База́р (перс. بازار — бозо́р, узб. bozor, тадж. бозор, туркм. bazary) — общеупотребительное название торгового места, где присутствует множество продавцов и покупателей, чаще всего под открытым небом. Слово распространено в южных областях бывшего СССР (в современной РФ более распространённым является слово «рынок»). Обычно базар работает по определённым дням недели, в связи с чем существует термин «базарный день».
С 13 января 2013 года на территории Азовского рынка идет информационная война между предпринимателями, торгующими на местном базаре и Азовской сельской администрации руководитель Штекляин И.М.. Вся «соль» вопроса состоит в оплате торговых мест на местном «базаре». Краткая справка в 2010 году районная администрация и сельская администрация решила в центре села на обыкновенной дороге организовать рынок. Конечно, этому хорошему делу очень обрадовались местные предприниматели и покупатели. У первых появилась реальная возможность по приемлемым ценам для себя сбыть свою продукцию, которую они честно вырастили на своем подворье, либо в огороде. Любой маломальский предприниматель сегодня ясно понимает, что произвести какую либо продукцию это еще не главное, а наладить сбыть ее вот главная загвоздка. Плата за место на чистом асфальте под ясным небом составляла тогда 100 рублей. И вот придя на рынок, предприниматели в новом 2013 году вдруг обнаружили, что плата за место на базаре резко возросла и стала от 250 рублей до 400 рублей. Естественно предприниматели стали возмущаться и отказываться платить столь большие деньги. И тогда они решительно потребовали, что бы власти встретились с ними и объяснили столь щекотливую ситуацию. Кто к данному рэкету причастен конкретно. Чиновник собирающий плату за место четких разъяснений предпринимателям не дал .
Глава азовского сельского поселения господин Штекляин И.М. с людьми встретится, на рынке отказался наотрез. Из интервью «Вашей газете» Штекляин И.М. пояснил: « Что решение о повышении ставок за место на рынке, вынесли сельские депутаты, и он их поддержал, что все законно и четко. И пока свое решение они отменять не собираются. Далее Штекляин И.М. умозаключил, что на рыке идет неведомый кем САБОТАЖ, звучат коммунистические лозунги и необоснованная критика, что к властям официальных обращений от индивидуальных предпринимателей не поступало по данному вопросу.
В администрации поселения имеются официальные документы по организации и проведению сельскохозяйственных ярмарок. Объяснения из прессы главы Азовского сельского поселения И.М. Штекляина предпринимателей не вразумили. И по этому они тут в боге поставили четкие вопросы к тем лицам, которые это решение бездумно принимали.
1. Почему данное повышение цен никто не обсудил с народом и не опубликовал в местной прессе?
2. За что и почему так резко и на много подняли арендную плату. На чем основаны данные суммы?
3. Куда деваются деньги от арендных плат и на что они расходуются?
4. Кто контролирует данный базар и почему на нем хотя и изредка, но попадаются не качественные товары?
5. Когда данный базар будет благоустраиваться по всем разумным нормам, а условия труда продавцов будут нормальными?
6. Когда перестанут бродить собаками по Азову?
7. Когда будет наведен порядок с квитанциями об оплате за место на рынке? А то торговцам «втюхивали» квитанции за «БАНЮ».
8. Когда власть перестанет запугивать тех, кто сеет разумное и желает, чтобы место, где он работает, живет, было краше и лучше?
9.Когда к людям, имеющим свой взгляд на происходящее, будет уважение и почет.
От людей нужно не прятаться в кабинете, а смотреть им в глаза честно, нужно научится отвечать за не правильные принятые решения, а не выдумывать мифические призывы и лозунги.
10. Как можно увязать объяснение главы поселения, что данный скачек цен по рынку произошел в результате , что цены в стране поднялись на ТЕПЛОСНАБЖЕНИЕ, ВОДОСНАБЖЕНИЕ, ЭЛЕКТОРЭНЕРГИЮ, ГСМ существенно?
11. Почему на момент обращения 12.02.13г. не был готов протокол заседания депутатов сельского поселения, по которому Вы принимали решение по росту цен? Читатели хотели бы знать своих «героев»?
Сабота́ж (фр. sabotage от saboter — стучать башмаками) — сознательное неисполнение или небрежное исполнение определённых обязанностей, скрытое противодействие осуществлению чего-либо.
Селезнев С.