Подборка перлов от delen2 с ее восхитительными комментариями.
[показать] Снейп нервно вздрыгнул (воображение не включать!)
[показать]
Снейп усаживался в кресло, протягивая длинные ноги в камину. (И с удовольствием там их поджаривал...)
[показать]
Гермиона жалобно всхлипнула, потянулась к Гарри и уткнулась носом себе в грудь. о_О
Длинная и тонкая, аристократически бледная рука зачерпнула кипящую жидкость в емкость, скрытую густым паром. (Ну их на фиг, эти черпаки, рукою скорше...)
[показать]
Снейп решил потом поломать голову. (Всё равно ни на что не годится... одни от неё неприятности...)
[показать]
У Темного Лорда был большой замок в котором собирались балы, и даже своя комната, в которой все было обделано.
[показать]
- Уходим отсюда, быстрее! Давай! – Северус взревел мотором от трактора и унесся куда-то в темноту.
[показать]
Драко внезапно понял, что любит ее, и от злости на самого себя ударил ее камнем по голове. (Какая любовь! Какие страсти!!! Кому-то очень повезло...)
[показать]
Гарри упал прямо на голову параллельному Снейпу (От удара тот стал перпендикулярным...)
[показать]
Гордо подняв голову вверх, и изогнув спину тупым углом она заковыляла в ванну
[показать]
все выпили по килограммовой кружке огненного виски (и повалились спать кто где стоял)
[показать]
Его бесило, что Снейп постоянно снимает с него очки (Ведь мог снять и штаны, в конце концов!)
[показать]
Девочка, забыв о мантии и карте, свернулась пополам. (гимнастка) О_О
Её мечты разбились, а жених выходит замуж за другого. (Слэш рулит!)
[показать]
Гарри увидел обшарпанную дверь с криво намалеванной кровью надписью "Здесь был Волдеморт". (Под ней сидел хорёк, сосредоточенно оттирая свои лапки от краски)
[показать]
с усмешкой посмотрел на меня, опёршись рукой, боком и бедром об первую парту. (Снейп легли и просят?)
[показать]
Через 5 минут Гарри причесанный, умытый, весь вылизаный спустился на кухню. О_О (мне интересна личная жизнь Героя...)
[показать]
Пуффенжуй
[показать]
Снейп сидел в кресле и читал. Гарри заметил, что это была книга. (Странно, Снейп и книги?)
[показать]
Северус! Рассосись, сделай одолжение!
[показать]
Мы здеся должны новичков на лодке переправить. Они приехали на «Хагрид – Экспресс». (боюсь себе даже представить этот транспорт)
Снейп летел в свои комнаты со скоростью, близкой к околокосмической.
[показать]
профессор Снейп парил над котлами с готовящимися зельями (галюны, не иначе...)
[показать]
Она подошла к Драко, открыла дверь и легкими пинками начала вытаскивать его из купе (очнувшись, он поблагодарил её маленькими круциатусами)
[показать]
Лечебный отрав медленно закипал в котле.
[показать]
у Снейпа, должно быть, что-то не в порядке с мышалица
[показать]
Он бросил свою костлявую задницу в кресло (теперь она была ему не нужна)
[показать]
[показать]
профессор наблювал за уходящей гриффиндоркой в окно (его уже тошнило от гриффиндорцев)
[показать]
Проклятая старая кошка. - пробормотал Драко спине Минервы МакГонагалл. Спина развернулась и превратилась в разьяренный перед.
[показать]
Альбус Персиваль Гендальф Брайан Дамблдор (А мы все знали, откуда ноги растут!!!)
[показать]