Слово товарищ представляет пример слова, приобретшего совершенно исключительное значение вследствие политических причин, благодаря победе революции и установлению советского строя. До этого оно было партийным словом революционеров. [показать]
Товарищ – старинное русское слово, образованное от товар,
которое, в свою очередь, заимствовано от тюркского тавар.
Товар означало скот, а затем вообще все товары.
В старорусском языке слово товар употреблялось, кроме основного своего значения,
также в смысле имущество, состояние, с одной стороны, и транспорт, обоз, стан – с другой.
Так, о князе Владимире повествуется в летописи,
что он «приде в товары и посла бирючи (то есть послал вестников) по товарам».
В том же значении стан, становище существовало и слово товарище.
Летопись сообщает например о попытке князя Изяслава спасти становища:
«Изяслав же, вседше на конь, гна до товарищь их, и види товарища горяща, и воротися опять».
В некоторых славянских языках товарин означает вьючное животное.
Следовательно, товарищ первоначально означает человека того же стана,
соучастника похода или торгового путешествия, а затем спутника.
В старинных документах часто встречается выражение: «такой-то боярин со товарищи»,
то есть с подчиненными ему людьми, помощниками.
В этой линии развития слово товарищ вошло и в должностную терминологию.
До самой революции существовали должности товарища прокурора,
товарища министра, товарища председателя.
Прямым путем развивалось значение сослуживца-однополчанина, соученика, сожителя,
члена той же артели, соучастника в предприятии.
Отсюда даже термин товарищество в смысле торгового или промышленного общества,
компании, фирмы.
В политическом значении слово товарищ начинает употребляться под влиянием немецкого камрад (от Kamerad), в свою очередь заимствованного от французского камарад (camarade). Это слово французы переняли из испанского camarada, где оно означало сожитель по комнате – от camara (комната): оно использовалось по отношению к солдату той же казармы, и первоначально камарад ограничивалось военными кругами.
В немецкий язык camarade вошло также через солдатское употребление, усвоенное еще в XVII веке.
Как известно, политическим термином со времен французской революции 1789 года было слово гражданин – собственно церковно-славянская форма, которая приобрела потому более торжественный характер и более отвлеченный смысл, чем соответственная русская форма горожанин.
Гражданин было подхвачено и русскими революционерами двадцатых годов XIX столетия, декабристами.
Последнее стихотворение одного из вождей этого движения, Рылеева, озаглавлено «Гражданин», другое стихотворение – «Гражданское мужество». Но вскоре слово это потеряло политический смысл и затерялось в обывательском и казенном смысле, среди «именитых» и «гражданских чинов».
Впрочем за неимением другого подходящего слова, гражданин все-таки сохранило еще свое общее значение до самой революции, даже после того, как это слово взял названием своей реакционной газеты небезызвестный князь Мещерский в 1870 - 1890 годах.
После Октябрьской революции гражданин отчасти взял на себя обязанности господина и сударя в обывательском обиходе: «Не толкайтесь, гражданин!» – «Здравствуйте, гражданочка!» и т. п. Это, следовательно, еще пережиток дореволюционного сознания и быта. С другой стороны гражданин стало официальным термином, заменившим прежние сословные обозначения мещанин, купец, крестьянин, дворянин, а также общий административный термин житель.
Это придало слову гражданин некоторый общественный смысл.
Однако оно никак не может быть сопоставлено, даже приблизительно, с соответственным словоупотреблением Великой французской революции.
«Гражданин Робеспьер», «гражданин Бонапарт» в то время звучало строгим достоинством, гордо и просто.
Теперь гражданин означает все-таки почти обыватель.
Нельзя сказать даже гражданин директор, гражданин кондуктор.
Термин, соответственный французскому citoyen (гражданин) Октябрьская революция создала в слове товарищ, с тем, однако, отличием, что ограничила его и как бы углубила его значение.
И придалаа слову товарищ тот смысл, который никогда не имело слово гражданин.
Между тем уже Пушкин в «Послании к Чаадаеву», написанному в 1818 году, по-видимому,
ощущал в товарище политический оттенок:
Товарищ, верь: взойдет она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена!
Ответ на комментарий Elli_Ja #Elli_Ja, тебе спасибо, что читала))
знаешь, хочу почаще эту рубрику выкладывать)) много всего интересного ,да и историю я люблю.