• Авторизация


История знаменитой песни Greenfields /зеленые поля ("Город детства") 09-02-2021 09:30 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Марина_Ушакова Оригинальное сообщение

С детства помнится песня, которую пела Эдита Пьеха. Слова Роберта Рождественского, а вот чья музыка?

Где-то есть город,
тихий, как сон...

Признаюсь, даже не особо вслушивалась в слова, настолько хороша была мелодия и пелось так, что сразу понимала - это то, что называется "светлой грустью"...

Впервые песню исполнила Эдита Пьеха в 1966 году, в фильме-концерте "Весна идёт" ленинградского телевидения.



В медленной речке вода как стекло.
Где-то есть город,
в котором тепло.
Наше далекое детство
там прошло…

Причем и лет-то мне было было немного, и детство не было далёким, но эта музыка и слова даже ребёнка пронимали.

А уж кто там автор музыки - да какая разница, никого ни тогда, ни сейчас особо не занимает, кто автор. Исполнителя да, знали. Так и здесь - песня Эдиты Пьехи.

Оказывается, это песня Greenfields (Зелёные поля), и стала всемирно известной она в 1960 году в исполнении американской группы The Frothers Four.



Вот так выглядит оригинальное исполнение:

Песня "Город детства". А вы слышали оригинал?

«Greenfields» была написана в 1956 году участниками американской фолк-группы «The Easy Riders» (Terry Gilkyson, Richard Dehr and Frank Miller), а мир ее узнал четырьмя годами позже — в 1960-м году и в исполнении группы «The Brothers Four». Их сингл «Greenfields» стал вторым в американских чартах. Интересно, что группа «The Brothers Four» существует и концертирует по сегодняшний день, три года назад отметив 50-летний творческий юбилей. Впрочем, из первоначального состава там остался только контрабасист Боб Флик».

«The Brothers Four» — американская фолк-группа, основанная в 1957 году в Сиэтле, штат Вашингтон. Боб Флик, Джон Пейн, Майк Киркланд, и Дик Фоли встретились в университете Вашингтона, где они были членами братства Phi Gamma Delta, в 1956-м (отсюда «Братья»).

Версии появления песни у нас отличаются:

Эдита Пьеха, гастролируя в 1965 году во Франции, услышала песню и попросила Роберта Рождественского написать стихи. Или Роберт Рождественский "откуда-то привёз" мелодию и написал стихи о детстве.

Но в оригинале песня не о детстве, а о потерянной любви. Приведу несколько строк перевода Татьяны Сикорской

Где те долины?
Где те долины, где глубь озер,
Сосен вершины и тени дальних гор?
...Мир, что был полон
Любовью и тобой.
...
Но ждать я буду, ждать, пока жив,
Знаю, ты всюду услышишь мой призыв, —
Ты скажешь слово, вернешься навсегда,
Мир станет снова прекрасным, как звезда,
...

Но в русском переводе песня не исполнялась

Ну а возвращаясь к "Городу детства" со словами Роберта Рождественского ... оригинал я слышать не могла, с детства из всех утюгов слышала только эти стихи. Не знаю как вы, а я по-другому и не представляю себе эту песню

 

в кассе вокзала билет попрошу:
«Может, впервые за тысячу лет
дайте до детства
плацкартный билет!..»
Тихо ответит кассирша:
«Билетов нет…»

взяла здесь

и здесь

 

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник История знаменитой песни Greenfields /зеленые поля ("Город детства") | Sergey_Tashebsky - Дневник любознательного дилетанта | Лента друзей Sergey_Tashebsky / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»