• Авторизация


Мое сердце горит (перевод Rammstein) 02-04-2012 07:17 к комментариям - к полной версии - понравилось!


А теперь, дети, все сюда,
Ко мне, я голос из подушки,
Я кое что принес для вас,
Из моей груди эта игрушка...
И с этим сердцем волен я
Глаза закрыть вам, усыпить вас,
Пою до наступленья дня,
И сердце начало пылать
Словно ад

Они приходят ночью к вам
Все привиденья, духи, феи,
Они вылазят из их шахт,
Чтоб ночью заглянуть в ваши постели

А теперь, дети, все сюда,
Ко мне, я голос из подушки,
Я кое что принес для вас,
И сердце начало пылать
Словно ад

Они приходят ночью к вам
И тихо похищают ваши слёзы,
И ждут пока взойдёт луна,
И впрыскивают их мне в вены ночью.

А теперь, дети, все сюда,
Ко мне, я голос из подушки,
Пою до наступленья дня,
И сердце начало пылать
Словно ад

Словно ад
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Мое сердце горит (перевод Rammstein) | Катерина_Тимофеева - Дневник KathyTim | Лента друзей Катерина_Тимофеева / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»