Сегодня один эксцентричный болгарин из соседнего отдела, в честь своего дня рождения, принёс на кухню несколько коробок с пирожными--суфле в шоколаде (в Википедии они записаны под израильским названием,
http://ru.wikipedia.org/wiki/Крембо ).
На чайном перерыве встретились я и двое коллег, немец и датчанин. Я спрашиваю: "--А правда, что в Германии эти пирожные называются "Nigger's Kiss"?
--Да, раньше они так назывались. Потом решили, что это неполиткорректно, но в народе их все по-прежнему называют "Negerkuss".
Датчанин вставляет: --Это ещё что, раньше в Дании они назывались "Nigger's Balls". А теперь просто "Cream Balls" (Flødebolle)
--А в Германии они как теперь называются официально?
--Теперь -- по названию компании-производителя, Dickmann.
--Да уж, теперь благозвучнее некуда."
С ума сойти, как у одного пирожного может быть столько неоднозначных названий во всех языках.