шляпник, что же общего у ворона и письменного столика?
— Ни малейшего понятия.
***
Слезами сражение не выиграешь…
***
— Гадкая сестричка! Отчего все любят её, а не меня?— Сие непостижимо...
***
Чем меньше знаешь, тем легче тобою управлять.
***
Все чудесатей и чудесатей.
***
Разговоры о кровопролитии за столом портят мне аппетит.
***
Ты думал лишь о собственном спасении, труснявый гадлый сверхноблохнущий брюхослизлый злыдный обжорст подлыймурк пахлорыбный?
***
Знаешь, Алиса, тебе стало нехватать гораздости…
***
Чешир!.. Вот собака!…
***
Пока думаешь — делай реверанс, это экономит время.
***
Есть страна, которую не отыскать на Земле, говорят чтобы выжить там, нужно быть безумным как Шляпник, это собственно я и есть.
***
Тому, кто в своём уме, я вряд ли бы снился.
***
Так и есть — с ума сошла, спятила, чокнулась!.. Открою тебе секрет: безумцы всех умней.
***
Просто мы с тобой живем по разные стороны.
***
Обожаю психов, только они понимают окружающий нас мир, только с ними я могу найти общий язык….
***
Светит звездочка с небес,
Не понятно, на кой бес!
Светит-светит-светит…
Днем и ночью спасу нет –
Режет глазки яркий свет!
Светит-светит-светит…
***
— Каждое утро, я по примеру отца стараюсь поверить в шесть безумных чудес.— Это отличное упражнение.
***
— Невозможно…— Возможно, если ты в это веришь.
***
Не важно, почему значительное стало незначительным. Стало, и всё тут.
***
— Кого ты спасешь, когда ты с хомячка ростом
***
Утром, когда я проснулся, я хотя бы знал, кто я, но думаю, что с тех пор я менялся несколько раз.
***
И не было на свете силы, способной остановить его воображение.
***
Две щепотки суетных мыслей.
***
Всё страньше и страньше!
Другие варианты перевода:
Всё чудесатее и чудесатее!
Всё любопытственнее и любопытственнее!
Всё страннее и страннее!
Всё чудесится и чудесится!
***
Мы называем его спрутиком, потому что он ходит с прутиком.
***
Если не знаешь, что сказать — говори по-французски.
***
Пока думаешь — делай реверанс, это экономит время.
***
В нашем мире все сумасшедшие.
Встретить бы кого-нибудь разумного для разнообразия!
***
Если бы каждый человек занимался своим делом, Земля вертелась быстрее.
***
— Что ты хочешь?
— Я хочу убить время.
— Время очень не любит, когда его убивают.
***
— Алиса! Ты поогромнела?
— Нет! Она понормальнела!
***
Как тебя понимать?
— Понимать меня необязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.
***
План, что и говорить, был превосходный: простой и ясный, лучше не придумать. Недостаток у него был только один: было совершенно неизвестно, как привести его в исполнение.
***
Вот это да! — подумала Алиса. — Кот с улыбкой — и то редкость, но уж улыбка без кота — это я прямо не знаю что такое!
Читать дальше...