Рихард Штраус
Так говорил Заратустра. Восход Солнца
Не будучи выдающимся мелодистом,композитор «берёт оркестровкой», захватывая слушателя поистине уникальными находками в красках оркестра, одной из которых является и заглавная тема произведения.
Ее первые звуки открывают программу «Что? Где? Когда?», а впервые огласили они мир в 1896 году.
Грандиозная поэма Штрауса, написанная для четверного состава симфонического оркестра с шестью валторнами, двумя тубами и органом по роману Фридриха Ницше, уже более 120 лет входит в репертуар выдающихся оркестров и дирижеров мира.
«Когда Заратустре исполнилось 30 лет, покинул он свою родину и озеро своей родины … в одно утро поднялся он с зарею, стал перед солнцем и так говорил к нему:
Великое светило!
К чему свелось бы твое счастье,
если б не было у тебя тех, кому ты светишь!»
Так начинается роман Ницше.
Феликс Мендельсон Бартольди
Увертюра "Сон в летнюю ночь"
Увертюра была написана Мендельсоном в 1826 году. С первых аккордов зрители «попадают» в таинственный, волшебный лес. В музыкальных темах можно узнать образы его сказочных обитателей – фей, эльфов, и даже услышать голос осла.
Увертюра звучит в исполнении Московского государственного симфонического оркестра под управлением первой в СССР женщины-дирижера – Вероники Дударовой.
М.И.Глинка
Воспоминание о летней ночи в Мадриде
(Испанская увертюра № 2)
«Ночь в Мадриде» начинается как бы исподволь, словно нащупывается будущая мелодия в отдельных мотивах, прерываемых паузами. Постепенно рождается тема хоты, она становится все более отчетливой и вот уже, гибкая, грациозная, она звучит в блестящем оркестровом наряде. Вторая тема близка первой по характеру и словно является ее продолжением. Обе мелодии повторяются, варьируясь, причудливо переплетаются в тонком и колоритном оркестровом звучании, создавая почти зримую картину теплой, насыщенной ароматами южной ночи.
Кстати,Глинка говорил по-испански вполне свободно.
Удивительно красивая симфоническая зарисовка. Онеггер говорил, что на ее создание его вдохновило утро в Альпах (в партитуре содержится словесное послание "Я объял летнюю зарю"). Нежнейшая вступительная мелодия, которая сначала звучит на валторне, потом передается гобою, а затем - скрипкам, поистине завораживает. Все произведение - легкое, грациозное, по-летнему беззаботное, жизнерадостное.
Гектор Берлиоз
Вокальный цикл "Летние ночи", op.7
Sur les Lagune
Для создания «Летних ночей» Гектор Берлиоз обратился за стихотворным источником к поэтическому сборнику «Комедия смерти», принадлежащего перу друга композитора, французского поэта-романтика Теофиля Готье, и переложил шесть из этих стихов на музыку.Общее заглавие цикла – «Летние ночи» – не фигурирует у Готье, его придумывает сам Берлиоз, частично, чтобы отдать дань уважения одному из главных кумиров всей своей жизни, обожаемому Шекспиру (отсылая слушателя к названию комедии «Сон в летнюю ночь»).
Светлые пейзажные зарисовки, преисполненные истинно французского наслаждения красотой природы.
Николя Шедевиль
`Забавные времена года`(по А.Вивальди).
Концерт №2 `Летние удовольствия`
I Allegro
II. Largo
III. La caccia (Allegro)
Любопытнейшая версия "Времён года", в которой музыку Вивальди расцветило звучание мюзета и колёсной лиры - излюбленных инструментов народных гуляний той эпохи. А. К. Глазунов
Балет «Времена года»
3. Лето - Waltz of the cornflowers & poppies, Barcarolle, The ear of corn, Coda
Балетная музыка Глазунова продолжает традицию «симфонических балетов» Чайковского.«Времена года» были закончены в 1900 г. по заказу директора Императорских театров И. Всеволожского, для постановки М. Петипа в Эрмитажном театре Петербурга. Задуманный как аллегория Природы с ее вечным круговоротом юности, взросления и старения, при жизни композитора балет не нашел адекватного сценического воплощения, но музыка его быстро завоевала популярность (недаром сам Глазунов называл его одним из своих любимых сочинений)
С.С.Прокофьев
"Летний день"
детская сюита для оркестра
I. Утро 0:00
II. Пятнашки 2:10
III. Вальс 3:20
IV. Раскаяние 5:18
V. Марш 8:32
VI. Вечер 9:40
VII. Ходит вечер над лугами 12:11
Картинки природы и ребячьих забав, летний день с утра до вечера. Это цикл зарисовок, объединённых общим повествовательным ходом, и передающих чувство раскованности, свободы и своеобразного восторга, охватывающего ребёнка на природе.
"Летняя ночь"
симфоническая сюита по материалам оперы "Обручение в монастыре"
Опере «Обручение в монастыре» («Дуэнья») принадлежит особенное место не только в творчестве Прокофьева, но и в истории русского советского музыкального театра. Это - первая лирико-комическая опера.
Комедия Ричарда Шеридана сразу увлекла Прокофьева. Впервые прочитав пьесу, Прокофьев воскликнул: «Да это – шампанское, из этого может выйти опера в стиле Моцарта или Россини!» Композитор сразу приступил к созданию либретто, обратившись к английскому подлиннику и выступая также в роли переводчика. Автором стихотворных текстов оперы стала жена Прокофьева - Мира Мендельсон.
Мюзет(от старофранцузского muse – дудка)- разновидность волынки с небольшим дополнит. кожаным мехом для нагнетания воздуха.
Колесная лира – это музыкальный струнный щипковый инструмент, внешне похожий на футляр от скрипки.