В последнее время в России ширится движение эсперантистов - сторонников международного языка Эсперанто.
История Эсперанто богата то триумфами, то гонениями, на этом языке говорят в удивительной стране - Эсперантиде, которую вы не найдете на карте, но которая живет по своим замечательным законам, познакомившись с Эсперанто, вы узнаете о путешествиях и встречах, сами примите в них участие, познакомитесь с замечательными людьми и уникальной культурой...
Сравнительные исследования скорости усвоения некоторых языков проведены, например, в немецком университете Падерборн на франкоязычных студентах. Им для изучения различных языков до некоторого стандартного уровня потребовалось следующее количество часов:
Каждый год издаются сотни новых переводных и оригинальных книг на эсперанто. Издаётся орган Российского союза эсперантистов «Rusia Esperanto-Gazeto» (Российская эсперанто-газета), ежемесячный независимый журнал «La Ondo de Esperanto» (Волна эсперанто) и ряд менее значимых изданий.
Среди книжных интернет-магазинов наибольшей популярностью пользуется сайт Всемирной организации эсперанто, в каталоге которого на 2013 год было представлено 7145 различных товаров, включая 6396 наименование книжных изданий
Также на эсперанто выходит около 250 газет и журналов. Существует интернет-телевидение на эсперанто.
На сайте YouTube регулярно выкладывает новые видеоролики группа Esperanto. С 1950-х годов появляются художественные и документальные фильмы на эсперанто. На эсперанто вещает несколько радиостанций. На эсперанто создаётся множество песен, существуют музыкальные коллективы, которые поют на эсперанто (например, финская рок-группа „Dolchamar“)
Что же такое Эсперанто?
Алфавит
В Эсперанто 28 букв:
[показать]
Вы, конечно, обратили внимание на несколько необычных букв с надстрочными знаками - ĉ - читается как "ч", ĝ - "дж" (читается слитно, как в словах джаз, джип), ĥ - "х" (h произносится с легким придыханием, как в украинском или немецком языках), ĵ - "ж", ŝ -"ш", ŭ - как среднее между "у" и "в". Несколько мягче, чем в русском языке, произносится буква l -"л".
Произношение
В эсперанто все как пишется, так и читается (и наоборот), т. е. каждой букве соответствует один звук: domo, turisto, poeto...
Ударение
Ударение постоянное - всегда на предпоследнем слоге: teátro, aktóro, studénto...
Существительное
Существительное в именительном падеже всегда имеет постоянное окончание -о, например: maro (море), kanto (песня), rivero (река).
Прилагательное
Прилагательное оканчивается на -а, например: granda (большой), bela (красивый), bona (хороший), alta (высокий), longa (длинный).
Переведите:
Bela kanto, bona studento, alta domo, longa rivero.
Личное местоимение
Mi - я, vi - ты (вы), li - он, ŝi - она, ĝi - он, она, оно - по отношению к неодушевленным предметам и к животным.
Глагол
Глагол в неопределенной форме (инфинитив) оканчивается на -i, например: esti - быть, kanti - петь, iri - идти, voli - хотеть.
Настоящее время глагола выражается окончанием -as: mi estas studento (я - студент), li iras (он идет), ŝi estas bela (она красивая), ĝi estas granda (оно большое).
Переведите:
Puŝkin estas granda rusa poeto. Olja estas bela. Ŝi kantas. Nikolao estas bona studento. Londono estas granda urbo. Amuro estas longa rivero. Mi estas profesoro. Li estas bona aktoro. Redaktoro. Direktoro.
Итак, вы уже знаете, что существительные в Эсперанто оканчиваются на -о, прилагательные - на -а, глаголы в неопределенной форме - на -i, в настоящем времени на -as. Вы также познакомились с личными местоимениями. Вы справились с переводами - это и вправду было несложно, не так ли? Что ж, продолжим.
Множественное число существительного и прилагательного образуется с помощью окончания -j (= русскому й):
domo - дом; domoj - дома;
strato - улица; stratoj - улицы;
maro - море; maroj - моря;
monto - гора; montoj - горы;
parko - парк; parkoj - парки;
bona - хороший; bonaj - хорошие;
larĝa - широкий; larĝaj - широкие;
Переведите:
Altaj montoj. Belaj parkoj. Longaj stratoj. Grandaj urboj.
(Вы, конечно же, кроме тетрадки для упражнений завели и блокнот для новых слов? И правильно сделали! Блокнот желательно всегда иметь под рукой и повторять новые слова можно, например, в автобусе, электричке, метро)
Личные местоимения (множественное число)
Ni - мы; vi - вы; ili - они.
Переведите:
Ni estas studentoj. Vi estas bonaj amikoj. Ili estas belaj.
Род
Категория рода для неодушевленных предметов в Эсперанто отсутствует. В самом деле, какой смысл в том, что в русском языке стол, к примеру, мужского рода, дверь - женского, окно - среднего?
В Эсперанто грамматика построена весьма логично, и все, что не несет функциональной нагрузки, просто отброшено. Женский пол выражается при помощи суффикса -in-, например:
studento - студент; studentino - студентка;
aktoro - актер; aktorino - актриса;
amiko - друг; amikino - подруга.
Продолжите этот ряд сами:
knabo - мальчик; .... - девочка;
viro - мужчина; ... - женщина;
frato - брат; ... - сестра;
filo - сын; ... - дочь;
patro-отец;...- мать;
najbaro - сосед; ... - соседка;
sinjoro - господин; ... - госпожа;
koko - петух; ... - курица.
Итак, вы уже знаете, что существительные в Эсперанто оканчиваются на -о, прилагательные - на -а, глаголы в неопределенной форме - на -i, в настоящем времени на -as. Вы также познакомились с личными местоимениями. Вы справились с переводами - это и вправду было несложно, не так ли? Что ж, продолжим.
Множественное число существительного и прилагательного образуется с помощью окончания -j (= русскому й):
domo - дом; domoj - дома;
strato - улица; stratoj - улицы;
maro - море; maroj - моря;
monto - гора; montoj - горы;
parko - парк; parkoj - парки;
bona - хороший; bonaj - хорошие;
larĝa - широкий; larĝaj - широкие;
Переведите:
Altaj montoj. Belaj parkoj. Longaj stratoj. Grandaj urboj.
(Вы, конечно же, кроме тетрадки для упражнений завели и блокнот для новых слов? И правильно сделали! Блокнот желательно всегда иметь под рукой и повторять новые слова можно, например, в автобусе, электричке, метро)
Личные местоимения (множественное число)
Ni - мы; vi - вы; ili - они.
Переведите:
Ni estas studentoj. Vi estas bonaj amikoj. Ili estas belaj.
Род
Категория рода для неодушевленных предметов в Эсперанто отсутствует. В самом деле, какой смысл в том, что в русском языке стол, к примеру, мужского рода, дверь - женского, окно - среднего?
В Эсперанто грамматика построена весьма логично, и все, что не несет функциональной нагрузки, просто отброшено. Женский пол выражается при помощи суффикса -in-, например:
studento - студент; studentino - студентка;
aktoro - актер; aktorino - актриса;
amiko - друг; amikino - подруга.
Продолжите этот ряд сами:
knabo - мальчик; .... - девочка;
viro - мужчина; ... - женщина;
frato - брат; ... - сестра;
filo - сын; ... - дочь;
patro-отец;...- мать;
najbaro - сосед; ... - соседка;
sinjoro - господин; ... - госпожа;
koko - петух; ... - курица.
Calgary Esperanto-Centro (Канада)
Сайт: http://www.e-centro.com/
Kastelo Grezijono (Франция)
Замок Грезильен - известный центр изучения эсперанто.
Сайт: http://gresillon.org/
Kvinpetalo (Франция)
Сайт: http://www.kvinpetalo.org/
Kultura Centro Esperantista (Швейцария)
Сайт: http://www.esperantio.net/kce_programo.php
La Maraude (Франия)
Сайт: http://perso.wanadoo.fr/audesud/Maraude.htm
Verda domo de Arizono (США)
Сайт: http://verdadomo0.tripod.com/